SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  32
Télécharger pour lire hors ligne
Linha GMV
Manual de Instalação
Conexões e Setup
Conteúdo.
I	 PCI’s de controle das unidades
II	 Código de capacidades & endereçamento
III	 Exemplo de instalação
IV	 Código de Erros
V	 Dados técnicos – Unidades Externas
VI	 Dados técnicos – Unidades Internas
VII	 Fator de correção de capacidade
VIII	 Conexão das unidades
IX	 Interligação das unidades
X	 Instalação elétrica.
I - PCI’s de controle das unidades
• PCI da Unidade Externa
• PCI da Unidade Interna Tipo Cassete.
• PCI da Unidade Interna Tipo Teto Dutado.
• PCI da Unidade Interna Tipo Split Wall.
Capacidades de 7.000, 9.000 e 12.000 Btu/h
• PCI da Unidade Interna Tipo Split Wall.
Capacidade de 18.000 Btu/h
II - Código de capacidades e Endereçamento.
Código de Capacidade da Unidade Externa.
IMPORTANTE:
A chave seletora Dip-Switch referente à capacidade da unidade externa vêm“pré-ajustada”
e“lacrada”de fábrica, não podendo ser alterada durante a instalação.
A violação deste lacre e alteração da codificação cancela a garantia do produto.
Dip-Switch
Capacidade
1 2 3 4
30 kW off on on on
25 kW off on on off
15 kW off on off on
10 kW on on on off
Código de capacidades e endereçamento das Unidades Internas.
Dip-Switch – Endereço Dip-Switch – Capacidade
IMPORTANTE:
A chave seletora Dip-Switch referente à capacidade da unidade interna vêm“pré-ajustada”
e“lacrada”de fábrica, não podendo ser alterada durante a instalação.
A violação deste lacre e alteração dessa codificação cancela a garantia do produto.
A chave seletora Dip-Switch referente ao endereço da unidade interna devera ser ajustado
de acordo com o“lay-out”de instalação, seguindo a ordem de conexão das unidades a partir
da unidade externa.
A codificação inicial (on, on, on, on) refere-se ao endereço 1 (hum) e deve ser ajustado
conforme a necessidade de acordo com a tabela acima.
Codificação das chaves Dip-Switch
Endereços Capacidades
Dip-Switch Dip-SwitchUnidade
nº 1 2 3 4
Capacidade
Btu/h 1 2 3 4
01 on on on on 7.000 on on on on
02 off on on on 9.000 off on on on
03 on off on on 10.500 on off on on
04 off off on on 12.000 off off on on
05 on on off on 13.500 on on off on
06 off on off on 15.000 off on off on
07 on off off on 18.000 on off off on
08 off off off on 20.000 off off off on
09 on on on off 22.000 on on on off
10 off on on off 24.000 off on on off
11 on off on off 27.000 on off on off
12 off off on off 30.000 off off on off
13 on on off off 36.000 on on off off
14 off on off off 37.500 off on off off
15 on off off off 41.000 on off off off
16 off off off off 43.000 off off off off
Código de Endereçamento – Controle via cabo.
IMPORTANTE:
AchaveseletoraDip-Switchreferenteaoendereçodocontroleremotodeverateromesmoajustequefoi
selecionado na placa da unidade interna na qual o mesmo foi instalado, ou seja, tanto a codificação da
PCI da unidade interna como a codificação do controle, devem ser idênticas.
A codificação inicial (on, on, on, on) refere-se ao endereço 1 (hum) e deve ser ajustado conforme a
necessidade de acordo com a tabela acima.
III – Exemplo de Instalação.
Endereços
Dip-SwitchUnidade
nº 1 2 3 4
01 on on on on
02 off on on on
03 on off on on
04 off off on on
05 on on off on
06 off on off on
07 on off off on
08 off off off on
09 on on on off
10 off on on off
11 on off on off
12 off off on off
13 on on off off
14 off on off off
15 on off off off
16 off off off off
III – Exemplo de Instalação.
IV - Código de Erros.
Código de erros da unidade externa.
Descrição de erros - Unidade Externa
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Descrição
pisca off off off
Pressostato de
alta pressão
off pisca off off
Pressostato de
baixa pressão
pisca pisca off off
Sensor de temperatura de
descarga
off off pisca off
Sensor eletrônico de
sobre corrente
off pisca pisca off Falha de comunicação
pisca pisca pisca off
Operação de degelo
- Não é defeito -
off off off pisca
Sensor de temperatura ambiente
(CN12 - azul)
pisca off off pisca
Sensor temperatura do manifold
de sucção
(CN15 - amarelo)
off pisca off pisca
Sensor de temperatura inferior da
serpentina
(CN14 - vermelho)
pisca pisca off pisca
Sensor de temperatura
superior da serpentina (CN13 -
preto)
off off pisca pisca
Sensor de descarga do
compressor fixo
(CN11)
pisca off pisca pisca
Sensor de descarga do
compressor digital
(CN25)
off pisca pisca pisca
Sensor de temperatura do carter
do compressor fixo (CN24)
pisca pisca pisca pisca
Sensor de temperatura do carter
do compressor digital
(CN23)
pisca pisca pisca on
Sensor analógico de
alta pressão
pisca pisca on on
Sensor analógico de
baixa pressão
pisca pisca on pisca
Sensor de temperatura do óleo
do compressor digital
Código de erros da unidade interna tipo Cassete.
Código de erros da unidade interna tipo Split Wall.
Unidades com capacidades de 7.000, 9.000 e 12.000Bth/h
Descrição de erros - Unidade Interna tipo Split Wall
Led’s de identificação
Power
(VM)
Operação
(VD)
Timer
(AM)
Descrição
on on pisca Sensor de temperatura ambiente Azul (1)
on off pisca
Sensor de temperatura da entrada da
serpentina - Amarelo (4)
on pisca pisca
Sensor de temperatura intermediário da
serpentina - Vermelho (3)
on pisca on
Sensor de temperatura da
saída da serpentina - Preto (2)
on pisca off Operação de degelo
off off pisca Proteção anticongelamento
off pisca on Conflito de modo de operação
pisca pisca pisca Falha de comunicação
pisca off off
Falha de operação da
unidade externa
Descrição de erros - Unidade Interna tipo Cassete
Led’s de identificação
Power
(VM)
Operação
(VD)
Timer
(AM)
Descrição
on on pisca Sensor de temperatura ambiente Azul (1)
on off pisca
Sensor de temperatura da entrada da
serpentina - Amarelo (4)
on pisca pisca
Sensor de temperatura intermediário da
serpentina - Vermelho (3)
on pisca on
Sensor de temperatura da saída da serpentina
- Preto (2)
on pisca off Função de degelo
off off pisca Proteção anticongelamento
off pisca pisca
Atuação do sensor de
nível de água
off pisca on Conflito de modo de operação
pisca pisca pisca Falha de comunicação
pisca off off
Falha de operação da
unidade externa
Código de erros da unidade interna tipo Split Wall.
Unidade com capacidade de 18.000Bth/h
OBSERVAÇÃO:
1.	 PISCA (1) – Indica operação de pisca-pisca alternada entre os“leds”vermelho (VM) e o amarelo (AM).
2.	 PISCA (2) – Indica operação de pisca-pisca simultânea entre os “leds”vermelho (VM) e o amarelo (AM)
Descrição de erros - Unidade Interna tipo Split Wall
Led’s de identificação
Operação
(VM)
Timer
(AM)
Descrição
Sensor de temperatura ambiente
Azul (1)
Sensor de temperatura da entrada da serpentina -
Amarelo (4)
Sensor de temperatura intermediário da serpentina -
Vermelho (3)
pisca
(1)
pisca
(1)
Sensor de temperatura da
saída da serpentina - Preto (2)
on pisca Operação de degelo
off pisca Proteção anticongelamento
pisca on Conflito de modo de operação
pisca
(2)
pisca
(2)
Falha de comunicação
pisca off
Falha de operação da
unidade externa
Código de erros da unidade interna tipo teto dutado.
Display do controle de operação via cabo.
Display de erros - Controle via cabo para Teto Dutado
Código de defeito Descrição
E1
Pressostato de alta pressão
Unidade externa - OVC
E2 Proteção anticongelamento
E3
Pressostato de baixa pressão
Unidade externa
E4
Atuação da proteção da descarga do compressor –
Unidade externa
E5
Atuação do sensor de sobre corrente
Unidade externa - LVCC
E6 Falha de comunicação
E7 Conflito de modo de operação
F0 Sensor de temperatura ambiente – Azul (1)
F1
Sensor de temperatura da entrada
da serpentina – Amarelo (4)
F2
Sensor de temperatura intermediário
da serpentina – Vermelho (3)
F3
Sensor de temperatura da saída
da serpentina – Preto (2)
F4
Sensor de temperatura ambiente
da unidade externa – Azul (CN12)
F5
Sensor temperatura do manifold de sucção unidade
externa – Amarelo (CN15)
F6
Sensor temperatura inferior da serpentina unidade
externa – Vermelho (CN14)
F7
Sensor temperatura superior da serpentina unidade
externa – Preto (CN13)
F8
Sensor de descarga do compressor fixo
Branco - (CN11)
F9
Sensor de descarga do compressor digital
Branco – (CN25)
FA
Sensor de temperatura do carter do compressor fixo –
Branco (CN24)
Fb
Sensor de temperatura do carter do compressor digital –
Branco (CN23)
Fc
Sensor de alta pressão
Unidade externa
Fd
Sensor de baixa pressão
Unidade externa
V – UNIDADE EXTERNA.
1. Condições de nominais.
2. Dados técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso.
Condição de teste unid. interna unid. externa
BS(°C) BU(°C) BS(°C) BU(°C)
Refrigeração 27 19 35 24
Aquecimento 20 15 7 6
Desumidificação 20 <15 2 1
Modelo
Item
GMV15-22 L/R GMV30-22 L/R
W 15.000 30.000Capacidade de
Refrigeração BTU 51.200 102.400
W 16.000 33.000Capacidade de
Aquecimento BTU 54.600 112.600
Potencia nominal
Frio/Quente
W 6.000/6.000 12.000/10.500
Corrente nominal
Frio/Quente
A 18,0/18,0 38/35
Ruído dB(A) 60 60
Carga de gás – R22 kg 10 17
Dimensões
(LxAxP)
mm 1100×1250×410 990×1695×840
Compressor Digital Scroll (×1) Digital Scroll (×1) + Scroll (×1)
Proteção contra água IP24
Tipo de clima T1
Nº Max de Evaporadoras 8 16
Faixa de Capac. (50%~135%) 25.600 ~ 69.100 Btu/h 51.200 ~ 138.200 Btu/h
Gás Pol. Φ 3/4’’ Φ 1,1/8’’
Liquido Pol. Φ 1/2’’ Φ 1/2’’Tubulação
Conexão Flangeada Soldada
Peso kg 140 300
3. Dimensões.
GMV15 GMV30
4. Furação da base de fixação.
GMV15 GMV30
5. Dimensões para instalação.
Side of electric box and pipes
Outlet air
GMV15 GMV30
VI – UNIDADES INTERNAS.
1. Modelo Cassete.
1.1 Dados Técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso.
1.2 Dimensões para instalação. 1.3 Área mínima para instalação.
950(Decoration panel)
890(Ceiling opening)
840(Indoor units)
680(Suspension bolt pitch)
Suspension
bolt(X4)
Refrigerant
piping
780(Suspensionboltpitch)
840(Indoorunits)
890*(Ceilingopening)
950(Decorationpanel)
Modelo
GMVK-
18-22LI
GMVK-
18-22RI
GMVK-
24-22LI
GMVK-
24-22RI
GMVK-
36-22LI
GMVK-
36-22RI
GMVK-
41-22LI
GMVK-
41-22RI
Função Frio
Quente
Frio
Frio
Quente
Frio
Frio Quente Frio Frio
Quente
Frio
BTU 18.000 18.000 24.000 24.000 36.000 36.000 41.000 41.000
Refrig.
KW 5 5 7 7 10 10 12 12
BTU - 18.700 - 25.600 - 37.500 - 42.600
Aquec.
KW - 5,5 - 5,8 - 11 - 12,5
Potencia do
motor
W 87,5 87,5 87,5 87,5 100 100 100 100
Circulação
de ar
m3
/h 680 680 1.180 1.180 1.860 1.860 1.860 1.860
Ruído dB(A)
37 37 39 39 40 40 40 40
Tubulação
Gás / Liq.
pol.
Ø 1/2 / 3/8 Ø 5/8 / 3/8 Ø 3/4 / 1/2
Dimensões
LxAxP mm
Corpo:840×190x840
Painel:950×60x950
Corpo:840×240x840
Painel:950×60x950
Corpo:840×320x840
Painel:950×60x950
Peso
Corpo /
Painel
kg 25 / 6.5 30 / 6.5 38 / 6.5
2. Teto Dutado.
2.1 Dados Técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso
Item Modelo
GMVE-
9-22L I
GMVE-
12-22L I
GMVE-
18-22L I
GMVE-
24-22L I
GMVE-
36-22L I
GMVE-
41-22L I
BTU 9.000 12.000 18.000 24.000 36.000 41.000
Refrigeração
KW 2,5 3,5 5 7 10 12
Volume de ar m3
/h 450 570 840 1400 2000 2000
Ruído dB(A) 37 39 40 42 44 44
Potencia do motor W 50 50 140 300 450 450
Pressão de
insulflamento
Pa 0/20 15/40 50 50
L mm 875 980 1.112 1.425
A mm 220 266 300 300
Dimensões
externas
P mm 680 736 756 756
tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Φ 5/8’’ / 3/8’’ Φ 3/4’’ / 1/2’’
Peso kg 27 36 55 75
Item Modelo
GMVE-
9-22LI
GMVE-
12-22LI
GMVE-
18-22LI
GMVE-
24-22LI
GMVE-
36-22LI
GMVE-
41-22LI
Refrigeração BTU 9000 12000 18000 24000 36000 41000
Item Modelo
GMVE-
9-22R I
GMVE-
12-22R I
GMVE-
18-22R I
GMVE-
24-22R I
GMVE-
36-22R I
GMVE-
41-22R I
BTU 9.000 12.000 18.000 24.000 36.000 41.000
Refrigeração
KW 2,5 3,5 5 7 10 12
BTU 10.200 13.000 19.800 27.300 37.500 44.400
Aquecimento
KW 3 3,8 5,8 8 11 13
Volume de ar m3
/h 450 570 840 1400 2000 2000
Ruído dB(A) 37 39 40 42 44 44
Potencia do motor W 50 50 140 300 450 450
Pressão de
insulflamento
Pa 0/20 15/40 50 50
L mm 875 980 1.112 1.425
A mm 220 266 300 300
Dimensões
externas
P mm 680 736 756 756
tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Φ 5/8’’ / 3/8’’ Φ 3/4’’ / 1/2’’
Peso kg 27 36 55 75
2.2 Dimensões.
Modelo A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm)
GMVE-
9-22L&RI
736 564 515 670 875 680 515
GMVE-
12-22L&RI
736 564 515 670 875 680 515
GMVE-
18-22L&RI
904 430 738 904 980 736 738
GMVE-
24-22L&RI
1112 420 918 1070 1.112 756 1008
GMVE-
36-22L&RI
1382 420 1155 1340 1.425 756 1278
GMVE-
41-22L&RI
1382 420 1155 1340 1.425 756 1278
Modelo H(mm) I(mm) J(mm)
Linha de
liquido
Linha de gás
Tubo do dreno
(ext./int.)
GMVE-
9-22L&RI
172 172 220 Φ 1/4’’ Φ 3/8’’ Φ 20 × Φ 17
GMVE-
12-22L&RI
172 172 220 Φ 1/4’’ Φ 1/2’’ Φ 20 × Φ 17
GMVE-
18-22L&RI
207 207 266 Φ 3/8’’ Φ 1/2’’ Φ 30 × Φ 27
GMVE-
24-22L&RI
207 250 300 Φ 3/8’’ Φ 5/8’’ Φ 30 × Φ 27
GMVE-
36-22L&RI
207 250 300 Φ 1/2’’ Φ 3/4’’ Φ 30 × Φ 27
GMVE-
41-22L&RI
207 250 300 Φ 1/2’’ Φ 3/4’’ Φ 30 × Φ 27
2.3 Esquema de instalação dos dutos.
a. Dutos de circulação.
O diagrama abaixo mostra uma instalação utilizando o retorno de ar traseiro, porém,
dependendo da necessidade, a opção do retorno de ar inferior poderá ser utilizada, (linhas
tracejadas).
Os dutos podem ter seção retangular ou circular.
Para evaporadoras com capacidade maior ou igual a 24.000Btu/h devem ser instalados, no
mínimo, 3 dutos de seção circular para distribuição do ar. Para evaporadores com capacidade
maior ou igual a 36.000Btu/h, 4 tubos de seção circular devem ser instalados.
Air
return
Air
return
Air
outlet
Floor
Wall Suspended
ceiling
b. Duto para renovação de ar.
• Esta unidade permite a adição de uma tubulação destinada a“renovação do ar”ambiente, e
para isto basta destacar a tampa lateral pré-recortada, conforme ilustração abaixo.
• Junto com a unidade interna é fornecido um flange de seção circular, para permitir a
adaptação do duto de renovação de ar.
• A tomada de ar externo deve prever a instalação de um filtro de ar, para prevenir danos ao
aletado do evaporador.
• A pressão de insulflamento de ar pode ser selecionada durante a instalação do equipamento.
2.4 Dimensões para instalação.
Nut with
washer
Nut spring
pad
3. Split Wall
3.1 Dados técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso.
3.2 Dimensões.
Modelo
GMVW-
9-22LI
GMVW-
9-22RI
GMVW-
12-22LI
GMVW-
12-22RI
GMVW-
18-22LI
GMVW-
18-22RI
Função Frio
Quente
e Frio
Frio
Quente
e Frio
Frio
Quente
e Frio
BTU 9.000 9.000 12.000 12.000 18.000 18.000
Refriger.
KW 2.5 2.5 3.5 3.5 5 5
W — 10.000 — 13.500 — 21.000
Aquecim.
KW 2.9 3.9 6.1
Potencia do
motor
W 25 25 29 29 53 53
Circulação
de ar
m3
/h 360 360 500 500 700 700
Ruído
dB(A)
31 31 35 35 42 42
Tubulação
Gás/Liq.
pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’
Dimensões
(LxAxP) mm 830×285×189 830×285×189 907×290×195
Peso kg 11 11 12
Modelo
GMVW-
9-22LI
GMVW-
9-22RI
GMVW-
12-22LI
GMVW-
12-22RI
GMVW-
18-22LI
GMVW-
18-22RI
A - (L) 830 830 830 830 907 907
B - (A) 285 285 285 285 290 290
C - (P) 189 189 189 189 195 195
3.3 Dimensões para instalação.
>150
üüü Floor s
Wall
Ceiling Ceiling
WallWallWall
>150
>3000
>150
>2000
VII – FATOR DE CORREÇÃO DE CAPACIDADE.
Para o perfeito dimensionamento e funcionamento do sistema GMV é necessário efetuar o
correto balanceamento das capacidades das evaporadoras em relação ao condensador utilizado.
1. Código de capacidades.
2. Correção de capacidade – Unidade externa & Unidades internas.
2.1 Capacidade da unidade externa:
Capacidade REAL U. Ext. = Cap. da U. Ext. x Coefic. de temperatura x (fator de correção de
distância da tubulação – fator de correção do desnível entre U. Ext. e U. Int.).
20
Theratedconditioningconditioncapabilityoftheoutdoorunit(kW)
10
5
15
(Standard£ ©
Cooling
30
25
35
Heating
0
The entire capacity of the indoor unit operating at the same time
Unidade
Código
Genérico
Cód.
Capacidade
Código
Genérico
Cód. Capacidade
Modelo 9000 25
Modelo
24000
70
Modelo
12000
35
Modelo
36000
100Interna
Modelo
18000
50
Modelo
41000
120
Externa Modelo 15 150 Modelo 30 300
2.2 Coeficiente de correção de temperatura (int. x ext.).
a. Coeficientes para o modo refrigeração.
Indoor air wet bulb temp(¡ æ)
20
35
Outdoorairdrybulbtemp(¡æ)
25
30
43
40
M
odification
coefficient
b. Coeficientes para o modo aquecimento.
Pág. 16.
14
12
18
16
20
22
24
26
27
Outdoorairdrybulbtemp(¡æ)
-15 -10 -5 0 5 10 15 16
Indoor air wet bulb temp(¡ æ)
Modificatiocoefficient
2.3 Calculo do comprimento relativo da tubulação.
Antes de utilizar as tabelas abaixo para calcular o modulo de distancia e o modulo de desnível, é
necessário encontrar o comprimento“relativo”da tubulação, conforme a seguir;
Comprimento Relativo = Comp. da tubulação + (n° de cotovelos da linha x comprimento relativo do
cotovelo).
Tabela de comprimento relativo de cotovelos 90°.
Φ do cotovelo Φ 1/2’’ Φ 5/8’’ Φ 3/4’’ Φ 7/8’’ Φ 1’’ Φ 1,1/8’’ Φ 1,1/4’’
Comp. relativo 0.1 0.1 0.15 0.15 0.15 0.2 0.25
2.4 Fator de correção para distancia de tubulação.
2.5 Fator de correção para desnível de tubulação.
2.6 A capacidade nominal de condicionamento é determinada pela soma dos códigos de
capacidades de todas as unidades internas operando simultaneamente.
Cap. Nominal = å Códigos Capacidades das Unid. Internas.
3. IMPORTANTE: CONGELAMENTO DA UNIDADE EXTERNA.
Durante a operação no modo de aquecimento com temperaturas externas abaixo de +6°C
poderá ocorrer o congelamento do condensador, o que provocara uma queda de capacidade
em todo o sistema.
4. Exemplo prático para seleção de equipamentos.
4.1 – Condições básicas.
	 a. Condições de temperatura.
	 Temp. externa - 35°C BS.
	 Temp. interna - 21°C BU.
	 b. Carga de refrigeração
	 c. Comprimento relativo da linha – 70m.
	 d. Desnível – 25m (Unid. Ext. abaixo).
Comp.
Relativo da
tubulação.
(m)
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Refrigeração 1.0 0.99 0.975 0.965 0.95 0.94 0.925 0.915 0.9 0.89
Aquecimento 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.995 0.995 0.99 0.99 0.985
Comp.
Relativo da
tubulação.
(m)
55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Refrigeração 0.875 0.865 0.85 0.84 0.825 0.815 0.8 0.79 0.775 0.765
Aquecimento 0.985 0.98 0.98 0.975 0.975 0.97 0.97 0.965 0.965 0.96
Comp.
Relativo da
tubulação.
(m)
105 110 115 120 125
Refrigeração 0.745 0.74 0.725 0.715 0.7
Aquecimento 0.96 0.955 0.855 0.95 0.95
Desnível Relativo
entre Unid. Int. e
Unid. Ext.(m)
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Fator de correção. 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10
Ambiente Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F
Carga – Btu/h
(kW)
6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
4.2 Seleção da unidade interna.
Devido as grandes distancias da linha e do desnível, é recomendável que as evaporadoras
tenham sua capacidade nominal maior que as capacidades calculadas para os ambientes.
4.3 Seleção da unidade externa.
OBS.: A soma dos códigos das capacidades internas deve estar entre 50% e 135% do código da
capacidade da unidade externa selecionada.
Para o exemplo acima, a soma dos códigos das capacidades das unidades internas é:
25 + 35 + 35 + 50 + 50 + 70 = 265
Portanto a unidade externa escolhida é a GMV30-22R, com código de capacidade 300, que esta
entre 50% e 135% da soma das evaporadoras.
Relação entre å Unids. Ints. e Capc. Unid. Ext. -> 265/300 = 88%.
4.4 - Coeficientes de ajustes.
Vamos supor então a seguinte seleção de equipamentos:
Unidade Externa: 	 GMV30-22R (x1)
Unidades Internas:	 GMVW9-22R (x1) - Wall
				 GMVW12-22R (2x) - Wall
				 GMVK18-22R (2x) - Cassete
				 GMVE24-22R (x1) - Teto dutado.
				
a.		Para encontrarmos a capacidade total das unidades internas, efetuamos a å de todos os
códigos das unidades internas, que para as unidades escolhidas são:
25 + 35 + 35 + 50 + 50 + 70 = 265
b.	 Consulte a tabela do Item 2.1 e entre com o valor acima, 265, e encontraremos o valor da
capacidade total das unidades internas, em kW, que será de 26,5kW
Esta é a capacidade total das evaporadoras trabalhando simultaneamente.
c.	 Consulte a tabela do item 2.1 para verificar qual o valor do fator de correção
de temperatura, conforme dados do exemplo (35ºC BS e 21ºC BU), que será
aproximadamente 1,06.
d.	 Utilize a capacidade total das evaporadoras, 26,5kW e aplique o fator de correção
encontrado; 26,5 x 1,06 = 28,1kW
e.	 Consulte as tabelas dos Itens 2.3 e 2.4, entre com os valores de distancia relativa, (70m), e
desnível, (25m), respectivamente, para encontrar os fatores de correção para a distancia
da tubulação e para o desnível.
Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F
Carga – Btu/h 6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
Capacidade
nominal
9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 24.000
Código da
Capacidade
Unidade
25 35 35 50 50 70
Distancia relativa 70m 	 ->	 fator de correção = 0,84.
Desnível 25m 			 -> 	 fator de correção = 0,05.
Aplique a formula do item 2; 	
28,1 x (0,84 – 0,05) = 22,2 kW.
Esta é a capacidade total corrigida da unidade externa.
4.5 Correção da capacidade das unidades internas.
Capacidade real de cada unidade interna:
Para as aplicações em que a capacidade total das unidades internas for maior que a capacidade
total corrigida da unidade externa é necessário calcular a capacidade corrigida de cada unidade
interna quando em operação simultânea de todas as unidades.
Cap. Real da Unidade Interna(n)
= {(Capacidade corrigida. U.Ext. x Código Capacidade U.Int.(n)
) /
Capacidade total das U. Int} = CapRint
em kW.
Para conversão dos resultados para Btu/h, multiplique o valor encontrado por 1.000 e divida por
0,293; CapBtu/h
= CapRint
kW x 1.000 / 0,293.
Paro o exemplo anterior, temos;
GMVW9-22R: 22,2 x 25 / 265 = 2,1 kW x (1000 /0,293) = 7.167 Btu/h
GMVW12-22R: 22,2 x 35 / 265 = 2,9 kW x (1000 /0,293) = 9.898 Btu/h
GMVK18-22R: 22,2 x 50 / 265 = 4,2 kW x (1000 /0,293) = 14.334 Btu/h
GMVE24-22R: 22,2 x 70 / 265 = 5,9 kW x (1000 /0,293) = 20.137 Btu/h
Portanto, para o exemplo acima teremos as seguintes capacidades reais instaladas em cada
ambiente
OBS.:
Para operação não simultânea, ou para aplicações onde à capacidade total de condicionamento
for menor que a capacidade corrigida da unidade externa, as unidades internas trabalharam com
sua capacidade nominal individual.
Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F
Carga calculada
Btu/h
6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
Capacidade
nominal
escolhida
9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 24.000
Capacidade real
instalada Btu/h
7.167 9.898 9.898 14.334 14.334 20.137
VIII – Conexão das unidades internas e externa.
1. Para conexão e distribuição das unidades internas são utilizados derivadores em“Y”para cada
unidade interna a ser instalada, partindo da linha principal, conforme abaixo.
Indoor unit
Y manifold gauge
Outdoor unit
Controller
2. Derivador manifold tipo“Y”e tubulações.
• Para seleção do derivador correto, utilize a tabela I:
• Para seleção da tubulação principal, utilize a tabela II:
• Para seleção da tubulação das unidades internas, utilize a tabela III:
Soma dos códigos das
capacidades das unidades
internas após a derivação.
Modelo
</= 150 FQ01NModelo do
“Y” > 150 FQ02N
• Para seleção da tubulação das unidades internas, utilize a tabela III:
Vide exemplos de instalações abaixo:
Unidade Externa: GMV30-22R
Unidades Internas: GMVW9-22R Cód. 25
GMVW12-22R Cód. 35
GMVK18-22R Cód. 50
GMVE24-22R Cód. 70
• Conexão em Série.
Tubulação“Text
”
Utilizar tubulação conforme especificação do produto.
GMV30-22R
Tubulação: Gás Æ 11/8
” - Líquido Æ 1/2”
Manifold“A”
Para determinar o modelo de um determinado manifold do circuito, efetuamos a soma de todos
os códigos de capacidades das unidades internas que estão sendo alimentadas pelo mesmo.
MA
= 35 + 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => MA
= 265
Conforme a tabela I utilizaremos o manifold FQ02N.
Utilizando-se do mesmo método para os demais manifold’s da tubulação principal, temos:
Manifold“B”
MB
= 35 + 50 + 70 + 25 + 50 -> MB
= 230  FQ02N
Manifold“C”
MC
= 50 + 70 + 25 + 50 -> MC
= 195  FQ02N
Manifold“D”
MD
= 70 + 25 + 50 -> MD
= 145  FQ01N
Manifold“E”
ME
= 25 + 50 -> ME
= 75  FQ01N
Tubulação“Ta
”
Para determinação da bitola da tubulação principal em um determinado trecho, efetua-se a
soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras que serão alimentadas pelo mesmo.
Ta
= 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => Ta
= 230
Unidades Internas: GMVW9-22R Cód. 25
GMVW12-22R Cód. 35
GMVK18-22R Cód. 50
GMVE24-22R Cód. 70
Conexão em Série.
Tubulação“Text
Tubulação“Text
Tubulação“T ”
Utilizar tubulação conforme especificação do produto.
GMV30-22R
Tubulação: Gás Æ 11/8
” - Líquido Æ 1/2”
Manifold“A”
Conforme a tabela II utilizaremos as tubulações;
Tubulação: Gás Ǿ 11/8
” - Líquido Ǿ ¾”
Utilizando-se do mesmo método para os demais trechos da tubulação principal, temos:
Tb
= 50 + 70 + 25 + 50 => Tb
= 195
Tubulação: Gás Ǿ 1” - Líquido Ǿ ½ ”
Tc
= 70 + 25 + 50 => Tc
= 145
Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½ ”
Td
= 25 + 50 => Td
= 75
Tubulação: Gás Ǿ 5/8” - Líquido Ǿ 3/8”
Tubulações“Tint
”
Para os vários trechos de tubulação“Tint
”utiliza-se a tubulação conforme as especificações do código
de cada unidade interna, conforme a tabela III.
Tint
– 25
Tubulação: Gás Ǿ 3/8”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 35
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 50
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ 3/8”
Tint
– 70
Tubulação: Gás Ǿ 5/8”- Líquido Ǿ 3/8”
• Conexão em Paralelo.
Tubulação“Text
”
Utilizar tubulação conforme especificação do produto.
GMV30-22R
Tubulação: Gás Ǿ 11/8
” - Líquido Ǿ ¾”
Manifold“A”
Para determinarão do modelo do manifold, efetuamos a soma de todos os códigos de
capacidade das evaporadoras após a derivação.
MA
= 35 + 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => MA
= 265
Conforme a tabela I utilizaremos o manifold FQ02N.
Utilizando-se do mesmo método para os demais manifold’s da tubulação principal, temos:
Manifold“B”
MB
= 35 + 35 + 50 -> MB
= 120  FQ01N
Manifold“C”
MC
= 35 + 50 -> MC
= 195  FQ01N
Manifold“D”
MD
= 70 + 25 + 50 -> MD
= 145  FQ01N
Manifold“E”
ME
= 25 + 50 -> ME
= 75  FQ01N
Tubulação“Ta1
”
Para determinação da bitola da tubulação principal em um determinado trecho, efetua-se a
soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras que serão alimentadas pelo mesmo.
Ta1
= 35 + 35 + 50 => TA
= 120
Conforme a tabela II utilizaremos as tubulações;
Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½ ”
Utilizando-se do mesmo método para os demais trechos da tubulação principal, temos:
Ta2
= 70 + 25 + 50 => Ta2
= 145
Tubulação: Gás Ǿ 1” - Líquido Ǿ ½”
TB
= 35 + 50 => TB
= 85
Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½”
TD
= 25 + 50 => TD
= 75
Tubulação: Gás Ǿ 5/8” - Líquido Ǿ 3/8”
Tubulações“Tint
”
Para os vários trechos de tubulação“Tint
”utiliza-se a tubulação conforme as especificações do
código de cada unidade interna, conforme a tabela III.
Tint
– 25	
Tubulação: Gás Ǿ 3/8”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 35	
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 50	
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ 3/8”
Tint
– 70	
Tubulação: Gás Ǿ 5/8”- Líquido Ǿ 3/8”
3. Distancias e desníveis máximos para as linhas frigorigenas.
GMV15 GMV30
Seção da
tubulação.
Comprimento total
da tubulação – Relativa
Soma de todos os trechos
incluindo os valores de cada
cotovelo e manifold
120m 250m
L1+L2+L3...+L7+a+
b+C…+h+C1+C2
+C3...+C12+M1+
M2+M3...+M7
Real 50m 100m
L1+L3+L4+L5+L6
+h
Comprimento da
tubulação mais
longa Relativa 60m 125m
L1+L3+L4+L5+L6
+h+C1+C7+C8+C
9+C10+C1+C12+
M1+M4+M5+
M6+M7
Comprimento relativo da
tubulação, do primeiro
manifold até o ponto mais
distante.
25m 50m L3+L4+L5+L6+h
Unidade
externa
acima.
25m 50m ——
Desnível
entre as
unidades
internas e
externa.
Unidade
externa
abaixo
20m 40m ——
Desnível entre as unidades
internas.
6m 15m ——
4. Dimensionamento da tubulação.
1.1	 Odiâmetrodatubulaçãoutilizadanotrechoentreaunidadeexternaea1°(primeira)derivação,
(trecho - L1), é constante e segue o padrão da conexão da unidade externa, conforme abaixo.
1.2	 O diâmetro da tubulação entre o primeiro manifold e a próxima ramificação, (trechos - L2, L3.
L4, L5, L6 e L7), depende da soma das capacidades das unidades internas instaladas após a
derivação, conforme tabela abaixo:
1.3	 O diâmetro da tubulação entre o derivador (manifold) e a unidade interna (trechos a, b, c, d, e,
f, g e h) deve ser o mesmo encontrado na conexão flangeada da evaporadora, conforme tabela
abaixo:
5. Carga de gás refrigerante.
Determinação da quantidade de gás que deve ser acrescentada à linha frigorigena.
Utiliza-se o comprimento das linhas de liquido do sistema, por bitola, e multiplica-se pelo fator
correspondente da tabela abaixo.
Item Modelo GMV15 GMV30
Gás pol. Φ 3/4’’ Φ 1,1/8’’
Liquido pol. Φ 1/2’’ Φ 1/2’’Tubulação
Tipo de
conexão
Válvula com
conexão flangeada
Válvula com conexão
soldada.
Soma das capacidades
em Btu/h
Tubulação
de gás
Tubulação
de liquido
Abaixo de 27.000 Φ 5/8’’ Φ 3/8’’
Acima de 27.000 e abaixo de 47.000 Φ 3/4’’ Φ 1/2’’
Acima de 47.000 e abaixo de 61.000 Φ 7/8’’ Φ 1/2’’
Acima de 61.000 e abaixo de 75.000 Φ 1’’ Φ 1/2’’
Acima de 75.000 Φ 1,1/8’’ Φ 1/2’’
Capacidade da
Unidade Interna
Linha de Gás Linha de Liquido
7.000 (20) Φ 3/8’’ Φ 1/4’’
9.000 (25) Φ 3/8’’ Φ 1/4’’
12.000 (35) Φ 1/2’’ Φ 1/4’’
18.000 (50) Φ 1/2’’ Φ 3/8’’
24.000 (70) Φ 5/8’’ Φ 3/8’’
36.000 (100) Φ 3/4’’ Φ 1/2’’
41.000 (120) Φ 3/4’’ Φ 1/2’’
Quantidade de gás por metro de linha de liquido.(kg/m)
Φ 7/8’’ Φ 3/4’’ Φ 5/8’’ Φ 1/2’’ Φ 3/8’’ Φ 1/4’’
0.41 0.29 0.187 0.12 0.06 0.03
IX – Conexões elétricas.
1. Conexões elétricas da unidade externa.
2. Conexões elétricas da unidade interna.
3. Esquema de ligação do cabo de comando.
Notas:
1. Na ultima unidade interna é necessário à adição de um resistor de casamento, para finalização
da linha de comando.
2. Para as unidades internas tipo Wall, utilize o resistor que acompanha o equipamento.
X – Dados técnicos para instalações elétricas.
1.	 Unidade Externa.
IMPORTANTE:
O dimensionamento dos cabos da tabela acima refere-se a instalações com até 15 metros de
distância.
Para instalações com distâncias maiores, o cabo de alimentação devera ser redimensionado de
acordo com a NBR 5410 – Instalações Elétricas de Baixa Tensão.
Modelo
Item
GMV15 GMV30
220V 3N~ 60Hz
Refrig. kW 6,0 12.0Potencia
Nominal Aquec. kW 6,0 10,5
Refrig. kW 8,0 16,5Potencia
máxima Aquec. kW 8,0 16,5
Refrig. A 18,0 38,0Corrente
nominal Aquec. A 18,0 35,0
Refrig. A 156 156
Corrente de
Partida Aquec.
A 156 156
Motor do
Ventilador
Potencia W 0,000 (2x) 0,0
Cabo
recomendado
Cabo
PP
n° de
vias x Φ
5 x 6,0mm2
5 x 16,0mm2
Gree   linha gmv - manual de instalação

Contenu connexe

Tendances

Lexus OBD2 Codes
Lexus OBD2 CodesLexus OBD2 Codes
Lexus OBD2 CodesTim Miller
 
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16eletrocarservice
 
Tabela diametro furo_para_fazer_rosca
Tabela diametro furo_para_fazer_roscaTabela diametro furo_para_fazer_rosca
Tabela diametro furo_para_fazer_roscaKLELTON BENETÃO
 
Tabela de bloqueios Veicular
Tabela de bloqueios VeicularTabela de bloqueios Veicular
Tabela de bloqueios VeicularNatalicio Lima
 
Tabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivelTabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivelSergio Favaro
 
2.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 2012
2.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 20122.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 2012
2.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 2012Geraldo Sebastian
 
Siglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadoresSiglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadoresSergio Favaro
 
Tabela aplicação compressores tecunseh
Tabela aplicação compressores tecunsehTabela aplicação compressores tecunseh
Tabela aplicação compressores tecunsehmanodorosa
 
Tabela sonda universal_mte-thomson
Tabela sonda universal_mte-thomsonTabela sonda universal_mte-thomson
Tabela sonda universal_mte-thomsonJose Pires
 
Catalogo todas marcas plataformas
Catalogo todas marcas plataformas Catalogo todas marcas plataformas
Catalogo todas marcas plataformas André Sá
 
Fundam. controle processo
Fundam. controle processoFundam. controle processo
Fundam. controle processoEverton_michel
 
Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013
Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013
Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013Geraldo Sebastian
 

Tendances (20)

Simbologia
SimbologiaSimbologia
Simbologia
 
Lexus OBD2 Codes
Lexus OBD2 CodesLexus OBD2 Codes
Lexus OBD2 Codes
 
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
 
Tabela diametro furo_para_fazer_rosca
Tabela diametro furo_para_fazer_roscaTabela diametro furo_para_fazer_rosca
Tabela diametro furo_para_fazer_rosca
 
15.190 euro 5 2012
15.190 euro 5  201215.190 euro 5  2012
15.190 euro 5 2012
 
Belimo lm
Belimo lmBelimo lm
Belimo lm
 
Tabela de bloqueios Veicular
Tabela de bloqueios VeicularTabela de bloqueios Veicular
Tabela de bloqueios Veicular
 
Tabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivelTabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivel
 
tubos-catalogo-2019.pdf
tubos-catalogo-2019.pdftubos-catalogo-2019.pdf
tubos-catalogo-2019.pdf
 
2.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 2012
2.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 20122.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 2012
2.8 turbo diesel bosch abdm a partir de 2012
 
Siglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadoresSiglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadores
 
DeltaV Virtualization
DeltaV VirtualizationDeltaV Virtualization
DeltaV Virtualization
 
Escaneo ecu
Escaneo ecuEscaneo ecu
Escaneo ecu
 
Tabela aplicação compressores tecunseh
Tabela aplicação compressores tecunsehTabela aplicação compressores tecunseh
Tabela aplicação compressores tecunseh
 
Tabela sonda universal_mte-thomson
Tabela sonda universal_mte-thomsonTabela sonda universal_mte-thomson
Tabela sonda universal_mte-thomson
 
Catalogo todas marcas plataformas
Catalogo todas marcas plataformas Catalogo todas marcas plataformas
Catalogo todas marcas plataformas
 
ecus varias reparacion.pdf
ecus varias reparacion.pdfecus varias reparacion.pdf
ecus varias reparacion.pdf
 
Fundam. controle processo
Fundam. controle processoFundam. controle processo
Fundam. controle processo
 
Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013
Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013
Nissan 2.5 euro5 a partir de 2013
 
PLANTADEIRA 2580
PLANTADEIRA 2580   PLANTADEIRA 2580
PLANTADEIRA 2580
 

En vedette

En vedette (13)

Gree split garden - manual do usuário
Gree   split garden - manual do usuárioGree   split garden - manual do usuário
Gree split garden - manual do usuário
 
Tabela de mensagens de erro do QR Code
Tabela de mensagens de erro do QR CodeTabela de mensagens de erro do QR Code
Tabela de mensagens de erro do QR Code
 
Acad 0_tabelario._2013docx
 Acad 0_tabelario._2013docx Acad 0_tabelario._2013docx
Acad 0_tabelario._2013docx
 
Hitachi cat set_free_stf0800_0810
Hitachi cat set_free_stf0800_0810Hitachi cat set_free_stf0800_0810
Hitachi cat set_free_stf0800_0810
 
Gree catalogo completo linha comercial 2012
Gree   catalogo completo linha comercial 2012Gree   catalogo completo linha comercial 2012
Gree catalogo completo linha comercial 2012
 
Manual instalacao-operacao-compressores-condensadoras-elgin
Manual instalacao-operacao-compressores-condensadoras-elginManual instalacao-operacao-compressores-condensadoras-elgin
Manual instalacao-operacao-compressores-condensadoras-elgin
 
Modular building seminar REPORT 2
Modular building seminar REPORT 2Modular building seminar REPORT 2
Modular building seminar REPORT 2
 
Gree unidades modulares inverter
Gree   unidades modulares inverterGree   unidades modulares inverter
Gree unidades modulares inverter
 
Modular building seminar REPORT 1
Modular building seminar REPORT 1Modular building seminar REPORT 1
Modular building seminar REPORT 1
 
seminar report
seminar reportseminar report
seminar report
 
Reactive powder concrete
Reactive powder concreteReactive powder concrete
Reactive powder concrete
 
Instalação de ar condicionado split
Instalação de ar condicionado splitInstalação de ar condicionado split
Instalação de ar condicionado split
 
Prefabricated structures
Prefabricated structuresPrefabricated structures
Prefabricated structures
 

Similaire à Gree linha gmv - manual de instalação

PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020
PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020
PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020Rafael Santoro
 
Apostila do curso_de_manutencao_de_celulares
Apostila do curso_de_manutencao_de_celularesApostila do curso_de_manutencao_de_celulares
Apostila do curso_de_manutencao_de_celularesraphkardec
 
AllPoint - Forno de refusão
AllPoint - Forno de refusãoAllPoint - Forno de refusão
AllPoint - Forno de refusãoGimiliano
 
Manual 1 dmy2030
Manual 1 dmy2030Manual 1 dmy2030
Manual 1 dmy2030pmsc5
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoThiago Huari
 
Manual operacao-controlador-temperatura-serie-d
Manual operacao-controlador-temperatura-serie-dManual operacao-controlador-temperatura-serie-d
Manual operacao-controlador-temperatura-serie-dCharles Santos
 
Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020
Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020
Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020Rafael Santoro
 
Controlador de temperatura para fornos dgimec
Controlador de temperatura para fornos dgimecControlador de temperatura para fornos dgimec
Controlador de temperatura para fornos dgimecrubens pereira
 
Fc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfossFc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfossClaudio Arkan
 
Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02
Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02
Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02Cláudio Alves
 
Microcontroladores pic ling c unicamp
Microcontroladores pic ling c unicampMicrocontroladores pic ling c unicamp
Microcontroladores pic ling c unicampFrancisco Fambrini
 

Similaire à Gree linha gmv - manual de instalação (20)

conserto de celulares
conserto de celularesconserto de celulares
conserto de celulares
 
conserto de Celulares
conserto de Celularesconserto de Celulares
conserto de Celulares
 
PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020
PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020
PJ Easy - CAREL - Agosto de 2020
 
Apostila do curso_de_manutencao_de_celulares
Apostila do curso_de_manutencao_de_celularesApostila do curso_de_manutencao_de_celulares
Apostila do curso_de_manutencao_de_celulares
 
AllPoint - Forno de refusão
AllPoint - Forno de refusãoAllPoint - Forno de refusão
AllPoint - Forno de refusão
 
Catalogo iom rtac-plus(rtac-svx002-e-pb)
Catalogo iom rtac-plus(rtac-svx002-e-pb)Catalogo iom rtac-plus(rtac-svx002-e-pb)
Catalogo iom rtac-plus(rtac-svx002-e-pb)
 
Manual 1 dmy2030
Manual 1 dmy2030Manual 1 dmy2030
Manual 1 dmy2030
 
PAINEL DE TELEMETRIA PT5430
PAINEL DE TELEMETRIA PT5430PAINEL DE TELEMETRIA PT5430
PAINEL DE TELEMETRIA PT5430
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Catalogo coel
Catalogo coelCatalogo coel
Catalogo coel
 
16. sistema de ignição
16. sistema de ignição16. sistema de ignição
16. sistema de ignição
 
Manual operacao-controlador-temperatura-serie-d
Manual operacao-controlador-temperatura-serie-dManual operacao-controlador-temperatura-serie-d
Manual operacao-controlador-temperatura-serie-d
 
Medição Usando Cloud Computing
Medição Usando Cloud ComputingMedição Usando Cloud Computing
Medição Usando Cloud Computing
 
Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020
Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020
Mpx Live - Rafael Santoro - julho/2020
 
Controlador de temperatura para fornos dgimec
Controlador de temperatura para fornos dgimecControlador de temperatura para fornos dgimec
Controlador de temperatura para fornos dgimec
 
Fc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfossFc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfoss
 
53377586 manual-unitrol-1000
53377586 manual-unitrol-100053377586 manual-unitrol-1000
53377586 manual-unitrol-1000
 
AQUECEDDOR LZ1600D
AQUECEDDOR LZ1600DAQUECEDDOR LZ1600D
AQUECEDDOR LZ1600D
 
Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02
Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02
Microcontroladores pic lingc unicamp-150206140414-conversion-gate02
 
Microcontroladores pic ling c unicamp
Microcontroladores pic ling c unicampMicrocontroladores pic ling c unicamp
Microcontroladores pic ling c unicamp
 

Plus de Guilherme Gugelmin

Gree split garden - tabela comparativa
Gree   split garden - tabela comparativaGree   split garden - tabela comparativa
Gree split garden - tabela comparativaGuilherme Gugelmin
 
Gree split bee - tabela comparativa
Gree   split bee - tabela comparativaGree   split bee - tabela comparativa
Gree split bee - tabela comparativaGuilherme Gugelmin
 
Gree hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
Gree   hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1aGree   hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
Gree hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1aGuilherme Gugelmin
 
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Electrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin   manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h300 skin   manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Electrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 

Plus de Guilherme Gugelmin (11)

Gree split garden - tabela comparativa
Gree   split garden - tabela comparativaGree   split garden - tabela comparativa
Gree split garden - tabela comparativa
 
Gree split bee - tabela comparativa
Gree   split bee - tabela comparativaGree   split bee - tabela comparativa
Gree split bee - tabela comparativa
 
Gree multi vrf r410 a
Gree   multi vrf r410 aGree   multi vrf r410 a
Gree multi vrf r410 a
 
Gree multi vrf r410 a (1)
Gree   multi vrf r410 a (1)Gree   multi vrf r410 a (1)
Gree multi vrf r410 a (1)
 
Gree hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
Gree   hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1aGree   hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
Gree hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
 
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruções
 
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
 
Electrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h400 h500 - manual de instruções
 
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin   manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h300 skin   manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin manual de instruções
 
Electrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 h210 - manual de instruções
 
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruções
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruções
 

Gree linha gmv - manual de instalação

  • 1. Linha GMV Manual de Instalação Conexões e Setup
  • 2. Conteúdo. I PCI’s de controle das unidades II Código de capacidades & endereçamento III Exemplo de instalação IV Código de Erros V Dados técnicos – Unidades Externas VI Dados técnicos – Unidades Internas VII Fator de correção de capacidade VIII Conexão das unidades IX Interligação das unidades X Instalação elétrica.
  • 3. I - PCI’s de controle das unidades • PCI da Unidade Externa • PCI da Unidade Interna Tipo Cassete.
  • 4. • PCI da Unidade Interna Tipo Teto Dutado. • PCI da Unidade Interna Tipo Split Wall. Capacidades de 7.000, 9.000 e 12.000 Btu/h
  • 5. • PCI da Unidade Interna Tipo Split Wall. Capacidade de 18.000 Btu/h II - Código de capacidades e Endereçamento. Código de Capacidade da Unidade Externa. IMPORTANTE: A chave seletora Dip-Switch referente à capacidade da unidade externa vêm“pré-ajustada” e“lacrada”de fábrica, não podendo ser alterada durante a instalação. A violação deste lacre e alteração da codificação cancela a garantia do produto. Dip-Switch Capacidade 1 2 3 4 30 kW off on on on 25 kW off on on off 15 kW off on off on 10 kW on on on off
  • 6. Código de capacidades e endereçamento das Unidades Internas. Dip-Switch – Endereço Dip-Switch – Capacidade IMPORTANTE: A chave seletora Dip-Switch referente à capacidade da unidade interna vêm“pré-ajustada” e“lacrada”de fábrica, não podendo ser alterada durante a instalação. A violação deste lacre e alteração dessa codificação cancela a garantia do produto. A chave seletora Dip-Switch referente ao endereço da unidade interna devera ser ajustado de acordo com o“lay-out”de instalação, seguindo a ordem de conexão das unidades a partir da unidade externa. A codificação inicial (on, on, on, on) refere-se ao endereço 1 (hum) e deve ser ajustado conforme a necessidade de acordo com a tabela acima. Codificação das chaves Dip-Switch Endereços Capacidades Dip-Switch Dip-SwitchUnidade nº 1 2 3 4 Capacidade Btu/h 1 2 3 4 01 on on on on 7.000 on on on on 02 off on on on 9.000 off on on on 03 on off on on 10.500 on off on on 04 off off on on 12.000 off off on on 05 on on off on 13.500 on on off on 06 off on off on 15.000 off on off on 07 on off off on 18.000 on off off on 08 off off off on 20.000 off off off on 09 on on on off 22.000 on on on off 10 off on on off 24.000 off on on off 11 on off on off 27.000 on off on off 12 off off on off 30.000 off off on off 13 on on off off 36.000 on on off off 14 off on off off 37.500 off on off off 15 on off off off 41.000 on off off off 16 off off off off 43.000 off off off off
  • 7. Código de Endereçamento – Controle via cabo. IMPORTANTE: AchaveseletoraDip-Switchreferenteaoendereçodocontroleremotodeverateromesmoajustequefoi selecionado na placa da unidade interna na qual o mesmo foi instalado, ou seja, tanto a codificação da PCI da unidade interna como a codificação do controle, devem ser idênticas. A codificação inicial (on, on, on, on) refere-se ao endereço 1 (hum) e deve ser ajustado conforme a necessidade de acordo com a tabela acima. III – Exemplo de Instalação. Endereços Dip-SwitchUnidade nº 1 2 3 4 01 on on on on 02 off on on on 03 on off on on 04 off off on on 05 on on off on 06 off on off on 07 on off off on 08 off off off on 09 on on on off 10 off on on off 11 on off on off 12 off off on off 13 on on off off 14 off on off off 15 on off off off 16 off off off off III – Exemplo de Instalação.
  • 8. IV - Código de Erros. Código de erros da unidade externa. Descrição de erros - Unidade Externa LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Descrição pisca off off off Pressostato de alta pressão off pisca off off Pressostato de baixa pressão pisca pisca off off Sensor de temperatura de descarga off off pisca off Sensor eletrônico de sobre corrente off pisca pisca off Falha de comunicação pisca pisca pisca off Operação de degelo - Não é defeito - off off off pisca Sensor de temperatura ambiente (CN12 - azul) pisca off off pisca Sensor temperatura do manifold de sucção (CN15 - amarelo) off pisca off pisca Sensor de temperatura inferior da serpentina (CN14 - vermelho) pisca pisca off pisca Sensor de temperatura superior da serpentina (CN13 - preto) off off pisca pisca Sensor de descarga do compressor fixo (CN11) pisca off pisca pisca Sensor de descarga do compressor digital (CN25) off pisca pisca pisca Sensor de temperatura do carter do compressor fixo (CN24) pisca pisca pisca pisca Sensor de temperatura do carter do compressor digital (CN23) pisca pisca pisca on Sensor analógico de alta pressão pisca pisca on on Sensor analógico de baixa pressão pisca pisca on pisca Sensor de temperatura do óleo do compressor digital
  • 9. Código de erros da unidade interna tipo Cassete. Código de erros da unidade interna tipo Split Wall. Unidades com capacidades de 7.000, 9.000 e 12.000Bth/h Descrição de erros - Unidade Interna tipo Split Wall Led’s de identificação Power (VM) Operação (VD) Timer (AM) Descrição on on pisca Sensor de temperatura ambiente Azul (1) on off pisca Sensor de temperatura da entrada da serpentina - Amarelo (4) on pisca pisca Sensor de temperatura intermediário da serpentina - Vermelho (3) on pisca on Sensor de temperatura da saída da serpentina - Preto (2) on pisca off Operação de degelo off off pisca Proteção anticongelamento off pisca on Conflito de modo de operação pisca pisca pisca Falha de comunicação pisca off off Falha de operação da unidade externa Descrição de erros - Unidade Interna tipo Cassete Led’s de identificação Power (VM) Operação (VD) Timer (AM) Descrição on on pisca Sensor de temperatura ambiente Azul (1) on off pisca Sensor de temperatura da entrada da serpentina - Amarelo (4) on pisca pisca Sensor de temperatura intermediário da serpentina - Vermelho (3) on pisca on Sensor de temperatura da saída da serpentina - Preto (2) on pisca off Função de degelo off off pisca Proteção anticongelamento off pisca pisca Atuação do sensor de nível de água off pisca on Conflito de modo de operação pisca pisca pisca Falha de comunicação pisca off off Falha de operação da unidade externa
  • 10. Código de erros da unidade interna tipo Split Wall. Unidade com capacidade de 18.000Bth/h OBSERVAÇÃO: 1. PISCA (1) – Indica operação de pisca-pisca alternada entre os“leds”vermelho (VM) e o amarelo (AM). 2. PISCA (2) – Indica operação de pisca-pisca simultânea entre os “leds”vermelho (VM) e o amarelo (AM) Descrição de erros - Unidade Interna tipo Split Wall Led’s de identificação Operação (VM) Timer (AM) Descrição Sensor de temperatura ambiente Azul (1) Sensor de temperatura da entrada da serpentina - Amarelo (4) Sensor de temperatura intermediário da serpentina - Vermelho (3) pisca (1) pisca (1) Sensor de temperatura da saída da serpentina - Preto (2) on pisca Operação de degelo off pisca Proteção anticongelamento pisca on Conflito de modo de operação pisca (2) pisca (2) Falha de comunicação pisca off Falha de operação da unidade externa
  • 11. Código de erros da unidade interna tipo teto dutado. Display do controle de operação via cabo. Display de erros - Controle via cabo para Teto Dutado Código de defeito Descrição E1 Pressostato de alta pressão Unidade externa - OVC E2 Proteção anticongelamento E3 Pressostato de baixa pressão Unidade externa E4 Atuação da proteção da descarga do compressor – Unidade externa E5 Atuação do sensor de sobre corrente Unidade externa - LVCC E6 Falha de comunicação E7 Conflito de modo de operação F0 Sensor de temperatura ambiente – Azul (1) F1 Sensor de temperatura da entrada da serpentina – Amarelo (4) F2 Sensor de temperatura intermediário da serpentina – Vermelho (3) F3 Sensor de temperatura da saída da serpentina – Preto (2) F4 Sensor de temperatura ambiente da unidade externa – Azul (CN12) F5 Sensor temperatura do manifold de sucção unidade externa – Amarelo (CN15) F6 Sensor temperatura inferior da serpentina unidade externa – Vermelho (CN14) F7 Sensor temperatura superior da serpentina unidade externa – Preto (CN13) F8 Sensor de descarga do compressor fixo Branco - (CN11) F9 Sensor de descarga do compressor digital Branco – (CN25) FA Sensor de temperatura do carter do compressor fixo – Branco (CN24) Fb Sensor de temperatura do carter do compressor digital – Branco (CN23) Fc Sensor de alta pressão Unidade externa Fd Sensor de baixa pressão Unidade externa
  • 12. V – UNIDADE EXTERNA. 1. Condições de nominais. 2. Dados técnicos. 1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento. 2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto. 3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso. Condição de teste unid. interna unid. externa BS(°C) BU(°C) BS(°C) BU(°C) Refrigeração 27 19 35 24 Aquecimento 20 15 7 6 Desumidificação 20 <15 2 1 Modelo Item GMV15-22 L/R GMV30-22 L/R W 15.000 30.000Capacidade de Refrigeração BTU 51.200 102.400 W 16.000 33.000Capacidade de Aquecimento BTU 54.600 112.600 Potencia nominal Frio/Quente W 6.000/6.000 12.000/10.500 Corrente nominal Frio/Quente A 18,0/18,0 38/35 Ruído dB(A) 60 60 Carga de gás – R22 kg 10 17 Dimensões (LxAxP) mm 1100×1250×410 990×1695×840 Compressor Digital Scroll (×1) Digital Scroll (×1) + Scroll (×1) Proteção contra água IP24 Tipo de clima T1 Nº Max de Evaporadoras 8 16 Faixa de Capac. (50%~135%) 25.600 ~ 69.100 Btu/h 51.200 ~ 138.200 Btu/h Gás Pol. Φ 3/4’’ Φ 1,1/8’’ Liquido Pol. Φ 1/2’’ Φ 1/2’’Tubulação Conexão Flangeada Soldada Peso kg 140 300
  • 13. 3. Dimensões. GMV15 GMV30 4. Furação da base de fixação. GMV15 GMV30 5. Dimensões para instalação. Side of electric box and pipes Outlet air GMV15 GMV30
  • 14. VI – UNIDADES INTERNAS. 1. Modelo Cassete. 1.1 Dados Técnicos. 1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento. 2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto. 3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso. 1.2 Dimensões para instalação. 1.3 Área mínima para instalação. 950(Decoration panel) 890(Ceiling opening) 840(Indoor units) 680(Suspension bolt pitch) Suspension bolt(X4) Refrigerant piping 780(Suspensionboltpitch) 840(Indoorunits) 890*(Ceilingopening) 950(Decorationpanel) Modelo GMVK- 18-22LI GMVK- 18-22RI GMVK- 24-22LI GMVK- 24-22RI GMVK- 36-22LI GMVK- 36-22RI GMVK- 41-22LI GMVK- 41-22RI Função Frio Quente Frio Frio Quente Frio Frio Quente Frio Frio Quente Frio BTU 18.000 18.000 24.000 24.000 36.000 36.000 41.000 41.000 Refrig. KW 5 5 7 7 10 10 12 12 BTU - 18.700 - 25.600 - 37.500 - 42.600 Aquec. KW - 5,5 - 5,8 - 11 - 12,5 Potencia do motor W 87,5 87,5 87,5 87,5 100 100 100 100 Circulação de ar m3 /h 680 680 1.180 1.180 1.860 1.860 1.860 1.860 Ruído dB(A) 37 37 39 39 40 40 40 40 Tubulação Gás / Liq. pol. Ø 1/2 / 3/8 Ø 5/8 / 3/8 Ø 3/4 / 1/2 Dimensões LxAxP mm Corpo:840×190x840 Painel:950×60x950 Corpo:840×240x840 Painel:950×60x950 Corpo:840×320x840 Painel:950×60x950 Peso Corpo / Painel kg 25 / 6.5 30 / 6.5 38 / 6.5
  • 15. 2. Teto Dutado. 2.1 Dados Técnicos. 1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento. 2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto. 3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso Item Modelo GMVE- 9-22L I GMVE- 12-22L I GMVE- 18-22L I GMVE- 24-22L I GMVE- 36-22L I GMVE- 41-22L I BTU 9.000 12.000 18.000 24.000 36.000 41.000 Refrigeração KW 2,5 3,5 5 7 10 12 Volume de ar m3 /h 450 570 840 1400 2000 2000 Ruído dB(A) 37 39 40 42 44 44 Potencia do motor W 50 50 140 300 450 450 Pressão de insulflamento Pa 0/20 15/40 50 50 L mm 875 980 1.112 1.425 A mm 220 266 300 300 Dimensões externas P mm 680 736 756 756 tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Φ 5/8’’ / 3/8’’ Φ 3/4’’ / 1/2’’ Peso kg 27 36 55 75 Item Modelo GMVE- 9-22LI GMVE- 12-22LI GMVE- 18-22LI GMVE- 24-22LI GMVE- 36-22LI GMVE- 41-22LI Refrigeração BTU 9000 12000 18000 24000 36000 41000 Item Modelo GMVE- 9-22R I GMVE- 12-22R I GMVE- 18-22R I GMVE- 24-22R I GMVE- 36-22R I GMVE- 41-22R I BTU 9.000 12.000 18.000 24.000 36.000 41.000 Refrigeração KW 2,5 3,5 5 7 10 12 BTU 10.200 13.000 19.800 27.300 37.500 44.400 Aquecimento KW 3 3,8 5,8 8 11 13 Volume de ar m3 /h 450 570 840 1400 2000 2000 Ruído dB(A) 37 39 40 42 44 44 Potencia do motor W 50 50 140 300 450 450 Pressão de insulflamento Pa 0/20 15/40 50 50 L mm 875 980 1.112 1.425 A mm 220 266 300 300 Dimensões externas P mm 680 736 756 756 tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Φ 5/8’’ / 3/8’’ Φ 3/4’’ / 1/2’’ Peso kg 27 36 55 75
  • 16. 2.2 Dimensões. Modelo A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) GMVE- 9-22L&RI 736 564 515 670 875 680 515 GMVE- 12-22L&RI 736 564 515 670 875 680 515 GMVE- 18-22L&RI 904 430 738 904 980 736 738 GMVE- 24-22L&RI 1112 420 918 1070 1.112 756 1008 GMVE- 36-22L&RI 1382 420 1155 1340 1.425 756 1278 GMVE- 41-22L&RI 1382 420 1155 1340 1.425 756 1278 Modelo H(mm) I(mm) J(mm) Linha de liquido Linha de gás Tubo do dreno (ext./int.) GMVE- 9-22L&RI 172 172 220 Φ 1/4’’ Φ 3/8’’ Φ 20 × Φ 17 GMVE- 12-22L&RI 172 172 220 Φ 1/4’’ Φ 1/2’’ Φ 20 × Φ 17 GMVE- 18-22L&RI 207 207 266 Φ 3/8’’ Φ 1/2’’ Φ 30 × Φ 27 GMVE- 24-22L&RI 207 250 300 Φ 3/8’’ Φ 5/8’’ Φ 30 × Φ 27 GMVE- 36-22L&RI 207 250 300 Φ 1/2’’ Φ 3/4’’ Φ 30 × Φ 27 GMVE- 41-22L&RI 207 250 300 Φ 1/2’’ Φ 3/4’’ Φ 30 × Φ 27
  • 17. 2.3 Esquema de instalação dos dutos. a. Dutos de circulação. O diagrama abaixo mostra uma instalação utilizando o retorno de ar traseiro, porém, dependendo da necessidade, a opção do retorno de ar inferior poderá ser utilizada, (linhas tracejadas). Os dutos podem ter seção retangular ou circular. Para evaporadoras com capacidade maior ou igual a 24.000Btu/h devem ser instalados, no mínimo, 3 dutos de seção circular para distribuição do ar. Para evaporadores com capacidade maior ou igual a 36.000Btu/h, 4 tubos de seção circular devem ser instalados. Air return Air return Air outlet Floor Wall Suspended ceiling b. Duto para renovação de ar. • Esta unidade permite a adição de uma tubulação destinada a“renovação do ar”ambiente, e para isto basta destacar a tampa lateral pré-recortada, conforme ilustração abaixo. • Junto com a unidade interna é fornecido um flange de seção circular, para permitir a adaptação do duto de renovação de ar. • A tomada de ar externo deve prever a instalação de um filtro de ar, para prevenir danos ao aletado do evaporador. • A pressão de insulflamento de ar pode ser selecionada durante a instalação do equipamento. 2.4 Dimensões para instalação. Nut with washer Nut spring pad
  • 18. 3. Split Wall 3.1 Dados técnicos. 1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento. 2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto. 3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso. 3.2 Dimensões. Modelo GMVW- 9-22LI GMVW- 9-22RI GMVW- 12-22LI GMVW- 12-22RI GMVW- 18-22LI GMVW- 18-22RI Função Frio Quente e Frio Frio Quente e Frio Frio Quente e Frio BTU 9.000 9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 Refriger. KW 2.5 2.5 3.5 3.5 5 5 W — 10.000 — 13.500 — 21.000 Aquecim. KW 2.9 3.9 6.1 Potencia do motor W 25 25 29 29 53 53 Circulação de ar m3 /h 360 360 500 500 700 700 Ruído dB(A) 31 31 35 35 42 42 Tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Dimensões (LxAxP) mm 830×285×189 830×285×189 907×290×195 Peso kg 11 11 12 Modelo GMVW- 9-22LI GMVW- 9-22RI GMVW- 12-22LI GMVW- 12-22RI GMVW- 18-22LI GMVW- 18-22RI A - (L) 830 830 830 830 907 907 B - (A) 285 285 285 285 290 290 C - (P) 189 189 189 189 195 195
  • 19. 3.3 Dimensões para instalação. >150 üüü Floor s Wall Ceiling Ceiling WallWallWall >150 >3000 >150 >2000 VII – FATOR DE CORREÇÃO DE CAPACIDADE. Para o perfeito dimensionamento e funcionamento do sistema GMV é necessário efetuar o correto balanceamento das capacidades das evaporadoras em relação ao condensador utilizado. 1. Código de capacidades. 2. Correção de capacidade – Unidade externa & Unidades internas. 2.1 Capacidade da unidade externa: Capacidade REAL U. Ext. = Cap. da U. Ext. x Coefic. de temperatura x (fator de correção de distância da tubulação – fator de correção do desnível entre U. Ext. e U. Int.). 20 Theratedconditioningconditioncapabilityoftheoutdoorunit(kW) 10 5 15 (Standard£ © Cooling 30 25 35 Heating 0 The entire capacity of the indoor unit operating at the same time Unidade Código Genérico Cód. Capacidade Código Genérico Cód. Capacidade Modelo 9000 25 Modelo 24000 70 Modelo 12000 35 Modelo 36000 100Interna Modelo 18000 50 Modelo 41000 120 Externa Modelo 15 150 Modelo 30 300
  • 20. 2.2 Coeficiente de correção de temperatura (int. x ext.). a. Coeficientes para o modo refrigeração. Indoor air wet bulb temp(¡ æ) 20 35 Outdoorairdrybulbtemp(¡æ) 25 30 43 40 M odification coefficient b. Coeficientes para o modo aquecimento. Pág. 16. 14 12 18 16 20 22 24 26 27 Outdoorairdrybulbtemp(¡æ) -15 -10 -5 0 5 10 15 16 Indoor air wet bulb temp(¡ æ) Modificatiocoefficient 2.3 Calculo do comprimento relativo da tubulação. Antes de utilizar as tabelas abaixo para calcular o modulo de distancia e o modulo de desnível, é necessário encontrar o comprimento“relativo”da tubulação, conforme a seguir; Comprimento Relativo = Comp. da tubulação + (n° de cotovelos da linha x comprimento relativo do cotovelo). Tabela de comprimento relativo de cotovelos 90°. Φ do cotovelo Φ 1/2’’ Φ 5/8’’ Φ 3/4’’ Φ 7/8’’ Φ 1’’ Φ 1,1/8’’ Φ 1,1/4’’ Comp. relativo 0.1 0.1 0.15 0.15 0.15 0.2 0.25
  • 21. 2.4 Fator de correção para distancia de tubulação. 2.5 Fator de correção para desnível de tubulação. 2.6 A capacidade nominal de condicionamento é determinada pela soma dos códigos de capacidades de todas as unidades internas operando simultaneamente. Cap. Nominal = å Códigos Capacidades das Unid. Internas. 3. IMPORTANTE: CONGELAMENTO DA UNIDADE EXTERNA. Durante a operação no modo de aquecimento com temperaturas externas abaixo de +6°C poderá ocorrer o congelamento do condensador, o que provocara uma queda de capacidade em todo o sistema. 4. Exemplo prático para seleção de equipamentos. 4.1 – Condições básicas. a. Condições de temperatura. Temp. externa - 35°C BS. Temp. interna - 21°C BU. b. Carga de refrigeração c. Comprimento relativo da linha – 70m. d. Desnível – 25m (Unid. Ext. abaixo). Comp. Relativo da tubulação. (m) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Refrigeração 1.0 0.99 0.975 0.965 0.95 0.94 0.925 0.915 0.9 0.89 Aquecimento 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.995 0.995 0.99 0.99 0.985 Comp. Relativo da tubulação. (m) 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Refrigeração 0.875 0.865 0.85 0.84 0.825 0.815 0.8 0.79 0.775 0.765 Aquecimento 0.985 0.98 0.98 0.975 0.975 0.97 0.97 0.965 0.965 0.96 Comp. Relativo da tubulação. (m) 105 110 115 120 125 Refrigeração 0.745 0.74 0.725 0.715 0.7 Aquecimento 0.96 0.955 0.855 0.95 0.95 Desnível Relativo entre Unid. Int. e Unid. Ext.(m) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Fator de correção. 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 Ambiente Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F Carga – Btu/h (kW) 6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
  • 22. 4.2 Seleção da unidade interna. Devido as grandes distancias da linha e do desnível, é recomendável que as evaporadoras tenham sua capacidade nominal maior que as capacidades calculadas para os ambientes. 4.3 Seleção da unidade externa. OBS.: A soma dos códigos das capacidades internas deve estar entre 50% e 135% do código da capacidade da unidade externa selecionada. Para o exemplo acima, a soma dos códigos das capacidades das unidades internas é: 25 + 35 + 35 + 50 + 50 + 70 = 265 Portanto a unidade externa escolhida é a GMV30-22R, com código de capacidade 300, que esta entre 50% e 135% da soma das evaporadoras. Relação entre å Unids. Ints. e Capc. Unid. Ext. -> 265/300 = 88%. 4.4 - Coeficientes de ajustes. Vamos supor então a seguinte seleção de equipamentos: Unidade Externa: GMV30-22R (x1) Unidades Internas: GMVW9-22R (x1) - Wall GMVW12-22R (2x) - Wall GMVK18-22R (2x) - Cassete GMVE24-22R (x1) - Teto dutado. a. Para encontrarmos a capacidade total das unidades internas, efetuamos a å de todos os códigos das unidades internas, que para as unidades escolhidas são: 25 + 35 + 35 + 50 + 50 + 70 = 265 b. Consulte a tabela do Item 2.1 e entre com o valor acima, 265, e encontraremos o valor da capacidade total das unidades internas, em kW, que será de 26,5kW Esta é a capacidade total das evaporadoras trabalhando simultaneamente. c. Consulte a tabela do item 2.1 para verificar qual o valor do fator de correção de temperatura, conforme dados do exemplo (35ºC BS e 21ºC BU), que será aproximadamente 1,06. d. Utilize a capacidade total das evaporadoras, 26,5kW e aplique o fator de correção encontrado; 26,5 x 1,06 = 28,1kW e. Consulte as tabelas dos Itens 2.3 e 2.4, entre com os valores de distancia relativa, (70m), e desnível, (25m), respectivamente, para encontrar os fatores de correção para a distancia da tubulação e para o desnível. Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F Carga – Btu/h 6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800 Capacidade nominal 9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 24.000 Código da Capacidade Unidade 25 35 35 50 50 70
  • 23. Distancia relativa 70m -> fator de correção = 0,84. Desnível 25m -> fator de correção = 0,05. Aplique a formula do item 2; 28,1 x (0,84 – 0,05) = 22,2 kW. Esta é a capacidade total corrigida da unidade externa. 4.5 Correção da capacidade das unidades internas. Capacidade real de cada unidade interna: Para as aplicações em que a capacidade total das unidades internas for maior que a capacidade total corrigida da unidade externa é necessário calcular a capacidade corrigida de cada unidade interna quando em operação simultânea de todas as unidades. Cap. Real da Unidade Interna(n) = {(Capacidade corrigida. U.Ext. x Código Capacidade U.Int.(n) ) / Capacidade total das U. Int} = CapRint em kW. Para conversão dos resultados para Btu/h, multiplique o valor encontrado por 1.000 e divida por 0,293; CapBtu/h = CapRint kW x 1.000 / 0,293. Paro o exemplo anterior, temos; GMVW9-22R: 22,2 x 25 / 265 = 2,1 kW x (1000 /0,293) = 7.167 Btu/h GMVW12-22R: 22,2 x 35 / 265 = 2,9 kW x (1000 /0,293) = 9.898 Btu/h GMVK18-22R: 22,2 x 50 / 265 = 4,2 kW x (1000 /0,293) = 14.334 Btu/h GMVE24-22R: 22,2 x 70 / 265 = 5,9 kW x (1000 /0,293) = 20.137 Btu/h Portanto, para o exemplo acima teremos as seguintes capacidades reais instaladas em cada ambiente OBS.: Para operação não simultânea, ou para aplicações onde à capacidade total de condicionamento for menor que a capacidade corrigida da unidade externa, as unidades internas trabalharam com sua capacidade nominal individual. Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F Carga calculada Btu/h 6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800 Capacidade nominal escolhida 9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 24.000 Capacidade real instalada Btu/h 7.167 9.898 9.898 14.334 14.334 20.137
  • 24. VIII – Conexão das unidades internas e externa. 1. Para conexão e distribuição das unidades internas são utilizados derivadores em“Y”para cada unidade interna a ser instalada, partindo da linha principal, conforme abaixo. Indoor unit Y manifold gauge Outdoor unit Controller 2. Derivador manifold tipo“Y”e tubulações. • Para seleção do derivador correto, utilize a tabela I: • Para seleção da tubulação principal, utilize a tabela II: • Para seleção da tubulação das unidades internas, utilize a tabela III: Soma dos códigos das capacidades das unidades internas após a derivação. Modelo </= 150 FQ01NModelo do “Y” > 150 FQ02N • Para seleção da tubulação das unidades internas, utilize a tabela III:
  • 25. Vide exemplos de instalações abaixo: Unidade Externa: GMV30-22R Unidades Internas: GMVW9-22R Cód. 25 GMVW12-22R Cód. 35 GMVK18-22R Cód. 50 GMVE24-22R Cód. 70 • Conexão em Série. Tubulação“Text ” Utilizar tubulação conforme especificação do produto. GMV30-22R Tubulação: Gás Æ 11/8 ” - Líquido Æ 1/2” Manifold“A” Para determinar o modelo de um determinado manifold do circuito, efetuamos a soma de todos os códigos de capacidades das unidades internas que estão sendo alimentadas pelo mesmo. MA = 35 + 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => MA = 265 Conforme a tabela I utilizaremos o manifold FQ02N. Utilizando-se do mesmo método para os demais manifold’s da tubulação principal, temos: Manifold“B” MB = 35 + 50 + 70 + 25 + 50 -> MB = 230 FQ02N Manifold“C” MC = 50 + 70 + 25 + 50 -> MC = 195 FQ02N Manifold“D” MD = 70 + 25 + 50 -> MD = 145 FQ01N Manifold“E” ME = 25 + 50 -> ME = 75 FQ01N Tubulação“Ta ” Para determinação da bitola da tubulação principal em um determinado trecho, efetua-se a soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras que serão alimentadas pelo mesmo. Ta = 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => Ta = 230 Unidades Internas: GMVW9-22R Cód. 25 GMVW12-22R Cód. 35 GMVK18-22R Cód. 50 GMVE24-22R Cód. 70 Conexão em Série. Tubulação“Text Tubulação“Text Tubulação“T ” Utilizar tubulação conforme especificação do produto. GMV30-22R Tubulação: Gás Æ 11/8 ” - Líquido Æ 1/2” Manifold“A”
  • 26. Conforme a tabela II utilizaremos as tubulações; Tubulação: Gás Ǿ 11/8 ” - Líquido Ǿ ¾” Utilizando-se do mesmo método para os demais trechos da tubulação principal, temos: Tb = 50 + 70 + 25 + 50 => Tb = 195 Tubulação: Gás Ǿ 1” - Líquido Ǿ ½ ” Tc = 70 + 25 + 50 => Tc = 145 Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½ ” Td = 25 + 50 => Td = 75 Tubulação: Gás Ǿ 5/8” - Líquido Ǿ 3/8” Tubulações“Tint ” Para os vários trechos de tubulação“Tint ”utiliza-se a tubulação conforme as especificações do código de cada unidade interna, conforme a tabela III. Tint – 25 Tubulação: Gás Ǿ 3/8”- Líquido Ǿ ¼” Tint – 35 Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ ¼” Tint – 50 Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ 3/8” Tint – 70 Tubulação: Gás Ǿ 5/8”- Líquido Ǿ 3/8” • Conexão em Paralelo. Tubulação“Text ” Utilizar tubulação conforme especificação do produto. GMV30-22R Tubulação: Gás Ǿ 11/8 ” - Líquido Ǿ ¾”
  • 27. Manifold“A” Para determinarão do modelo do manifold, efetuamos a soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras após a derivação. MA = 35 + 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => MA = 265 Conforme a tabela I utilizaremos o manifold FQ02N. Utilizando-se do mesmo método para os demais manifold’s da tubulação principal, temos: Manifold“B” MB = 35 + 35 + 50 -> MB = 120 FQ01N Manifold“C” MC = 35 + 50 -> MC = 195 FQ01N Manifold“D” MD = 70 + 25 + 50 -> MD = 145 FQ01N Manifold“E” ME = 25 + 50 -> ME = 75 FQ01N Tubulação“Ta1 ” Para determinação da bitola da tubulação principal em um determinado trecho, efetua-se a soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras que serão alimentadas pelo mesmo. Ta1 = 35 + 35 + 50 => TA = 120 Conforme a tabela II utilizaremos as tubulações; Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½ ” Utilizando-se do mesmo método para os demais trechos da tubulação principal, temos: Ta2 = 70 + 25 + 50 => Ta2 = 145 Tubulação: Gás Ǿ 1” - Líquido Ǿ ½” TB = 35 + 50 => TB = 85 Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½” TD = 25 + 50 => TD = 75 Tubulação: Gás Ǿ 5/8” - Líquido Ǿ 3/8” Tubulações“Tint ” Para os vários trechos de tubulação“Tint ”utiliza-se a tubulação conforme as especificações do código de cada unidade interna, conforme a tabela III. Tint – 25 Tubulação: Gás Ǿ 3/8”- Líquido Ǿ ¼” Tint – 35 Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ ¼” Tint – 50 Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ 3/8” Tint – 70 Tubulação: Gás Ǿ 5/8”- Líquido Ǿ 3/8”
  • 28. 3. Distancias e desníveis máximos para as linhas frigorigenas. GMV15 GMV30 Seção da tubulação. Comprimento total da tubulação – Relativa Soma de todos os trechos incluindo os valores de cada cotovelo e manifold 120m 250m L1+L2+L3...+L7+a+ b+C…+h+C1+C2 +C3...+C12+M1+ M2+M3...+M7 Real 50m 100m L1+L3+L4+L5+L6 +h Comprimento da tubulação mais longa Relativa 60m 125m L1+L3+L4+L5+L6 +h+C1+C7+C8+C 9+C10+C1+C12+ M1+M4+M5+ M6+M7 Comprimento relativo da tubulação, do primeiro manifold até o ponto mais distante. 25m 50m L3+L4+L5+L6+h Unidade externa acima. 25m 50m —— Desnível entre as unidades internas e externa. Unidade externa abaixo 20m 40m —— Desnível entre as unidades internas. 6m 15m ——
  • 29. 4. Dimensionamento da tubulação. 1.1 Odiâmetrodatubulaçãoutilizadanotrechoentreaunidadeexternaea1°(primeira)derivação, (trecho - L1), é constante e segue o padrão da conexão da unidade externa, conforme abaixo. 1.2 O diâmetro da tubulação entre o primeiro manifold e a próxima ramificação, (trechos - L2, L3. L4, L5, L6 e L7), depende da soma das capacidades das unidades internas instaladas após a derivação, conforme tabela abaixo: 1.3 O diâmetro da tubulação entre o derivador (manifold) e a unidade interna (trechos a, b, c, d, e, f, g e h) deve ser o mesmo encontrado na conexão flangeada da evaporadora, conforme tabela abaixo: 5. Carga de gás refrigerante. Determinação da quantidade de gás que deve ser acrescentada à linha frigorigena. Utiliza-se o comprimento das linhas de liquido do sistema, por bitola, e multiplica-se pelo fator correspondente da tabela abaixo. Item Modelo GMV15 GMV30 Gás pol. Φ 3/4’’ Φ 1,1/8’’ Liquido pol. Φ 1/2’’ Φ 1/2’’Tubulação Tipo de conexão Válvula com conexão flangeada Válvula com conexão soldada. Soma das capacidades em Btu/h Tubulação de gás Tubulação de liquido Abaixo de 27.000 Φ 5/8’’ Φ 3/8’’ Acima de 27.000 e abaixo de 47.000 Φ 3/4’’ Φ 1/2’’ Acima de 47.000 e abaixo de 61.000 Φ 7/8’’ Φ 1/2’’ Acima de 61.000 e abaixo de 75.000 Φ 1’’ Φ 1/2’’ Acima de 75.000 Φ 1,1/8’’ Φ 1/2’’ Capacidade da Unidade Interna Linha de Gás Linha de Liquido 7.000 (20) Φ 3/8’’ Φ 1/4’’ 9.000 (25) Φ 3/8’’ Φ 1/4’’ 12.000 (35) Φ 1/2’’ Φ 1/4’’ 18.000 (50) Φ 1/2’’ Φ 3/8’’ 24.000 (70) Φ 5/8’’ Φ 3/8’’ 36.000 (100) Φ 3/4’’ Φ 1/2’’ 41.000 (120) Φ 3/4’’ Φ 1/2’’ Quantidade de gás por metro de linha de liquido.(kg/m) Φ 7/8’’ Φ 3/4’’ Φ 5/8’’ Φ 1/2’’ Φ 3/8’’ Φ 1/4’’ 0.41 0.29 0.187 0.12 0.06 0.03
  • 30. IX – Conexões elétricas. 1. Conexões elétricas da unidade externa. 2. Conexões elétricas da unidade interna. 3. Esquema de ligação do cabo de comando. Notas: 1. Na ultima unidade interna é necessário à adição de um resistor de casamento, para finalização da linha de comando. 2. Para as unidades internas tipo Wall, utilize o resistor que acompanha o equipamento.
  • 31. X – Dados técnicos para instalações elétricas. 1. Unidade Externa. IMPORTANTE: O dimensionamento dos cabos da tabela acima refere-se a instalações com até 15 metros de distância. Para instalações com distâncias maiores, o cabo de alimentação devera ser redimensionado de acordo com a NBR 5410 – Instalações Elétricas de Baixa Tensão. Modelo Item GMV15 GMV30 220V 3N~ 60Hz Refrig. kW 6,0 12.0Potencia Nominal Aquec. kW 6,0 10,5 Refrig. kW 8,0 16,5Potencia máxima Aquec. kW 8,0 16,5 Refrig. A 18,0 38,0Corrente nominal Aquec. A 18,0 35,0 Refrig. A 156 156 Corrente de Partida Aquec. A 156 156 Motor do Ventilador Potencia W 0,000 (2x) 0,0 Cabo recomendado Cabo PP n° de vias x Φ 5 x 6,0mm2 5 x 16,0mm2