SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
Télécharger pour lire hors ligne
Enseigner	
  le	
  FLE	
  avec	
  les	
  nouvelles	
  technologies	
  pour	
  favoriser	
  la	
  
          littératie	
  médiatique	
  multimodale	
  	
  (FLELIMM)	
  
	
  
 	
       •	
   Date	
   et	
   lieu	
   de	
   réalisation	
   du	
   projet	
  :	
   Automne	
   2011	
   à	
   automne	
   2013	
   dans	
   la	
   grande	
   région	
  
          de	
  São	
  Paulo,	
  au	
  Brésil	
  .	
  
 	
  
 	
       •	
  Associations	
  /	
  commission(s)	
  engagée(s)	
  dans	
  le	
  projet.	
  
               Côté	
  québécois	
  :	
  	
  appui	
  de	
  l’AQEFLS	
  (	
  à	
  confirmer)	
  	
  
               Côté	
   brésilien	
  :	
   appui	
   de	
   	
   l’Association	
   des	
   Professeurs	
   de	
   Français	
   de	
   l’Etat	
   de	
   São	
   Paulo	
  
                (APFESP),	
   membre	
   de	
   la	
   FIPF	
   (voir	
   annexe	
   1)	
  ;	
   appui	
   également	
   de	
   la	
   Faculté	
   de	
  
                Philosophie,	
   Lettres	
   et	
   Sciences	
   Humaines	
   de	
   l’Université	
   de	
   São	
   Paulo	
   (dorénavant	
  
                USP***).	
  (voir	
  annexe	
  2)	
  	
  
   	
           	
  
          •	
  Auteures	
  du	
  document	
  avec	
  adresses	
  postales	
  et	
  électroniques.	
  
               Nathalie	
  Lacelle	
  :	
  département	
  des	
  sciences	
  de	
  l’éducation,	
  Université	
  du	
  Québec	
  à	
  Trois-­‐
                        Rivières,	
  3351,	
  boulevard	
  des	
  Forges,	
  Case	
  postale	
  500,	
  Trois-­‐Rivières	
  (Québec)	
  G9A	
  
                        5H7	
  ;Nathalie.Lacelle@uqtr.ca	
  
               Monique	
   Lebrun	
  :	
   département	
   de	
   didactique	
   des	
   langues,	
   Université	
   du	
   Québec	
   à	
  
                        Montréal,	
   c.p.	
   8888,	
   succursale	
   centre-­‐ville,	
   Montréal	
   (Qué.)	
   H3C	
   3P8	
  ;	
   Lebrun-­‐
                        brossard.monique@uqam.ca	
  
               Cristina	
   Pietraróia	
   Casadei	
  :	
   Faculté	
   de	
   Philosophie,	
   Lettres	
   et	
   Sciences	
   Humaines	
   de	
  
                        l’Université	
   de	
   São	
   Paulo	
   (dorénavant	
   USP***)	
   Rua	
   Padre	
   Carvalho,	
   120	
   –	
   ap.	
   102	
   –	
  
                        São	
  Paulo	
  –	
  SP	
  –	
  CEP	
  05427-­‐020	
  	
  crispi@usp.br	
  
               Heloisa	
   Albuquerque	
   Costa	
  :	
   Faculté	
   de	
   Philosophie,	
   Lettres	
   et	
   Sciences	
   Humaines	
   de	
  
                        l’Université	
   de	
   São	
   Paulo	
   Rua	
   Girassol,	
   571	
   –	
   ap.	
   72	
   -­‐	
   	
  	
   São	
   Paulo	
   –	
   SP	
   –	
   CEP	
   05433-­‐001	
  
                        heloisaalbuqcosta@usp.br	
  
   	
  
          •	
  Répondant(e)	
  principal(e)	
  du	
  projet	
  (Cf.	
  3.1).	
  
               Nathalie	
  Lacelle,	
  Université	
  du	
  Québec	
  à	
  Trois-­‐Rivières	
  




                                                                                                                                                                                               2
 
   1.	
  -­‐	
      Contexte	
  du	
  projet	
  
   1.1	
            Situation	
  dans	
  le	
  secteur	
  
 	
  
 Comme	
  le	
  dit	
  Albuquerque-­‐Costa	
  (dans	
  Synergies,	
  vol	
  7,	
  2009,	
  page	
  124),	
  au	
  Brésil,	
  
 	
  
                   l’enseignement/apprentissage	
  de	
  langues	
  étrangères	
  est	
  en	
  priorité	
  conçu	
  vers	
  le	
  
                   développement	
  de	
  la	
  compétence	
  de	
  lecture	
  et	
  doit	
  prendre	
  en	
  compte	
  des	
  objectifs	
  d’ordre	
  
                   linguistique,	
  culturel,	
  éducationnel	
  et	
  technologique	
  ;	
  
                   -­‐	
  le	
  développement	
  de	
  la	
  compréhension	
  de	
  textes	
  en	
  langue	
  étrangère	
  doit	
  comprendre	
  les	
  
                   différents	
  langages	
  (textes	
  imprimés	
  de	
  différents	
  genres	
  textuels	
  et	
  ceux	
  diffusés	
  sur	
  l’écran	
  
                   de	
  l’ordinateur	
  demandant	
  à	
  leur	
  tour	
  l’intégration	
  d’autres	
  compétences	
  pour	
  la	
  
                   construction	
  du	
  (des)	
  sens	
  –	
  lecture	
  des	
  images,	
  des	
  sons,	
  des	
  hypertextes)	
  ;	
  
                   -­‐	
  des	
  projets	
  médiatisés	
  par	
  l’ordinateur	
  se	
  définissent	
  comme	
  des	
  «	
  projets	
  d’inclusion	
  
                   sociale	
  »	
  prenant	
  en	
  charge	
  une	
  nouvelle	
  réalité,	
  celle	
  des	
  nouvelles	
  technologies	
  de	
  
                   l’information	
  et	
  de	
  la	
  communication	
  (Brasília:	
  Ministério	
  da	
  Educação,	
  Secretaria	
  de	
  
                   Educação	
  Básica,	
  2006)	
  
   	
  
	
  Malgré	
   les	
   souhaits	
   des	
   programmes	
   officiels,	
   les	
   nouvelles	
   technologies	
   sont	
   peu	
   utilisées	
   en	
   FLE	
  
 au	
  Brésil.	
  D’une	
  part,	
  il	
  y	
  a	
  peu	
  ou	
  pas	
  de	
  matériel	
  pédagogique	
  disponible	
  pour	
  développer	
  une	
  
 littératie	
   médiatique	
   multimodale1	
   souhaitée	
   par	
   les	
   autorités	
   ministérielles,	
   d’autre	
   part,	
   des	
  
 enseignants	
  sont	
  	
  peu	
  formés	
  pour	
  ce	
  faire.	
  
	
  
   1.2	
            Descriptif	
  des	
  problèmes,	
  besoins	
  et	
  priorités.	
  
   	
               •	
  	
  	
  Travaux	
  préliminaires	
  (éventuellement	
  phases	
  antérieures	
  d'un	
  projet).	
  
                          Pour	
   préparer	
   le	
   présent	
   projet,	
   nous	
   nous	
   sommes	
   renseignées	
   sur	
   la	
   situation	
   de	
  
                          l’enseignement	
   du	
   FLE	
   dans	
   l’état	
   de	
   São	
   Paulo,	
   au	
   Brésil,	
   et	
   aussi	
   sur	
   l’état	
   de	
  
                          l’utilisation	
   des	
   TIC	
   en	
   classe.	
   Les	
   partenaires	
   	
   brésiliennes	
   ont	
   entre	
   autres	
   publié	
   sur	
   la	
  
                          question.	
   Côté	
   québécois,	
   les	
   deux	
   partenaires	
   connaissent	
   bien	
   le	
   sujet,	
   car	
   elles	
  


 1
   La Littératie Médiatique Multimodale, ou eLittératie, rend compte du changement non seulement des médias un à un, mais de tout un
 environnement médiatique qui intègre l'imprimé, l'audiovisuel, la téléphonie et l'ordinateur. Selon Livingstone (2004) et Hobbs et Frost
 (2003) la littératie médiatique est l'habileté d'accéder à des messages, de les analyser, de les évaluer et de les créer à travers une variété de
 contextes.



                                                                                                                                                                                3
mènent	
   depuis	
   deux	
   ans	
   une	
   recherche	
   en	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale	
   et	
   	
   ont	
  
                            déjà	
  publié	
  des	
  résultats	
  de	
  recherche	
  tant	
  théoriques	
  que	
  de	
  terrain.	
  
	
  
  	
              •	
  	
  	
  Activités	
  d'autres	
  acteurs	
  dans	
  le	
  secteur	
  
                            Personne	
  d’autre	
  ne	
  travaille	
  actuellement	
  dans	
  ce	
  secteur	
  dans	
  l’état	
  de	
  São	
  Paulo,	
  au	
  
                            Brésil.	
  Par	
  ailleurs	
  l’APFESP	
  tient	
  régulièrement	
  des	
  séminaires	
  de	
  formation	
  en	
  FLE	
  dont	
  
                            certains	
  tiennent	
  compte	
  des	
  TIC	
  et	
  de	
  divers	
  aspects	
  de	
  la	
  littératie	
  multimodale.	
  
  	
  
  2.	
  -­‐	
     Objectifs	
  du	
  projet	
  /	
  stratégie	
  
  2.1	
           Objectifs	
  
  	
              •	
  À	
  quoi	
  sert	
  le	
  projet?	
  Quels	
  sont	
  les	
  besoins	
  auxquels	
  il	
  souhaite	
  répondre?	
  Quelles	
  sont	
  
                  les	
  situations	
  problématiques	
  qu'il	
  veut	
  améliorer	
  ?	
  
  	
  
            1. Combler	
  les	
  lacunes	
  au	
  plan	
  du	
  matériel	
  et	
  de	
  la	
  formation	
  des	
  enseignants	
  en	
  FLE	
  par	
  le	
  
                         recours	
  aux	
  nouvelles	
  technologies	
  	
  (voir	
  1.1)	
  
            2. Soutenir	
   la	
   formation	
   des	
   enseignants	
   de	
   FLE	
   en	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale.	
   Les	
  
                         autorités	
   ministérielles	
   brésiliennes	
   (cf	
   1.1)	
   désirent	
   que	
   la	
   formation	
   et	
   les	
   pratiques	
  
                         aillent	
   en	
   ce	
   sens,	
   mais	
   les	
   enseignants	
   de	
   FLE	
   n’y	
   sont	
   pas	
   formés	
   (Albuquerque-­‐Costa,	
  
                         2009)	
  
  	
              	
  
  	
              •	
  	
  	
  Quels	
  en	
  sont	
  les	
  bénéficiaires?	
  
                  Enseignants	
  brésiliens	
  de	
  FLE	
  et	
  formateurs	
  d’enseignants	
  
  	
  
  2.2	
           Résultats	
  
  	
              •	
  	
  	
  Composantes	
  principales	
  et	
  résultats	
  concrets	
  escomptés;	
  développement	
  du	
  projet.	
  
                            Nous	
   comptons	
   adopter	
   une	
   méthodologie	
   de	
   	
   recherche	
   développement	
   que	
   nous	
  
                            développerons	
  en	
  2.3	
  
                            Précisons	
  également	
  ici	
  notre	
  conception	
  de	
  la	
  littératie	
  médiatique	
  multimodale	
  
                            Celle-­‐ci	
  	
  se	
  vit	
  dans	
  un	
  environnement	
  médiatique	
  qui	
  intègre,	
  entre	
  autres,	
  l’imprimé,	
  
                            l’audiovisuel,	
  la	
  téléphonie	
  et	
  l’ordinateur.	
  Il	
  s’agit	
  de	
  l’habileté	
  	
  à	
  accéder	
  à	
  des	
  
                            messages	
  se	
  trouvant	
  sur	
  des	
  supports	
  multiples,	
  à	
  les	
  analyser,	
  à	
  les	
  évaluer	
  ou	
  à	
  les	
  
                            créer	
  à	
  travers	
  une	
  variété	
  de	
  contextes	
  et	
  grâce	
  à	
  différents	
  outils,	
  dont	
  les	
  TIC.	
  


                                                                                                                                                                        4
 
       Première	
  partie	
  du	
  projet:	
  formation	
  	
  des	
  formateurs	
  brésiliens	
  de	
  français	
  langue	
  
       étrangère	
  (dorénavant	
  FLE)	
  aux	
  nouvelles	
  technologies	
  	
  
       Le	
  groupe	
  de	
  «	
  formateurs	
  »	
  sera	
  constitué	
  de	
  7	
  personnes	
  :	
  
       -­‐ 3	
  professeurs	
  de	
  français	
  des	
  CELs	
  (Centre	
  de	
  Langues)	
  de	
  l’école	
  publique	
  de	
  l’Etat	
  de	
  
              São	
  Paulo.	
  Villes	
  choisies	
  :	
  Votorantim,	
  Sorocaba	
  et	
  Osasco.	
  
       -­‐ 2	
  moniteurs	
  sélectionnés	
  parmi	
  les	
  étudiants	
  du	
  Cours	
  de	
  Lettres	
  Français-­‐Portugais	
  
              de	
  l’USP	
  
       -­‐ 2	
  spécialistes	
  en	
  TICE	
  (Gisele	
  Galafacci,	
  enseignante	
  à	
  la	
  Mairie	
  de	
  Jundiaí,	
  et	
  Valkíria	
  
              Santos,	
  de	
  l’APFESP).	
  
	
  
       Les	
  deux	
  coresponsables	
  brésiliennes	
  du	
  projet	
  travailleront	
  de	
  concert	
  avec	
  les	
  deux	
  	
  
       coresponsables	
  québécoises	
  et	
  des	
  spécialistes	
  en	
  technologies	
  venant	
  de	
  l’USP	
  pour	
  
       former	
  des	
  enseignants	
  	
  «	
  formateurs	
  »	
  de	
  français	
  dans	
  la	
  recherche	
  et	
  l’utilisation	
  de	
  
       ressources	
  internet	
  et	
  technologies	
  pour	
  la	
  préparation	
  de	
  matériel	
  pédagogique	
  en	
  FLS.	
  	
  
       (voir	
  détails	
  de	
  cette	
  formation	
  en	
  2.3)	
  
	
  
       Deuxième	
  partie	
  du	
  projet	
  :	
  travail	
  de	
  terrain	
  avec	
  les	
  formateurs	
  et	
  les	
  enseignants	
  de	
  la	
  
       base	
  en	
  FLE	
  
       Les	
  enseignants	
  de	
  FLE	
  formés	
  durant	
  la	
  phase	
  1	
  du	
  projet	
  seront	
  des	
  «multiplicateurs»	
  
       de	
  connaissances,	
  et	
  formeront,	
  à	
  leur	
  tour,	
  d’autres	
  profs	
  dans	
  leurs	
  écoles,	
  qui	
  
       entreprendront	
  	
  des	
  projets	
  en	
  littératie	
  médiatique	
  multimodale	
  (voir	
  détails	
  sur	
  les	
  
       projets	
  à	
  faire	
  vivre	
  en	
  2.3).	
  
       	
  
       Résultats	
  escomptés	
  
       En	
   plus	
   de	
   la	
   formation	
   des	
   enseignants	
   de	
   FLE	
   brésiliens	
   aux	
   TIC	
   et	
   à	
   leur	
   apport	
   en	
  
       littératie	
   médiatique	
   multimodale,	
   il	
   y	
   aura	
   également	
   production	
   de	
   documents	
  
       pédagogiques	
   synthèse.	
   En	
   effet,	
   	
   à	
   partir	
   de	
   la	
   fin	
   de	
   	
   2012,	
   l’équipe	
   brésilienne	
   de	
  
       l’USP	
   et	
   l’équipe	
   québécoise	
   (UQTR-­‐UQAM)	
   seront	
   à	
   même	
   de	
   produire	
   avec	
   les	
  
       participants	
   un	
   document	
   décrivant	
   les	
   principales	
   étapes	
   de	
   la	
   formation	
   des	
  
       enseignants	
   brésiliens	
   de	
   FLE	
   aux	
   TIC	
   et	
   à	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale.	
   Ce	
  
       document,	
  assorti	
  d’exemples	
  de	
  projets	
  vécus	
  avec	
  les	
  élèves	
  dans	
  les	
  classes	
  de	
  FLE,	
  


                                                                                                                                                             5
sera	
   déposé	
   sur	
   le	
   site	
   de	
   l’Association	
   des	
   Professeurs	
   de	
   Français	
   de	
   l’Etat	
   de	
   São	
  
                 Paulo	
  (APFESP)	
  en	
  lien	
  avec	
  le	
  site	
  de	
  l’AQEFLS	
  (à	
  confirmer)	
  à	
  la	
  fin	
  de	
  2013.	
  	
  
 	
  
  	
  
  2.3	
     Activités	
  et	
  méthodes	
  de	
  réalisation	
  
            Étant	
  donné	
  que	
  nous	
  voulons	
  implanter	
  une	
  nouvelle	
  façon	
  de	
  faire	
  chez	
  les	
  enseignants	
  
            de	
   FLE	
   brésiliens,	
   nous	
   avons	
   pensé	
   utiliser	
   la	
   méthodologie	
   de	
   la	
   recherche	
  
            développement.	
  Il	
  s’agit	
  à	
  la	
  fois	
  	
  
            -­‐du	
  développement	
  de	
  l’habileté	
  personnelle	
  des	
  enseignants	
  de	
  FLE	
  à	
  utiliser	
  les	
  TIC	
  pour	
  
            développer	
  chez	
  leurs	
  élèves	
  des	
  compétences	
  en	
  littératie	
  médiatique	
  du	
  FLE	
  ;	
  
            -­‐et	
  du	
  développement	
  d’outils	
  multimédiatiques	
  pour	
  ce	
  faire,	
  étant	
  entendu	
  que	
  ces	
  outils	
  
            feront	
  par	
  la	
  suite	
  l’objet	
  d’une	
  publication	
  web	
  et	
  soutiendront	
  la	
  poursuite	
  du	
  projet.	
  	
  
	
  
Voici	
  les	
  activités	
  prévues	
  sur	
  deux	
  ans	
  :	
  
 Fin	
  2011-­‐milieu	
  	
  2012	
  (septembre	
  à	
  mars,	
  suivant	
  les	
  calendriers	
  scolaires	
  brésiliens)	
  :	
  Première	
  
 partie	
  du	
  projet:	
  formation	
  	
  des	
  formateurs	
  brésiliens	
  de	
  français	
  langue	
  étrangère	
  aux	
  nouvelles	
  
 technologies.	
  
 *Nous	
  visons	
  sept	
  formateurs	
  	
  	
  	
  
a)	
  initiation	
  des	
  formateurs	
  de	
  FLE	
  aux	
  différents	
  outils	
  des	
  TIC	
  (responsable	
  :	
  équipe	
  brésilienne)	
  ;	
  
 b)	
   initiation	
   	
   des	
   formateurs	
   de	
   FLE	
   aux	
   différentes	
   compétences	
   à	
   développer	
   en	
   littératie	
  
 médiatique	
  multimodale	
  (responsable	
  :	
  équipe	
  québécoise	
  )	
  ;	
  
c)production	
   de	
   dispositifs	
   didactiques	
   (outils	
   multimédiatiques)	
   utilisant	
   les	
   TIC	
   et	
   visant	
   les	
  
 différentes	
   compétences	
   à	
   développer	
   en	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale	
   (responsables	
  :	
  
 équipes	
  brésilienne	
  et	
  québécoise	
  )	
  
Le	
  nombre	
  total	
  d’heures	
  visé	
  est	
  de	
  32	
  heures	
  
	
  
 Milieu	
  2012	
  (mars)	
  à	
  septembre	
  2013	
  (suivant	
  les	
  calendriers	
  scolaires	
  brésiliens)	
  :	
  Deuxième	
  
 partie	
  du	
  projet	
  :	
  travail	
  de	
  terrain	
  avec	
  les	
  formateurs	
  et	
  les	
  enseignants	
  de	
  la	
  base	
  en	
  FLS	
  
 	
  
 Travail	
   avec	
   un	
   groupe	
   élargi	
   d’enseignants	
   de	
   FLE	
   de	
   l’Etat	
   et	
   de	
   la	
   Mairie	
   de	
   São	
   Paulo,	
   qui	
  
 recevront	
  une	
  formation	
  longue	
  et	
  continue,	
  assurée	
  par	
  les	
  enseignants	
  formés	
  lors	
  du	
  premier	
  
 groupe.	
   Cette	
   formation	
   sera	
   organisée	
   en	
   modules	
   et	
   chaque	
   module	
   sera	
   présenté	
   par	
   un	
  


                                                                                                                                                                    6
enseignant-­‐formateur	
   et	
   un	
   coordinateur	
   brésilien	
   du	
   projet	
   (Cristina	
   Pietraróia	
   ou	
   Heloísa	
  
Albuquerque-­‐Costa).	
  La	
  formation	
  continue	
  sur	
  l’enseignement	
  du	
  FLE	
  et	
  la	
  littéracie	
  sera	
  mise	
  en	
  
œuvre	
  avec	
  le	
  partenariat	
  de	
  l’APFESP	
  dans	
  ses	
  locaux.	
  	
  
a)	
   projets	
   simples	
   sur	
   Internet:	
   exploitations	
   de	
   logiciels	
   sur	
   les	
   quatre	
   compétences	
  
traditionnellement	
   concernées	
   par	
   l’enseignement-­‐apprentissage	
   des	
   langues	
   (expression-­‐
communication	
  écrite	
  et	
  orale),	
  etc	
  en	
  FLE	
  	
  (conception	
  et	
  expérimentation)	
  (équipe	
  brésilienne)	
  
b)	
   projets	
   intégrant	
   plus	
   d’un	
   outil	
   technologique	
   (ex	
  :	
   applications	
   web	
  ;	
   plateformes	
   web	
  ;	
  
logiciels	
   téléchargeables	
  ;	
   médias	
   interactifs	
   et	
   sociaux)	
   pour	
   faciliter	
   le	
   développement	
   de	
  
l’enseignement-­‐apprentissage	
   du	
   FLE	
   dans	
   un	
   environnement	
   multimédia	
   (conception	
   et	
  
expérimentation)	
  (les	
  deux	
  équipes,	
  	
  brésilienne	
  et	
  québécoise)	
  
 Le	
  nombre	
  total	
  d’heures	
  visé	
  est	
  de	
  32	
  heures.	
                  	
  
 	
  
 2.4	
        Partenaires	
  internes	
  (FIPF)	
  et	
  externes	
  
 	
           •	
  Contribution	
  et	
  rôles	
  des	
  partenaires	
  
-­‐L’AQEFLS	
  fournira	
  une	
  aide	
  logistique	
  sous	
  forme	
  d’hébergement	
  des	
  travaux	
  issus	
  du	
  projet	
  sur	
  
son	
  site	
  web.(à	
  venir)	
  
-­‐l’Association	
   des	
   Professeurs	
   de	
   Français	
   de	
   l’Etat	
   de	
   São	
   Paulo	
   (APFESP)	
   fournira	
   une	
   aide	
  
logistique	
  sous	
  la	
  forme	
  suivante:	
  	
  
        -­‐     contact	
   avec	
   les	
   responsables	
   du	
   Secrétariat	
   d’Education	
   de	
   l’Etat	
   de	
   São	
   Paulo	
   pour	
   la	
  
                validation	
  du	
  projet	
  et	
  la	
  libération,	
  premièrement,	
  des	
  enseignants	
  du	
  premier	
  groupe	
  de	
  
                formateurs	
   et,	
   deuxièmement,	
   les	
   groupes	
   des	
   professeurs	
   de	
   chaque	
   module	
   de	
   la	
  
                formation	
  continue,	
  
        -­‐     organisation,	
  diffusion,	
  inscription	
  et	
  offre	
  de	
  la	
  formation	
  longue	
  et	
  continue	
  pour	
  tous	
  
                les	
  enseignants	
  de	
  l’Etat	
  et	
  de	
  la	
  Mairie	
  de	
  São	
  Paulo	
  intéressés	
  par	
  le	
  projet	
  et	
  dont	
  les	
  
                écoles	
  disposent	
  déjà	
  des	
  laboratoires	
  informatiques.	
  
	
  
	
  2.5	
  Vision	
  à	
  long	
  terme	
  
 	
           •	
  Phases	
  du	
  projet,	
  effet	
  de	
  modèle	
  et	
  effets	
  multiplicateurs	
  du	
  projet.	
  
Comme	
   nous	
   l’avons	
   mentionné	
   plus	
   haut,	
   le	
   projet	
   comprend	
   deux	
   phases,	
   soit	
   la	
   phase	
   de	
  
formation	
  de	
  formateurs	
  et	
  la	
  phase	
  de	
  rayonnement	
  dans	
  les	
  écoles	
  (voir	
  2.2).	
  




                                                                                                                                                                7
Par	
   la	
   suite,	
   les	
   partenaires	
   brésiliens	
   ont	
   l’intention	
   d’étendre	
   le	
   projet	
   à	
   tout	
   l’état	
   de	
   Sao	
   Paulo	
  
 et	
   de	
   continuer	
   à	
   nourrir	
   le	
   site	
   web	
   de	
   l’APFESP	
   	
   (en	
   lien	
   avec	
   l’AQEFLS)	
   avec	
   des	
   documents	
  
 divers	
  incluant	
  des	
  projets	
  de	
  classe	
  en	
  littératie	
  médiatique	
  multimodale	
  vécus	
  en	
  FLE.	
  
   	
        •	
  Rôle	
  du	
  (des)	
  partenaire(s)	
  à	
  long	
  terme.	
  
Ainsi	
   que	
   nous	
   le	
   mentionnons	
   au	
   point	
   précédent	
   partenaires	
   brésiliens	
   peuvent,	
   au	
   terme	
   de	
   la	
  
 recherche,	
  continuer	
  à	
  la	
  mener	
  à	
  bien	
  et	
  même	
  à	
  en	
  prolonger	
  les	
  actions.	
  	
  
   	
  
   3.	
      Réalisation	
  du	
  projet	
  
   3.1	
     Réalisateur(s)	
  du	
  projet.	
  
   	
        •	
  Pilotage	
  du	
  projet	
  -­‐	
  Cf.	
  répondant(e)	
  principal(e).	
  
Nathalie	
  Lacelle	
  s’occupera	
  des	
  relations	
  avec	
  le	
  Brésil	
  et	
  le	
  FMEF	
  et	
  cordonnera	
  le	
  projet.	
  Entre	
  
 autres,	
   elle	
   sera	
   responsable	
   de	
   la	
   planification	
   des	
   deux	
   phases	
   du	
   projet	
   et	
   des	
   rapports	
  
 budgétaires	
  et	
  d’activités	
  envoyés	
  à	
  chacune	
  des	
  deux	
  années	
  du	
  projet.	
  
	
  
   	
        •	
  Rôle,	
  expérience,	
  profil	
  des	
  réalisatrices	
  du	
  	
  projet	
  
Nathalie	
  Lacelle	
  est	
  responsable	
  	
  du	
  laboratoire	
  LECLIC	
  	
  de	
  l’UQTR	
  portant	
  sur	
  la	
  lecture,	
  l’écriture	
  
 et	
   la	
   communication,	
  	
   elle	
   se	
   spécialise	
   en	
   didactique	
   de	
   la	
   lecture	
   littéraire	
   et	
   filmique.	
  	
   Ses	
  
 recherches	
  portent	
  principalement	
  sur	
  la	
  littératie	
  médiatique	
  	
  multimodale.	
  
	
  
 Monique	
  Lebrun,	
  	
  mène	
  des	
  recherches	
  en	
  didactique	
  du	
  français,	
  entre	
  autres	
  dans	
  le	
  domaine	
  
 de	
  la	
  lecture	
  et	
  de	
  la	
  littératie	
  médiatique	
  multimodale.	
  Cette	
  dernière	
  s’intéresse	
  à	
  l’écrit	
  	
  sur	
  des	
  
 supports	
  variés,	
  dont	
  les	
  supports	
  numériques,	
  et	
  l’amalgame	
  texte-­‐image-­‐son.	
  Elle	
  publie	
  depuis	
  
 deux	
  ans	
  sur	
  le	
  sujet	
  avec	
  Nathalie	
  Lacelle.	
  
 	
  
 Les	
   deux	
   chercheures	
   québécoises	
   ont	
   développé	
   ensemble	
   un	
   cadre	
   d’analyse	
   pour	
   le	
  
 développement	
   des	
   compétences	
   en	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale,	
   ont	
   mené	
   une	
   enquête	
  
 sur	
   l’usage	
   des	
   blogues	
   et	
   réseaux	
   sociaux	
   chez	
   les	
   jeunes	
   et	
   travaillent	
   actuellement	
   avec	
   des	
  
 enseignants	
   de	
   français	
   du	
   secondaire	
   sur	
   des	
   projets	
   en	
   littératie	
   médiatique	
   multimédale	
  
 incluant,	
   entre	
   autres,	
   la	
   production	
   vidéo,	
   l’usage	
   critique	
   d’Internet	
   et	
   le	
   parallèle	
   film/bande	
  
 dessinée	
  	
  dans	
  les	
  écoles	
  de	
  Montréal	
  et	
  	
  de	
  la	
  grande	
  région	
  de	
  Trois-­‐Rivières	
  	
  
 	
  




                                                                                                                                                                        8
Heloísa	
  Brito	
  de	
  Albuquerque-­‐Costa	
  est	
  présidente	
  de	
  l’Association	
  des	
  Professeurs	
  de	
  Français	
  de	
  
       l’Etat	
  de	
  São	
  Paulo	
  (APFESP)	
  depuis	
  2008.	
  

       Cristina	
  Moerbeck	
  Casadei	
  Pietraróia	
  	
  	
  a	
  été	
  présidente	
  de	
  l’Association	
  des	
  Professeurs	
  de	
  
       Français	
  de	
  l’Etat	
  de	
  São	
  Paulo	
  (APFESP)	
  de	
  2001	
  à	
  2008.	
  Actuellement,	
  	
  elle	
  s’occupe	
  de	
  la	
  
       diffusion	
  des	
  actions	
  promues	
  par	
  l’association.	
  

       	
  
       Ces	
  deux	
  professeures-­‐chercheures	
  brésiliennes	
  ont	
  organisé	
  ensemble	
  en	
  2010	
  le	
  cours	
  de	
  
       formation	
  à	
  distance	
  avec	
  la	
  plateforme	
  Moodle	
  pour	
  les	
  étudiants	
  de	
  l’USP	
  qui	
  se	
  préparaient	
  à	
  
       un	
  séjour	
  académique	
  en	
  France.	
  Elles	
  se	
  servent	
  des	
  nouvelles	
  technologies	
  dans	
  l’enseignement	
  
       du	
  FLE	
  tout	
  le	
  temps:	
  la	
  plateforme	
  Moodle	
  comme	
  support	
  pour	
  les	
  cours,	
  des	
  documents	
  en	
  
       français	
  disponibles	
  sur	
  Internet	
  pour	
  la	
  lecture,	
  l’écoute	
  ou	
  le	
  visionnement	
  ;	
  le	
  portail	
  
       www.lepointdufle.net	
  ,	
  entre	
  autres,	
  pour	
  des	
  exercices	
  en	
  autonomie.	
  Elles	
  dirigent	
  des	
  travaux	
  
       sur	
  l’apport	
  du	
  multimédia	
  en	
  général	
  et	
  d’Internet	
  	
  ou	
  encore	
  de	
  la	
  télévision	
  en	
  particulier	
  dans	
  
       l’apprentissage	
  du	
  FLE.	
  
       	
  
       Ajoutons	
  enfin	
  que	
  Cristina	
  Pietraroia	
  et	
  Monique	
  Lebrun	
  ont	
  déjà	
  collaboré	
  à	
  l’analyse	
  de	
  
       matériel	
  didactique	
  et	
  que	
  les	
  quatre	
  membres	
  de	
  la	
  grande	
  équipe	
  se	
  sont	
  déjà	
  rencontrés	
  et	
  ont	
  
       discuté	
  ensemble	
  lors	
  de	
  rencontres	
  internationales.	
  
	
  
        3.2	
     Organisation	
  	
  
        	
        •	
  Responsabilités	
  des	
  partenaires,	
  mandats	
  des	
  institutions	
  impliquées	
  	
  
       Partenaires	
  brésiliens	
  :	
   L’APFESP	
   et	
   l’USP	
  :	
   ce	
   sont	
   ces	
   partenaires	
   qui,	
   via	
   les	
   professeures	
  
       Pietraróia	
   et	
   Albuquerque	
   Costa,	
   	
   contacteront	
   le	
   Secrétariat	
   d’Education	
   de	
   l’Etat	
   de	
   São	
   Paulo	
   et	
  
       la	
   Mairie	
   de	
   Jundiaí	
   afin	
   de	
   veiller	
   à	
   la	
   sélection	
   des	
   enseignants.	
   L’USP	
   offrira	
   un	
   espace	
  
       multimédia	
  pour	
  le	
  travail	
  en	
  permanence	
  des	
  membres	
  de	
  l’équipe	
  et	
  un	
  espace	
  multimédia	
  pour	
  
       la	
   formation	
   des	
   enseignants	
   qui	
   participeront	
   au	
   projet	
   lors	
   de	
   la	
   première	
   phase.	
   L’APFESP	
  
       offrira	
  l’espace	
  de	
  formation	
  concernée	
  par	
  la	
  deuxième	
  phase	
  du	
  projet	
  (rayonnement).	
  
       .	
   Les	
   partenaires	
   sont	
   également	
   responsables	
   de	
   la	
   mise	
   à	
   disposition	
   d’équipements	
  
       informatiques	
   (ils	
   disposent	
   de	
   salles	
   multimédia	
   équipées).	
   Enfin,	
   l’équipe	
   brésilienne	
   sera	
  
       responsable	
  de	
  la	
  mise	
  au	
  point	
  finale	
  des	
  documents	
  qui	
  iront	
  sur	
  le	
  site	
  de	
  l’APFESP	
  (en	
  lien	
  avec	
  
       celui	
  de	
  l’AQEFLS)	
  et	
  dans	
  les	
  écoles.	
  



                                                                                                                                                                   9
       	
   	
  
Partenaires	
  québécois	
  :	
  Les	
  deux	
  	
  professeures	
  Nathalie	
  Lacelle	
  et	
  Monique	
  Lebrun	
  travailleront,	
  
 de	
  concert	
  avec	
  leurs	
  homologues	
  brésiliennes,	
  à	
  la	
  formation	
  des	
  formateurs	
  et	
  	
  à	
  l’encadrement	
  
 des	
   enseignants	
   de	
   FLE	
   dans	
   le	
   cadre	
   de	
   leurs	
   projets	
   de	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale.	
   Le	
  
 travail	
   à	
   distance	
   étant	
   difficile	
   dans	
   ce	
   domaine,	
   des	
   déplacements	
   au	
   Brésil	
   sont	
   envisagés.	
  	
  
 Enfin,	
  l’équipe	
  québécoise	
  sera	
  responsable	
  des	
  rapports	
  annuels	
  pour	
  le	
  budget	
  et	
  les	
  activités.	
  
On	
   peut	
   mentionner	
   le	
   rôle	
   de	
   soutien	
   de	
   l’AQEFLS	
   (à	
   confirmer),	
   qui	
   hébergera	
   sur	
   son	
   site	
  
 l’ensemble	
   des	
   travaux	
   produits	
   ,	
   les	
   mettant	
   ainsi	
   à	
   la	
   disposition	
   des	
   enseignants	
   de	
   français	
  
 tant	
  du	
  Québec	
  que	
  du	
  Brésil.	
  
	
  
	
  3.3	
  Financement	
  	
  	
  
  	
        •	
  Budget	
  détaillé	
  du	
  projet	
  	
  
	
  1-­‐dépenses	
  pour	
  le	
  matériel	
  didactique	
  et	
  les	
  outils	
  technologiques	
  ;	
  
*Nous	
   demandons	
   l’achat	
   de	
   cinq	
   Ipad,	
   au	
   coût	
   de	
   700$	
   chacun,	
   pour	
   un	
   total	
   de	
   3500$.	
   Ces	
  
 outils	
   nous	
   permettront	
   de	
   former	
   les	
   formateurs	
   en	
   leur	
   montrant	
   la	
   versatilité	
   de	
   cet	
   outil	
  
 technologique	
   dans	
   la	
   préparation	
   de	
   matériel	
   didactique	
   et	
   dans	
   l’expérimentation	
   elle-­‐même.	
  
 Comme	
  nous	
  ne	
  demandons	
  pas	
  d’ouvrages	
  documentaires,	
  ces	
  Ipad	
  en	
  tiennent	
  lieu.	
  	
  
	
  
*Nous	
  demandons	
  également	
  l’achat	
  d’un	
  projecteur	
  (canon)	
  multimédia	
  portatifs	
  	
  avec	
  mallette	
  
 (à	
   déplacer	
   dans	
   les	
   écoles)	
   	
   au	
   coût	
   de	
   800$	
   .	
   Ce	
   projecteur	
   nous	
   permettra	
   d’assurer	
   une	
  
 formation	
   plus	
   adéquate	
   des	
   enseignants	
   en	
   TIC	
   et	
   en	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale	
   et	
   de	
  
 projeter	
  de	
  bons	
  	
  exemples	
  de	
  dispositifs,	
  de	
  les	
  analyser	
  en	
  profondeur	
  avec	
  les	
  formateurs,	
  et,	
  
 dans	
  la	
  2e	
  partie	
  du	
  projet,	
  de	
  les	
  utiliser	
  avec	
  les	
  élèves.	
  Cet	
  outil	
  technologique	
  sera	
  	
  par	
  la	
  suite	
  
 confiés	
   à	
   l’APFESP	
   	
   pour	
   qu’elle	
   assure	
   la	
   continuité	
   du	
   projet.	
   Les	
   réalisations	
   de	
   séquences	
  
 didactiques	
   intégrant	
   les	
   TIC	
   pourront	
   être	
   diffusées	
   à	
   partir	
   des	
   Ipad	
   reliés	
   aux	
   canons.	
   Les	
  
 formateurs	
   seront	
   ainsi	
   libres	
   de	
   se	
   déplacer	
   avec	
   leurs	
   outils	
   technologiques	
   et	
   d’assurer	
   la	
  
 formation	
  dans	
  des	
  classes	
  qui	
  ne	
  seraient	
  pas	
  munies	
  d’appareils	
  technologiques.	
  
 	
  
*Nous	
  devons	
  également	
  prévoir	
  l’achat	
  de	
  logiciels	
  divers	
  pour	
  un	
  montant	
  de	
  790$	
  
La	
  liste	
  des	
  logiciels	
  à	
  acheter	
  étant	
  assez	
  longue,	
  nous	
  l’avons	
  reportée	
  à	
  l’annexe	
  3	
  
Nous	
  avons	
  donc	
  un	
  total	
  de	
  5,090$	
  pour	
  cette	
  rubrique	
  	
  




                                                                                                                                                                 10
2-­‐Dépenses	
  pour	
  les	
  déplacements	
  des	
  sept	
  formateurs	
   qui	
  viendront	
  à	
  l’USP	
  pour	
  leur	
  formation	
  
 (voir	
  2.2,	
  «	
  première	
  partie	
  du	
  projet)	
  et	
  pour	
  les	
  documents	
  utilisés	
  
 Jundiaí	
  -­‐	
  São	
  Paulo	
  :	
  15	
  $	
  aller-­‐retour	
  	
  
Osasco	
  -­‐	
  São	
  Paulo	
  :	
  15	
  $	
  aller-­‐retour.	
  
Sorocaba	
  –	
  São	
  Paulo	
  :	
  30$	
  aller-­‐retour.	
  
Votorantim	
  –	
  São	
  Paulo	
  :	
  30	
  $	
  aller-­‐retour.	
  
Total	
  :	
  90	
  $	
  	
  
Pour	
   les	
   32	
   heures	
   de	
   formation,	
   on	
   peut	
   envisager	
   8	
   séances	
   de	
   4	
   heures	
   par	
   séance	
   (dates	
   à	
  
 discuter	
  avec	
  les	
  formateurs)	
  :	
  8	
  x	
  90	
  $	
  =	
  720$	
  
*Nous	
   calculons	
   également	
   20$	
   par	
   formateur	
   pour	
   frais	
   de	
   photocopie	
   et	
   documents	
   divers	
   à	
  
 distribuer	
  :	
  7	
  X	
  20$	
  =	
  140$	
  
Nous	
  avons	
  donc	
  	
  860$	
  comme	
  total	
  pour	
  cette	
  rubrique	
  
	
  
	
  3-­‐dépenses	
  pour	
  les	
  déplacements	
  	
  des	
  20	
  enseignants	
  qui	
  suivront	
  la	
  formation	
  à	
  l’APFESP.	
  
Nous	
  prévoyons	
  quatre	
  journées	
  de	
  huit	
  heures	
  (un	
  samedi,	
  pour	
  éviter	
  de	
  payer	
  les	
  libérations	
  
 d’enseignants)	
  
Pour	
   les	
   32	
   heures	
   de	
   formation,	
   on	
   peut	
   envisager	
   8	
   séances	
   de	
   4	
   heures	
   par	
   séance	
   (dates	
   à	
  
 discuter	
   avec	
   les	
   enseignants).	
   On	
   peut	
   compter	
   30$	
   par	
   personne	
   X	
   20	
   =	
   600$	
   par	
   jour	
   de	
  
 formation	
  	
  X	
  4	
  journées	
  =	
  2400$	
  
*Nous	
  ne	
  calculons	
  pas	
  ici	
  les	
  frais	
  de	
  photocopie	
  divers	
  
Nous	
  avons	
  donc	
  un	
  total	
  de	
  2400$	
  pour	
  cette	
  rubrique	
  
 	
  
 4-­‐	
   dépenses	
   liées	
   à	
   l’hébergement	
   des	
   dispositifs	
   d’enseignement	
   apprentissage	
   en	
   littératie	
  
 médiatique	
  multimodale	
  issus	
  de	
  la	
  recherche	
  :	
  	
  assumées	
  par	
  l’AQEFLS	
  (confirmation	
  à	
  venir)	
  en	
  
 lien	
  avec	
  le	
  site	
  de	
  l’APFESP.	
  
	
  
	
  5-­‐dépenses	
   liées	
   aux	
   rencontres	
   des	
   quatre	
   partenaires	
   au	
   Brésil,	
   aux	
   prestations	
   de	
   cours	
   et	
   à	
  
 l’encadrement	
  des	
  participants	
  du	
  projet	
  	
  	
  
Ces	
  rencontres	
  à	
  quatre	
  sont	
  indispensables	
  	
  
*pour	
  planifier	
  les	
  détails	
  concrets	
  de	
  l’intervention	
  à	
  quatre.	
  	
  
*pour	
  assurer	
  la	
  formation	
  sur	
  le	
  terrain	
  sur	
  le	
  terrain,	
  




                                                                                                                                                               11
et	
  ceci,	
  	
  autant	
  pour	
  la	
  première	
  partie	
  du	
  projet	
  que	
  pour	
  la	
  deuxième	
  car	
  les	
  responsabilités	
  sont	
  
 partagées,	
   l’équipe	
   brésilienne	
   se	
   chargeant	
   des	
   aspects	
   proprement	
  liées	
   aux	
   TIC	
   et	
   l’équipe	
  
 québécoise,	
   des	
   aspects	
   proprement	
   liés	
   à	
   la	
   littératie	
   médiatique.	
   En	
   ce	
   sens,	
   les	
   quatre	
  
 personnes	
  sont	
  complémentaires.	
  Il	
  est	
  donc	
  à	
  prévoir	
  deux	
  déplacements,	
  un	
  à	
  chaque	
  phase	
  du	
  
 projet.	
  
	
  -­‐déplacement	
  de	
  Nathalie	
  Lacelle	
  en	
  novembre	
  2011	
  :	
  1200$	
  pour	
  l’avion	
  
-­‐hébergement	
  de	
  Nathalie	
  Lacelle	
  pour	
  une	
  semaine	
  :	
  1500$	
  pour	
  l’hôtel	
  et	
  les	
  repas	
  	
  
-­‐déplacement	
  de	
  Monique	
  Lebrun	
  en	
  avril	
  2012	
  :	
  1200$	
  pour	
  l’avion	
  
hébergement	
  de	
  Monique	
  Lebrun	
  pour	
  une	
  semaine	
  :	
  1500$	
  pour	
  l’hôtel	
  et	
  les	
  repas	
  	
  
	
  
Nous	
  avons	
  donc	
  un	
  total	
  de	
  5,400$	
  pour	
  cette	
  rubrique	
  
	
  
	
  
GRAND	
  TOTAL	
  	
  des	
  dépenses	
  prévues:	
  13,750$	
  
	
  
	
  
            	
  •	
  Subventionnement	
  complémentaire	
  
Nous	
   avons	
   expliqué	
   ci-­‐haut	
   que	
   le	
   FMEF	
   n’est	
   pas	
   le	
   seul	
   organisme	
   à	
   assumer	
   les	
   dépenses,	
  
 puisque	
   les	
   autres	
   partenaires	
   ,	
   soit	
   l’	
   APFESP	
   ,	
   l’USP	
   et	
   l’AQEFLS	
   (confirmation	
   à	
   venir)	
   le	
   font	
  
 également.	
  De	
  plus,	
  une	
  demande	
  complémentaire	
  de	
  subvention	
  pour	
  un	
  second	
  déplacement	
  
 de	
   Nathalie	
   Lacelle	
   est	
   prévue	
   	
   auprès	
   d’un	
   autre	
   organisme,	
   possiblement	
   le	
   Service	
   de	
  
 coopération	
  internationale	
  de	
  l’UQTR	
  .	
  
 	
  
  3.4	
     Plan	
  de	
  déroulement	
  
  	
        •	
  Composantes	
  du	
  projet:	
  début,	
  étapes	
  importantes,	
  fin.	
  	
  
Nous	
   avons	
   déjà	
   	
   parlé	
   de	
   ce	
   sujet	
   en	
   	
   2.3	
  :	
   contenu,	
   échéancier,	
   nombre	
   d’heures,	
   équipes	
  
 concernées	
  
  	
        	
  
  4.	
      Rapports	
  concernant	
  le	
  projet	
  et	
  suivi	
  
  	
        •	
  Rapports	
  d'activité	
  intermédiaires:	
  échéances,	
  contenus	
  et	
  destinataires.	
  
Nous	
   prévoyons	
   un	
   projet	
   sur	
   deux	
   ans	
   (	
   septembre	
   2011-­‐	
   septembre	
   2013)	
   avec	
   rapport	
  
 financier	
   et	
   d’activités	
   à	
   chaque	
   année.	
   En	
   effet,	
   il	
   s’agit	
   d’un	
   projet	
   d’envergure	
   qui	
   demande	
   de	
  


                                                                                                                                                                  12
bien	
   mettre	
   en	
   place	
   chacune	
   des	
   phases,	
   d’assurer	
   la	
   qualité	
   des	
   contacts	
   et	
   du	
   suivi	
   dans	
   les	
  
écoles	
  et	
  de	
  veiller	
  à	
  des	
  retombées	
  de	
  qualité.	
  
	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  •	
  Publications	
  prévues	
  
En	
  plus	
  des	
  publications	
  sur	
  le	
  site	
  web	
  de	
  l’APFESP	
  	
  (en	
  lien	
  avec	
  celui	
  de	
  l’AQEFLS,	
  confirmation	
  à	
  
venir)	
  dont	
  nous	
  avons	
  parlé	
  au	
  point	
  2.2,	
  nous	
  prévoyons	
  	
  publier	
  les	
  résultats	
  dans	
  différentes	
  
revues	
  professionnelles,	
  dont	
  le	
  Bulletin	
  de	
  l’AQEFLS	
  et	
  celui	
  de	
  l’APFESP.	
  Nous	
  avons	
  également	
  
l’intention	
  de	
  publier	
  éventuellement	
  un	
  ouvrage	
  didactique	
  à	
  quatre	
  sur	
  	
  les	
  résultats	
  du	
  projet	
  
et	
   les	
   présenter	
   dans	
   le	
   cadre	
   de	
   rencontres	
   nationales	
   et	
   internationales	
   d’enseignants	
   de	
  
français.	
  
	
  
  	
            •	
  Éventuelles	
  mesures	
  de	
  suivi.	
  
Nous	
   pourrons,	
   à	
   terme,	
   avec	
   nos	
   collègues	
   brésiliens,	
   mettre	
   sur	
   pied,	
   via	
   les	
   sites	
   web	
  
associatifs	
   respectifs,	
   des	
   échanges	
   virtuels	
   d’enseignants	
   des	
   deux	
   pays	
   portant	
   sur	
   l’utilisation	
  
des	
   TIC	
   dans	
   le	
   développement	
   d’une	
   littératie	
   médiatique	
   multimodale	
   qui	
   vise	
   l’excellence	
   en	
  
français	
  
	
  




                                                                                                                                                              13

Contenu connexe

En vedette

Message 15 juillet - Morges
Message 15 juillet - MorgesMessage 15 juillet - Morges
Message 15 juillet - Morgesadsarclemanique
 
Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...
Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...
Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...Groupe Diogo Fernandes
 
Ofpc competences cles
Ofpc competences clesOfpc competences cles
Ofpc competences clesM7saneripar
 
Vaiselle corse
Vaiselle corseVaiselle corse
Vaiselle corsesandre07
 
Rhénatic & Claire
Rhénatic & ClaireRhénatic & Claire
Rhénatic & ClaireDiane Geng
 
Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)
Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)
Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)Arnaud Robin
 
L'enfant et le petit chien
L'enfant et le petit chienL'enfant et le petit chien
L'enfant et le petit chiensandre07
 
12 février 2012 lausanne
12 février 2012   lausanne12 février 2012   lausanne
12 février 2012 lausanneadsarclemanique
 
Sportwettenrecht aktuell Nr. 128
Sportwettenrecht aktuell Nr. 128Sportwettenrecht aktuell Nr. 128
Sportwettenrecht aktuell Nr. 128Martin Arendts
 
Weekend de Négociation
Weekend de Négociation  Weekend de Négociation
Weekend de Négociation Youth Diplomacy
 
Les aspects juridiques de l'Internet
Les aspects juridiques de l'InternetLes aspects juridiques de l'Internet
Les aspects juridiques de l'InternetFranck Gauttron
 
Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"
Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"
Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"Mujeres Que Crean Cmqc
 
Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4
Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4
Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4Lars Corneliussen
 
Les figures geomètrique class clawn
Les figures geomètrique class clawnLes figures geomètrique class clawn
Les figures geomètrique class clawnjudith-school
 
Power point carrières
Power point  carrièresPower point  carrières
Power point carrièresCodySteeves
 
Web Zweinull
Web ZweinullWeb Zweinull
Web Zweinullgeorgpv
 
les petites annonces
les petites annoncesles petites annonces
les petites annonceschalmel1
 
Projet associatif
Projet associatifProjet associatif
Projet associatifhssy
 

En vedette (20)

Message 15 juillet - Morges
Message 15 juillet - MorgesMessage 15 juillet - Morges
Message 15 juillet - Morges
 
5 juin 2011
5 juin 20115 juin 2011
5 juin 2011
 
Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...
Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...
Présentation du Groupe Diogo Fernandes, constructeur de maisons individuelles...
 
Ofpc competences cles
Ofpc competences clesOfpc competences cles
Ofpc competences cles
 
Vaiselle corse
Vaiselle corseVaiselle corse
Vaiselle corse
 
Rhénatic & Claire
Rhénatic & ClaireRhénatic & Claire
Rhénatic & Claire
 
Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)
Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)
Révolution mobile, où en est-on ? (par Alexandre Jubien)
 
L'enfant et le petit chien
L'enfant et le petit chienL'enfant et le petit chien
L'enfant et le petit chien
 
12 février 2012 lausanne
12 février 2012   lausanne12 février 2012   lausanne
12 février 2012 lausanne
 
Sportwettenrecht aktuell Nr. 128
Sportwettenrecht aktuell Nr. 128Sportwettenrecht aktuell Nr. 128
Sportwettenrecht aktuell Nr. 128
 
Weekend de Négociation
Weekend de Négociation  Weekend de Négociation
Weekend de Négociation
 
Les aspects juridiques de l'Internet
Les aspects juridiques de l'InternetLes aspects juridiques de l'Internet
Les aspects juridiques de l'Internet
 
Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"
Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"
Investigación " SIN MEMORIA, ME-MORÍA, SE MORÍAN"
 
Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4
Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4
Alles Vertragssache - Ko- und Kontravarianz in C# 1-4
 
Les figures geomètrique class clawn
Les figures geomètrique class clawnLes figures geomètrique class clawn
Les figures geomètrique class clawn
 
Power point carrières
Power point  carrièresPower point  carrières
Power point carrières
 
Leçons de vie
Leçons de vieLeçons de vie
Leçons de vie
 
Web Zweinull
Web ZweinullWeb Zweinull
Web Zweinull
 
les petites annonces
les petites annoncesles petites annonces
les petites annonces
 
Projet associatif
Projet associatifProjet associatif
Projet associatif
 

Similaire à Projet flelimm

Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligneFormer en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligneMichel Billières
 
Huot+lemonnier 2
Huot+lemonnier 2Huot+lemonnier 2
Huot+lemonnier 2cripietra
 
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)yruizlacasa3
 
Présentation Amal Boultif: 18e conférence sur la littératie et la lecture . ...
Présentation Amal Boultif: 18e conférence  sur la littératie et la lecture . ...Présentation Amal Boultif: 18e conférence  sur la littératie et la lecture . ...
Présentation Amal Boultif: 18e conférence sur la littératie et la lecture . ...Amal Bunny Ou
 
Pour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'écolePour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'écoleRémi Thibert
 
Une expérience de baladodiffusion en sciences politiques
Une expérience de baladodiffusion en sciences politiquesUne expérience de baladodiffusion en sciences politiques
Une expérience de baladodiffusion en sciences politiquesFlorent Michelot
 
Lettre de soutien usp
Lettre de soutien uspLettre de soutien usp
Lettre de soutien uspcripietra
 
Annexe 2 lettre de soutien usp
Annexe 2   lettre de soutien uspAnnexe 2   lettre de soutien usp
Annexe 2 lettre de soutien uspcripietra
 
Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...
Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...
Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...Marcel Lebrun
 
Prog anglais
Prog anglaisProg anglais
Prog anglaisIlham Bdh
 
Presentation Ning Vivaldi09
Presentation Ning Vivaldi09Presentation Ning Vivaldi09
Presentation Ning Vivaldi09David CORDINA
 
Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...
Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...
Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...Université de Sherbrooke
 
Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]
Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]
Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]nathalielacelle
 
La politique documentaire vers 6 gps
La politique documentaire vers 6 gpsLa politique documentaire vers 6 gps
La politique documentaire vers 6 gpsBldine
 

Similaire à Projet flelimm (20)

Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligneFormer en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
 
Huot+lemonnier 2
Huot+lemonnier 2Huot+lemonnier 2
Huot+lemonnier 2
 
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
 
Présentation Amal Boultif: 18e conférence sur la littératie et la lecture . ...
Présentation Amal Boultif: 18e conférence  sur la littératie et la lecture . ...Présentation Amal Boultif: 18e conférence  sur la littératie et la lecture . ...
Présentation Amal Boultif: 18e conférence sur la littératie et la lecture . ...
 
Pour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'écolePour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'école
 
FichePeda-TALIA-RAQUEL-MULTIMEDIA
FichePeda-TALIA-RAQUEL-MULTIMEDIAFichePeda-TALIA-RAQUEL-MULTIMEDIA
FichePeda-TALIA-RAQUEL-MULTIMEDIA
 
Une expérience de baladodiffusion en sciences politiques
Une expérience de baladodiffusion en sciences politiquesUne expérience de baladodiffusion en sciences politiques
Une expérience de baladodiffusion en sciences politiques
 
Colloque 16 nov
Colloque 16 novColloque 16 nov
Colloque 16 nov
 
Lettre de soutien usp
Lettre de soutien uspLettre de soutien usp
Lettre de soutien usp
 
Annexe 2 lettre de soutien usp
Annexe 2   lettre de soutien uspAnnexe 2   lettre de soutien usp
Annexe 2 lettre de soutien usp
 
Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...
Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...
Technologies et Pédagogies : c'est quand qu'on va où ? Compétences et disposi...
 
Prog anglais (2)
Prog anglais (2)Prog anglais (2)
Prog anglais (2)
 
Prog anglais
Prog anglaisProg anglais
Prog anglais
 
Presentation Ning Vivaldi09
Presentation Ning Vivaldi09Presentation Ning Vivaldi09
Presentation Ning Vivaldi09
 
Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...
Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...
Penser l'intégration du numérique en éducation - Éviter les dangers maximiser...
 
Baby2011 2tome
Baby2011 2tomeBaby2011 2tome
Baby2011 2tome
 
Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]
Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]
Conférence lacelle lebrun- boutin précongrès aqpf novembre 2011 [1]
 
Cours fondamental (Rachida BOUZNAKARI)
Cours  fondamental (Rachida BOUZNAKARI)Cours  fondamental (Rachida BOUZNAKARI)
Cours fondamental (Rachida BOUZNAKARI)
 
Un sens aux apprentissages
Un sens aux apprentissagesUn sens aux apprentissages
Un sens aux apprentissages
 
La politique documentaire vers 6 gps
La politique documentaire vers 6 gpsLa politique documentaire vers 6 gps
La politique documentaire vers 6 gps
 

Plus de cripietra

Annexe 1 lettre de soutien apfesp
Annexe 1   lettre de soutien apfespAnnexe 1   lettre de soutien apfesp
Annexe 1 lettre de soutien apfespcripietra
 
Argumentaire projet fmef lacelle-lebrun
Argumentaire projet fmef  lacelle-lebrunArgumentaire projet fmef  lacelle-lebrun
Argumentaire projet fmef lacelle-lebruncripietra
 
Annexe 3 logiciels à acheter
Annexe 3 logiciels à acheterAnnexe 3 logiciels à acheter
Annexe 3 logiciels à achetercripietra
 
Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011
Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011
Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011cripietra
 
Programa cel formaçao_17_10_2011
Programa cel formaçao_17_10_2011Programa cel formaçao_17_10_2011
Programa cel formaçao_17_10_2011cripietra
 
Cap 6 especificação em design instrucional
Cap 6   especificação em design instrucionalCap 6   especificação em design instrucional
Cap 6 especificação em design instrucionalcripietra
 
Construction de tablets au bresil
Construction de tablets au bresilConstruction de tablets au bresil
Construction de tablets au bresilcripietra
 
Letramento e inclusão do estado-nação à era das tic
Letramento e inclusão   do estado-nação à era das ticLetramento e inclusão   do estado-nação à era das tic
Letramento e inclusão do estado-nação à era das ticcripietra
 
Empréstimo ipad
Empréstimo ipadEmpréstimo ipad
Empréstimo ipadcripietra
 
Courrier 1 2012
Courrier 1 2012Courrier 1 2012
Courrier 1 2012cripietra
 
Facture achat i pad
Facture achat i padFacture achat i pad
Facture achat i padcripietra
 
Aulas de ingles a distancia nas escolas publicas
Aulas de ingles a distancia nas escolas publicasAulas de ingles a distancia nas escolas publicas
Aulas de ingles a distancia nas escolas publicascripietra
 
Courrier 2 2012
Courrier 2 2012Courrier 2 2012
Courrier 2 2012cripietra
 
Formação de outubro cemp
Formação de outubro cempFormação de outubro cemp
Formação de outubro cempcripietra
 
Scenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploiScenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploicripietra
 
Scenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploiScenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploicripietra
 
Scenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploiScenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploicripietra
 

Plus de cripietra (17)

Annexe 1 lettre de soutien apfesp
Annexe 1   lettre de soutien apfespAnnexe 1   lettre de soutien apfesp
Annexe 1 lettre de soutien apfesp
 
Argumentaire projet fmef lacelle-lebrun
Argumentaire projet fmef  lacelle-lebrunArgumentaire projet fmef  lacelle-lebrun
Argumentaire projet fmef lacelle-lebrun
 
Annexe 3 logiciels à acheter
Annexe 3 logiciels à acheterAnnexe 3 logiciels à acheter
Annexe 3 logiciels à acheter
 
Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011
Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011
Programa centros lingua_formaçao_17_10_2011
 
Programa cel formaçao_17_10_2011
Programa cel formaçao_17_10_2011Programa cel formaçao_17_10_2011
Programa cel formaçao_17_10_2011
 
Cap 6 especificação em design instrucional
Cap 6   especificação em design instrucionalCap 6   especificação em design instrucional
Cap 6 especificação em design instrucional
 
Construction de tablets au bresil
Construction de tablets au bresilConstruction de tablets au bresil
Construction de tablets au bresil
 
Letramento e inclusão do estado-nação à era das tic
Letramento e inclusão   do estado-nação à era das ticLetramento e inclusão   do estado-nação à era das tic
Letramento e inclusão do estado-nação à era das tic
 
Empréstimo ipad
Empréstimo ipadEmpréstimo ipad
Empréstimo ipad
 
Courrier 1 2012
Courrier 1 2012Courrier 1 2012
Courrier 1 2012
 
Facture achat i pad
Facture achat i padFacture achat i pad
Facture achat i pad
 
Aulas de ingles a distancia nas escolas publicas
Aulas de ingles a distancia nas escolas publicasAulas de ingles a distancia nas escolas publicas
Aulas de ingles a distancia nas escolas publicas
 
Courrier 2 2012
Courrier 2 2012Courrier 2 2012
Courrier 2 2012
 
Formação de outubro cemp
Formação de outubro cempFormação de outubro cemp
Formação de outubro cemp
 
Scenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploiScenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploi
 
Scenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploiScenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploi
 
Scenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploiScenarios mode d'emploi
Scenarios mode d'emploi
 

Projet flelimm

  • 1. Enseigner  le  FLE  avec  les  nouvelles  technologies  pour  favoriser  la   littératie  médiatique  multimodale    (FLELIMM)       •   Date   et   lieu   de   réalisation   du   projet  :   Automne   2011   à   automne   2013   dans   la   grande   région   de  São  Paulo,  au  Brésil  .       •  Associations  /  commission(s)  engagée(s)  dans  le  projet.   Côté  québécois  :    appui  de  l’AQEFLS  (  à  confirmer)     Côté   brésilien  :   appui   de     l’Association   des   Professeurs   de   Français   de   l’Etat   de   São   Paulo   (APFESP),   membre   de   la   FIPF   (voir   annexe   1)  ;   appui   également   de   la   Faculté   de   Philosophie,   Lettres   et   Sciences   Humaines   de   l’Université   de   São   Paulo   (dorénavant   USP***).  (voir  annexe  2)         •  Auteures  du  document  avec  adresses  postales  et  électroniques.   Nathalie  Lacelle  :  département  des  sciences  de  l’éducation,  Université  du  Québec  à  Trois-­‐ Rivières,  3351,  boulevard  des  Forges,  Case  postale  500,  Trois-­‐Rivières  (Québec)  G9A   5H7  ;Nathalie.Lacelle@uqtr.ca   Monique   Lebrun  :   département   de   didactique   des   langues,   Université   du   Québec   à   Montréal,   c.p.   8888,   succursale   centre-­‐ville,   Montréal   (Qué.)   H3C   3P8  ;   Lebrun-­‐ brossard.monique@uqam.ca   Cristina   Pietraróia   Casadei  :   Faculté   de   Philosophie,   Lettres   et   Sciences   Humaines   de   l’Université   de   São   Paulo   (dorénavant   USP***)   Rua   Padre   Carvalho,   120   –   ap.   102   –   São  Paulo  –  SP  –  CEP  05427-­‐020    crispi@usp.br   Heloisa   Albuquerque   Costa  :   Faculté   de   Philosophie,   Lettres   et   Sciences   Humaines   de   l’Université   de   São   Paulo   Rua   Girassol,   571   –   ap.   72   -­‐       São   Paulo   –   SP   –   CEP   05433-­‐001   heloisaalbuqcosta@usp.br     •  Répondant(e)  principal(e)  du  projet  (Cf.  3.1).   Nathalie  Lacelle,  Université  du  Québec  à  Trois-­‐Rivières   2
  • 2.   1.  -­‐   Contexte  du  projet   1.1   Situation  dans  le  secteur     Comme  le  dit  Albuquerque-­‐Costa  (dans  Synergies,  vol  7,  2009,  page  124),  au  Brésil,     l’enseignement/apprentissage  de  langues  étrangères  est  en  priorité  conçu  vers  le   développement  de  la  compétence  de  lecture  et  doit  prendre  en  compte  des  objectifs  d’ordre   linguistique,  culturel,  éducationnel  et  technologique  ;   -­‐  le  développement  de  la  compréhension  de  textes  en  langue  étrangère  doit  comprendre  les   différents  langages  (textes  imprimés  de  différents  genres  textuels  et  ceux  diffusés  sur  l’écran   de  l’ordinateur  demandant  à  leur  tour  l’intégration  d’autres  compétences  pour  la   construction  du  (des)  sens  –  lecture  des  images,  des  sons,  des  hypertextes)  ;   -­‐  des  projets  médiatisés  par  l’ordinateur  se  définissent  comme  des  «  projets  d’inclusion   sociale  »  prenant  en  charge  une  nouvelle  réalité,  celle  des  nouvelles  technologies  de   l’information  et  de  la  communication  (Brasília:  Ministério  da  Educação,  Secretaria  de   Educação  Básica,  2006)      Malgré   les   souhaits   des   programmes   officiels,   les   nouvelles   technologies   sont   peu   utilisées   en   FLE   au  Brésil.  D’une  part,  il  y  a  peu  ou  pas  de  matériel  pédagogique  disponible  pour  développer  une   littératie   médiatique   multimodale1   souhaitée   par   les   autorités   ministérielles,   d’autre   part,   des   enseignants  sont    peu  formés  pour  ce  faire.     1.2   Descriptif  des  problèmes,  besoins  et  priorités.     •      Travaux  préliminaires  (éventuellement  phases  antérieures  d'un  projet).   Pour   préparer   le   présent   projet,   nous   nous   sommes   renseignées   sur   la   situation   de   l’enseignement   du   FLE   dans   l’état   de   São   Paulo,   au   Brésil,   et   aussi   sur   l’état   de   l’utilisation   des   TIC   en   classe.   Les   partenaires     brésiliennes   ont   entre   autres   publié   sur   la   question.   Côté   québécois,   les   deux   partenaires   connaissent   bien   le   sujet,   car   elles   1 La Littératie Médiatique Multimodale, ou eLittératie, rend compte du changement non seulement des médias un à un, mais de tout un environnement médiatique qui intègre l'imprimé, l'audiovisuel, la téléphonie et l'ordinateur. Selon Livingstone (2004) et Hobbs et Frost (2003) la littératie médiatique est l'habileté d'accéder à des messages, de les analyser, de les évaluer et de les créer à travers une variété de contextes. 3
  • 3. mènent   depuis   deux   ans   une   recherche   en   littératie   médiatique   multimodale   et     ont   déjà  publié  des  résultats  de  recherche  tant  théoriques  que  de  terrain.       •      Activités  d'autres  acteurs  dans  le  secteur   Personne  d’autre  ne  travaille  actuellement  dans  ce  secteur  dans  l’état  de  São  Paulo,  au   Brésil.  Par  ailleurs  l’APFESP  tient  régulièrement  des  séminaires  de  formation  en  FLE  dont   certains  tiennent  compte  des  TIC  et  de  divers  aspects  de  la  littératie  multimodale.     2.  -­‐   Objectifs  du  projet  /  stratégie   2.1   Objectifs     •  À  quoi  sert  le  projet?  Quels  sont  les  besoins  auxquels  il  souhaite  répondre?  Quelles  sont   les  situations  problématiques  qu'il  veut  améliorer  ?     1. Combler  les  lacunes  au  plan  du  matériel  et  de  la  formation  des  enseignants  en  FLE  par  le   recours  aux  nouvelles  technologies    (voir  1.1)   2. Soutenir   la   formation   des   enseignants   de   FLE   en   littératie   médiatique   multimodale.   Les   autorités   ministérielles   brésiliennes   (cf   1.1)   désirent   que   la   formation   et   les   pratiques   aillent   en   ce   sens,   mais   les   enseignants   de   FLE   n’y   sont   pas   formés   (Albuquerque-­‐Costa,   2009)         •      Quels  en  sont  les  bénéficiaires?   Enseignants  brésiliens  de  FLE  et  formateurs  d’enseignants     2.2   Résultats     •      Composantes  principales  et  résultats  concrets  escomptés;  développement  du  projet.   Nous   comptons   adopter   une   méthodologie   de     recherche   développement   que   nous   développerons  en  2.3   Précisons  également  ici  notre  conception  de  la  littératie  médiatique  multimodale   Celle-­‐ci    se  vit  dans  un  environnement  médiatique  qui  intègre,  entre  autres,  l’imprimé,   l’audiovisuel,  la  téléphonie  et  l’ordinateur.  Il  s’agit  de  l’habileté    à  accéder  à  des   messages  se  trouvant  sur  des  supports  multiples,  à  les  analyser,  à  les  évaluer  ou  à  les   créer  à  travers  une  variété  de  contextes  et  grâce  à  différents  outils,  dont  les  TIC.   4
  • 4.   Première  partie  du  projet:  formation    des  formateurs  brésiliens  de  français  langue   étrangère  (dorénavant  FLE)  aux  nouvelles  technologies     Le  groupe  de  «  formateurs  »  sera  constitué  de  7  personnes  :   -­‐ 3  professeurs  de  français  des  CELs  (Centre  de  Langues)  de  l’école  publique  de  l’Etat  de   São  Paulo.  Villes  choisies  :  Votorantim,  Sorocaba  et  Osasco.   -­‐ 2  moniteurs  sélectionnés  parmi  les  étudiants  du  Cours  de  Lettres  Français-­‐Portugais   de  l’USP   -­‐ 2  spécialistes  en  TICE  (Gisele  Galafacci,  enseignante  à  la  Mairie  de  Jundiaí,  et  Valkíria   Santos,  de  l’APFESP).     Les  deux  coresponsables  brésiliennes  du  projet  travailleront  de  concert  avec  les  deux     coresponsables  québécoises  et  des  spécialistes  en  technologies  venant  de  l’USP  pour   former  des  enseignants    «  formateurs  »  de  français  dans  la  recherche  et  l’utilisation  de   ressources  internet  et  technologies  pour  la  préparation  de  matériel  pédagogique  en  FLS.     (voir  détails  de  cette  formation  en  2.3)     Deuxième  partie  du  projet  :  travail  de  terrain  avec  les  formateurs  et  les  enseignants  de  la   base  en  FLE   Les  enseignants  de  FLE  formés  durant  la  phase  1  du  projet  seront  des  «multiplicateurs»   de  connaissances,  et  formeront,  à  leur  tour,  d’autres  profs  dans  leurs  écoles,  qui   entreprendront    des  projets  en  littératie  médiatique  multimodale  (voir  détails  sur  les   projets  à  faire  vivre  en  2.3).     Résultats  escomptés   En   plus   de   la   formation   des   enseignants   de   FLE   brésiliens   aux   TIC   et   à   leur   apport   en   littératie   médiatique   multimodale,   il   y   aura   également   production   de   documents   pédagogiques   synthèse.   En   effet,     à   partir   de   la   fin   de     2012,   l’équipe   brésilienne   de   l’USP   et   l’équipe   québécoise   (UQTR-­‐UQAM)   seront   à   même   de   produire   avec   les   participants   un   document   décrivant   les   principales   étapes   de   la   formation   des   enseignants   brésiliens   de   FLE   aux   TIC   et   à   littératie   médiatique   multimodale.   Ce   document,  assorti  d’exemples  de  projets  vécus  avec  les  élèves  dans  les  classes  de  FLE,   5
  • 5. sera   déposé   sur   le   site   de   l’Association   des   Professeurs   de   Français   de   l’Etat   de   São   Paulo  (APFESP)  en  lien  avec  le  site  de  l’AQEFLS  (à  confirmer)  à  la  fin  de  2013.         2.3   Activités  et  méthodes  de  réalisation   Étant  donné  que  nous  voulons  implanter  une  nouvelle  façon  de  faire  chez  les  enseignants   de   FLE   brésiliens,   nous   avons   pensé   utiliser   la   méthodologie   de   la   recherche   développement.  Il  s’agit  à  la  fois     -­‐du  développement  de  l’habileté  personnelle  des  enseignants  de  FLE  à  utiliser  les  TIC  pour   développer  chez  leurs  élèves  des  compétences  en  littératie  médiatique  du  FLE  ;   -­‐et  du  développement  d’outils  multimédiatiques  pour  ce  faire,  étant  entendu  que  ces  outils   feront  par  la  suite  l’objet  d’une  publication  web  et  soutiendront  la  poursuite  du  projet.       Voici  les  activités  prévues  sur  deux  ans  :   Fin  2011-­‐milieu    2012  (septembre  à  mars,  suivant  les  calendriers  scolaires  brésiliens)  :  Première   partie  du  projet:  formation    des  formateurs  brésiliens  de  français  langue  étrangère  aux  nouvelles   technologies.   *Nous  visons  sept  formateurs         a)  initiation  des  formateurs  de  FLE  aux  différents  outils  des  TIC  (responsable  :  équipe  brésilienne)  ;   b)   initiation     des   formateurs   de   FLE   aux   différentes   compétences   à   développer   en   littératie   médiatique  multimodale  (responsable  :  équipe  québécoise  )  ;   c)production   de   dispositifs   didactiques   (outils   multimédiatiques)   utilisant   les   TIC   et   visant   les   différentes   compétences   à   développer   en   littératie   médiatique   multimodale   (responsables  :   équipes  brésilienne  et  québécoise  )   Le  nombre  total  d’heures  visé  est  de  32  heures     Milieu  2012  (mars)  à  septembre  2013  (suivant  les  calendriers  scolaires  brésiliens)  :  Deuxième   partie  du  projet  :  travail  de  terrain  avec  les  formateurs  et  les  enseignants  de  la  base  en  FLS     Travail   avec   un   groupe   élargi   d’enseignants   de   FLE   de   l’Etat   et   de   la   Mairie   de   São   Paulo,   qui   recevront  une  formation  longue  et  continue,  assurée  par  les  enseignants  formés  lors  du  premier   groupe.   Cette   formation   sera   organisée   en   modules   et   chaque   module   sera   présenté   par   un   6
  • 6. enseignant-­‐formateur   et   un   coordinateur   brésilien   du   projet   (Cristina   Pietraróia   ou   Heloísa   Albuquerque-­‐Costa).  La  formation  continue  sur  l’enseignement  du  FLE  et  la  littéracie  sera  mise  en   œuvre  avec  le  partenariat  de  l’APFESP  dans  ses  locaux.     a)   projets   simples   sur   Internet:   exploitations   de   logiciels   sur   les   quatre   compétences   traditionnellement   concernées   par   l’enseignement-­‐apprentissage   des   langues   (expression-­‐ communication  écrite  et  orale),  etc  en  FLE    (conception  et  expérimentation)  (équipe  brésilienne)   b)   projets   intégrant   plus   d’un   outil   technologique   (ex  :   applications   web  ;   plateformes   web  ;   logiciels   téléchargeables  ;   médias   interactifs   et   sociaux)   pour   faciliter   le   développement   de   l’enseignement-­‐apprentissage   du   FLE   dans   un   environnement   multimédia   (conception   et   expérimentation)  (les  deux  équipes,    brésilienne  et  québécoise)   Le  nombre  total  d’heures  visé  est  de  32  heures.       2.4   Partenaires  internes  (FIPF)  et  externes     •  Contribution  et  rôles  des  partenaires   -­‐L’AQEFLS  fournira  une  aide  logistique  sous  forme  d’hébergement  des  travaux  issus  du  projet  sur   son  site  web.(à  venir)   -­‐l’Association   des   Professeurs   de   Français   de   l’Etat   de   São   Paulo   (APFESP)   fournira   une   aide   logistique  sous  la  forme  suivante:     -­‐ contact   avec   les   responsables   du   Secrétariat   d’Education   de   l’Etat   de   São   Paulo   pour   la   validation  du  projet  et  la  libération,  premièrement,  des  enseignants  du  premier  groupe  de   formateurs   et,   deuxièmement,   les   groupes   des   professeurs   de   chaque   module   de   la   formation  continue,   -­‐ organisation,  diffusion,  inscription  et  offre  de  la  formation  longue  et  continue  pour  tous   les  enseignants  de  l’Etat  et  de  la  Mairie  de  São  Paulo  intéressés  par  le  projet  et  dont  les   écoles  disposent  déjà  des  laboratoires  informatiques.      2.5  Vision  à  long  terme     •  Phases  du  projet,  effet  de  modèle  et  effets  multiplicateurs  du  projet.   Comme   nous   l’avons   mentionné   plus   haut,   le   projet   comprend   deux   phases,   soit   la   phase   de   formation  de  formateurs  et  la  phase  de  rayonnement  dans  les  écoles  (voir  2.2).   7
  • 7. Par   la   suite,   les   partenaires   brésiliens   ont   l’intention   d’étendre   le   projet   à   tout   l’état   de   Sao   Paulo   et   de   continuer   à   nourrir   le   site   web   de   l’APFESP     (en   lien   avec   l’AQEFLS)   avec   des   documents   divers  incluant  des  projets  de  classe  en  littératie  médiatique  multimodale  vécus  en  FLE.     •  Rôle  du  (des)  partenaire(s)  à  long  terme.   Ainsi   que   nous   le   mentionnons   au   point   précédent   partenaires   brésiliens   peuvent,   au   terme   de   la   recherche,  continuer  à  la  mener  à  bien  et  même  à  en  prolonger  les  actions.       3.   Réalisation  du  projet   3.1   Réalisateur(s)  du  projet.     •  Pilotage  du  projet  -­‐  Cf.  répondant(e)  principal(e).   Nathalie  Lacelle  s’occupera  des  relations  avec  le  Brésil  et  le  FMEF  et  cordonnera  le  projet.  Entre   autres,   elle   sera   responsable   de   la   planification   des   deux   phases   du   projet   et   des   rapports   budgétaires  et  d’activités  envoyés  à  chacune  des  deux  années  du  projet.       •  Rôle,  expérience,  profil  des  réalisatrices  du    projet   Nathalie  Lacelle  est  responsable    du  laboratoire  LECLIC    de  l’UQTR  portant  sur  la  lecture,  l’écriture   et   la   communication,     elle   se   spécialise   en   didactique   de   la   lecture   littéraire   et   filmique.     Ses   recherches  portent  principalement  sur  la  littératie  médiatique    multimodale.     Monique  Lebrun,    mène  des  recherches  en  didactique  du  français,  entre  autres  dans  le  domaine   de  la  lecture  et  de  la  littératie  médiatique  multimodale.  Cette  dernière  s’intéresse  à  l’écrit    sur  des   supports  variés,  dont  les  supports  numériques,  et  l’amalgame  texte-­‐image-­‐son.  Elle  publie  depuis   deux  ans  sur  le  sujet  avec  Nathalie  Lacelle.     Les   deux   chercheures   québécoises   ont   développé   ensemble   un   cadre   d’analyse   pour   le   développement   des   compétences   en   littératie   médiatique   multimodale,   ont   mené   une   enquête   sur   l’usage   des   blogues   et   réseaux   sociaux   chez   les   jeunes   et   travaillent   actuellement   avec   des   enseignants   de   français   du   secondaire   sur   des   projets   en   littératie   médiatique   multimédale   incluant,   entre   autres,   la   production   vidéo,   l’usage   critique   d’Internet   et   le   parallèle   film/bande   dessinée    dans  les  écoles  de  Montréal  et    de  la  grande  région  de  Trois-­‐Rivières       8
  • 8. Heloísa  Brito  de  Albuquerque-­‐Costa  est  présidente  de  l’Association  des  Professeurs  de  Français  de   l’Etat  de  São  Paulo  (APFESP)  depuis  2008.   Cristina  Moerbeck  Casadei  Pietraróia      a  été  présidente  de  l’Association  des  Professeurs  de   Français  de  l’Etat  de  São  Paulo  (APFESP)  de  2001  à  2008.  Actuellement,    elle  s’occupe  de  la   diffusion  des  actions  promues  par  l’association.     Ces  deux  professeures-­‐chercheures  brésiliennes  ont  organisé  ensemble  en  2010  le  cours  de   formation  à  distance  avec  la  plateforme  Moodle  pour  les  étudiants  de  l’USP  qui  se  préparaient  à   un  séjour  académique  en  France.  Elles  se  servent  des  nouvelles  technologies  dans  l’enseignement   du  FLE  tout  le  temps:  la  plateforme  Moodle  comme  support  pour  les  cours,  des  documents  en   français  disponibles  sur  Internet  pour  la  lecture,  l’écoute  ou  le  visionnement  ;  le  portail   www.lepointdufle.net  ,  entre  autres,  pour  des  exercices  en  autonomie.  Elles  dirigent  des  travaux   sur  l’apport  du  multimédia  en  général  et  d’Internet    ou  encore  de  la  télévision  en  particulier  dans   l’apprentissage  du  FLE.     Ajoutons  enfin  que  Cristina  Pietraroia  et  Monique  Lebrun  ont  déjà  collaboré  à  l’analyse  de   matériel  didactique  et  que  les  quatre  membres  de  la  grande  équipe  se  sont  déjà  rencontrés  et  ont   discuté  ensemble  lors  de  rencontres  internationales.     3.2   Organisation       •  Responsabilités  des  partenaires,  mandats  des  institutions  impliquées     Partenaires  brésiliens  :   L’APFESP   et   l’USP  :   ce   sont   ces   partenaires   qui,   via   les   professeures   Pietraróia   et   Albuquerque   Costa,     contacteront   le   Secrétariat   d’Education   de   l’Etat   de   São   Paulo   et   la   Mairie   de   Jundiaí   afin   de   veiller   à   la   sélection   des   enseignants.   L’USP   offrira   un   espace   multimédia  pour  le  travail  en  permanence  des  membres  de  l’équipe  et  un  espace  multimédia  pour   la   formation   des   enseignants   qui   participeront   au   projet   lors   de   la   première   phase.   L’APFESP   offrira  l’espace  de  formation  concernée  par  la  deuxième  phase  du  projet  (rayonnement).   .   Les   partenaires   sont   également   responsables   de   la   mise   à   disposition   d’équipements   informatiques   (ils   disposent   de   salles   multimédia   équipées).   Enfin,   l’équipe   brésilienne   sera   responsable  de  la  mise  au  point  finale  des  documents  qui  iront  sur  le  site  de  l’APFESP  (en  lien  avec   celui  de  l’AQEFLS)  et  dans  les  écoles.   9
  • 9.       Partenaires  québécois  :  Les  deux    professeures  Nathalie  Lacelle  et  Monique  Lebrun  travailleront,   de  concert  avec  leurs  homologues  brésiliennes,  à  la  formation  des  formateurs  et    à  l’encadrement   des   enseignants   de   FLE   dans   le   cadre   de   leurs   projets   de   littératie   médiatique   multimodale.   Le   travail   à   distance   étant   difficile   dans   ce   domaine,   des   déplacements   au   Brésil   sont   envisagés.     Enfin,  l’équipe  québécoise  sera  responsable  des  rapports  annuels  pour  le  budget  et  les  activités.   On   peut   mentionner   le   rôle   de   soutien   de   l’AQEFLS   (à   confirmer),   qui   hébergera   sur   son   site   l’ensemble   des   travaux   produits   ,   les   mettant   ainsi   à   la   disposition   des   enseignants   de   français   tant  du  Québec  que  du  Brésil.      3.3  Financement         •  Budget  détaillé  du  projet      1-­‐dépenses  pour  le  matériel  didactique  et  les  outils  technologiques  ;   *Nous   demandons   l’achat   de   cinq   Ipad,   au   coût   de   700$   chacun,   pour   un   total   de   3500$.   Ces   outils   nous   permettront   de   former   les   formateurs   en   leur   montrant   la   versatilité   de   cet   outil   technologique   dans   la   préparation   de   matériel   didactique   et   dans   l’expérimentation   elle-­‐même.   Comme  nous  ne  demandons  pas  d’ouvrages  documentaires,  ces  Ipad  en  tiennent  lieu.       *Nous  demandons  également  l’achat  d’un  projecteur  (canon)  multimédia  portatifs    avec  mallette   (à   déplacer   dans   les   écoles)     au   coût   de   800$   .   Ce   projecteur   nous   permettra   d’assurer   une   formation   plus   adéquate   des   enseignants   en   TIC   et   en   littératie   médiatique   multimodale   et   de   projeter  de  bons    exemples  de  dispositifs,  de  les  analyser  en  profondeur  avec  les  formateurs,  et,   dans  la  2e  partie  du  projet,  de  les  utiliser  avec  les  élèves.  Cet  outil  technologique  sera    par  la  suite   confiés   à   l’APFESP     pour   qu’elle   assure   la   continuité   du   projet.   Les   réalisations   de   séquences   didactiques   intégrant   les   TIC   pourront   être   diffusées   à   partir   des   Ipad   reliés   aux   canons.   Les   formateurs   seront   ainsi   libres   de   se   déplacer   avec   leurs   outils   technologiques   et   d’assurer   la   formation  dans  des  classes  qui  ne  seraient  pas  munies  d’appareils  technologiques.     *Nous  devons  également  prévoir  l’achat  de  logiciels  divers  pour  un  montant  de  790$   La  liste  des  logiciels  à  acheter  étant  assez  longue,  nous  l’avons  reportée  à  l’annexe  3   Nous  avons  donc  un  total  de  5,090$  pour  cette  rubrique     10
  • 10. 2-­‐Dépenses  pour  les  déplacements  des  sept  formateurs   qui  viendront  à  l’USP  pour  leur  formation   (voir  2.2,  «  première  partie  du  projet)  et  pour  les  documents  utilisés   Jundiaí  -­‐  São  Paulo  :  15  $  aller-­‐retour     Osasco  -­‐  São  Paulo  :  15  $  aller-­‐retour.   Sorocaba  –  São  Paulo  :  30$  aller-­‐retour.   Votorantim  –  São  Paulo  :  30  $  aller-­‐retour.   Total  :  90  $     Pour   les   32   heures   de   formation,   on   peut   envisager   8   séances   de   4   heures   par   séance   (dates   à   discuter  avec  les  formateurs)  :  8  x  90  $  =  720$   *Nous   calculons   également   20$   par   formateur   pour   frais   de   photocopie   et   documents   divers   à   distribuer  :  7  X  20$  =  140$   Nous  avons  donc    860$  comme  total  pour  cette  rubrique      3-­‐dépenses  pour  les  déplacements    des  20  enseignants  qui  suivront  la  formation  à  l’APFESP.   Nous  prévoyons  quatre  journées  de  huit  heures  (un  samedi,  pour  éviter  de  payer  les  libérations   d’enseignants)   Pour   les   32   heures   de   formation,   on   peut   envisager   8   séances   de   4   heures   par   séance   (dates   à   discuter   avec   les   enseignants).   On   peut   compter   30$   par   personne   X   20   =   600$   par   jour   de   formation    X  4  journées  =  2400$   *Nous  ne  calculons  pas  ici  les  frais  de  photocopie  divers   Nous  avons  donc  un  total  de  2400$  pour  cette  rubrique     4-­‐   dépenses   liées   à   l’hébergement   des   dispositifs   d’enseignement   apprentissage   en   littératie   médiatique  multimodale  issus  de  la  recherche  :    assumées  par  l’AQEFLS  (confirmation  à  venir)  en   lien  avec  le  site  de  l’APFESP.      5-­‐dépenses   liées   aux   rencontres   des   quatre   partenaires   au   Brésil,   aux   prestations   de   cours   et   à   l’encadrement  des  participants  du  projet       Ces  rencontres  à  quatre  sont  indispensables     *pour  planifier  les  détails  concrets  de  l’intervention  à  quatre.     *pour  assurer  la  formation  sur  le  terrain  sur  le  terrain,   11
  • 11. et  ceci,    autant  pour  la  première  partie  du  projet  que  pour  la  deuxième  car  les  responsabilités  sont   partagées,   l’équipe   brésilienne   se   chargeant   des   aspects   proprement  liées   aux   TIC   et   l’équipe   québécoise,   des   aspects   proprement   liés   à   la   littératie   médiatique.   En   ce   sens,   les   quatre   personnes  sont  complémentaires.  Il  est  donc  à  prévoir  deux  déplacements,  un  à  chaque  phase  du   projet.    -­‐déplacement  de  Nathalie  Lacelle  en  novembre  2011  :  1200$  pour  l’avion   -­‐hébergement  de  Nathalie  Lacelle  pour  une  semaine  :  1500$  pour  l’hôtel  et  les  repas     -­‐déplacement  de  Monique  Lebrun  en  avril  2012  :  1200$  pour  l’avion   hébergement  de  Monique  Lebrun  pour  une  semaine  :  1500$  pour  l’hôtel  et  les  repas       Nous  avons  donc  un  total  de  5,400$  pour  cette  rubrique       GRAND  TOTAL    des  dépenses  prévues:  13,750$        •  Subventionnement  complémentaire   Nous   avons   expliqué   ci-­‐haut   que   le   FMEF   n’est   pas   le   seul   organisme   à   assumer   les   dépenses,   puisque   les   autres   partenaires   ,   soit   l’   APFESP   ,   l’USP   et   l’AQEFLS   (confirmation   à   venir)   le   font   également.  De  plus,  une  demande  complémentaire  de  subvention  pour  un  second  déplacement   de   Nathalie   Lacelle   est   prévue     auprès   d’un   autre   organisme,   possiblement   le   Service   de   coopération  internationale  de  l’UQTR  .     3.4   Plan  de  déroulement     •  Composantes  du  projet:  début,  étapes  importantes,  fin.     Nous   avons   déjà     parlé   de   ce   sujet   en     2.3  :   contenu,   échéancier,   nombre   d’heures,   équipes   concernées       4.   Rapports  concernant  le  projet  et  suivi     •  Rapports  d'activité  intermédiaires:  échéances,  contenus  et  destinataires.   Nous   prévoyons   un   projet   sur   deux   ans   (   septembre   2011-­‐   septembre   2013)   avec   rapport   financier   et   d’activités   à   chaque   année.   En   effet,   il   s’agit   d’un   projet   d’envergure   qui   demande   de   12
  • 12. bien   mettre   en   place   chacune   des   phases,   d’assurer   la   qualité   des   contacts   et   du   suivi   dans   les   écoles  et  de  veiller  à  des  retombées  de  qualité.                        •  Publications  prévues   En  plus  des  publications  sur  le  site  web  de  l’APFESP    (en  lien  avec  celui  de  l’AQEFLS,  confirmation  à   venir)  dont  nous  avons  parlé  au  point  2.2,  nous  prévoyons    publier  les  résultats  dans  différentes   revues  professionnelles,  dont  le  Bulletin  de  l’AQEFLS  et  celui  de  l’APFESP.  Nous  avons  également   l’intention  de  publier  éventuellement  un  ouvrage  didactique  à  quatre  sur    les  résultats  du  projet   et   les   présenter   dans   le   cadre   de   rencontres   nationales   et   internationales   d’enseignants   de   français.       •  Éventuelles  mesures  de  suivi.   Nous   pourrons,   à   terme,   avec   nos   collègues   brésiliens,   mettre   sur   pied,   via   les   sites   web   associatifs   respectifs,   des   échanges   virtuels   d’enseignants   des   deux   pays   portant   sur   l’utilisation   des   TIC   dans   le   développement   d’une   littératie   médiatique   multimodale   qui   vise   l’excellence   en   français     13