Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Алексей Солнцев
aleksey.solntsev@gmail.com
   http://www.scrum.org.ua
2
3
4
5
Очень неплохо для перевода статей.
Не хватает:
 Полноценной поддержки групп
 Содержания, глоссария, …
 Дополнительных и...
7
8
   Абсолютная демократия
   Концепция «команд»
   Принципы работы с документами
   Статусы
   Ревью
   Старт-стоп та...
10
•Выбираем свободную главу
                                          Ревью              •Текст картинок переводится
•Перево...
   Список участников
   Официальный глоссарий
   Содержание
   Правила форматирования
   Практики перевода («ты» или ...
13
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

of

Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 1 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 2 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 3 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 4 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 5 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 6 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 7 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 8 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 9 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 10 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 11 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 12 Первый украинский краудсорсинговый перевод Slide 13
Upcoming SlideShare
Agile Team
Next
Download to read offline and view in fullscreen.

0 Likes

Share

Download to read offline

Первый украинский краудсорсинговый перевод

Download to read offline

Как мы толпой переводили "Scrum and XP from the trenches" на русский язык

Related Audiobooks

Free with a 30 day trial from Scribd

See all
  • Be the first to like this

Первый украинский краудсорсинговый перевод

  1. 1. Алексей Солнцев aleksey.solntsev@gmail.com http://www.scrum.org.ua
  2. 2. 2
  3. 3. 3
  4. 4. 4
  5. 5. 5
  6. 6. Очень неплохо для перевода статей. Не хватает:  Полноценной поддержки групп  Содержания, глоссария, …  Дополнительных инструментов  Сохранения форматирования 6
  7. 7. 7
  8. 8. 8
  9. 9.  Абсолютная демократия  Концепция «команд»  Принципы работы с документами  Статусы  Ревью  Старт-стоп тактика 9
  10. 10. 10
  11. 11. •Выбираем свободную главу Ревью •Текст картинок переводится •Переводит и проверяет вместе с главой спел-чекером •Как минимум двое •Картинки оформляются •Когда считает, что готово – •50% ревьюверов согласны одним человеком пишет на всех •Последнее слово за автором •Добавляем ссылку Начерно Картинки 11
  12. 12.  Список участников  Официальный глоссарий  Содержание  Правила форматирования  Практики перевода («ты» или «вы»)  Название книги 12
  13. 13. 13

Как мы толпой переводили "Scrum and XP from the trenches" на русский язык

Views

Total views

1,400

On Slideshare

0

From embeds

0

Number of embeds

30

Actions

Downloads

3

Shares

0

Comments

0

Likes

0

×