SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
Chúa Nhật IV Mùa Vọng Năm A

Gospel
Matthew
THIÊN CHÚA SINH RA
1,18-24
BỞI NGƯỜI NỮ
Phúc Âm theo
Thánh Matthew
1,18-24
Fourth Sunday of Advent - Year A
This is how Jesus Christ came to be born.

Sau đây là gốc tích Đức Giê-su Ki-tô
His mother Mary was
betrothed to Joseph; but
before they came to live
together she was found to
be with child through the
Holy Spirit.
bà Ma-ri-a, mẹ Người, đã
thành hôn với ông Giu-se.
Nhưng trước khi hai ông bà
về chung sống, bà đã có
thai do quyền năng Chúa
Thánh Thần.
Her husband Joseph,
being a man of honour
and wanting to spare her
publicity, decided to
divorce her informally

Ông Giu-se, chồng bà,
là người công chính
và không muốn tố giác
bà, nên mới định tâm
bỏ bà cách kín đáo.
He had made up his mind
to do this when the angel
of the Lord appeared to
him in a dream and said,

Ông đang toan tính như
vậy, thì kìa sứ thần
Chúa hiện đến báo
mộng cho ông rằng
"Này ông
Giu-se, con
cháu Đa-vít,
đừng ngại
đón bà
Ma-ri-a vợ
ông về, vì
người con
bà cưu mang
là do quyền
năng Chúa
Thánh Thần.

Joseph son of
David, do not
be afraid to
take Mary
home as your
wife, because
she has
conceived
what is in her
by the Holy
Spirit.
She will give birth to a
son and you must name
him Jesus, because he is
the one who is to save
his people from their
sins.

Bà sẽ sinh con trai và ông phải
đặt tên cho con trẻ là Giê-su, vì
chính Người sẽ cứu dân
Người khỏi tội lỗi của họ.
Now all this took place
to fulfil the words
spoken by the Lord
through the prophet:
Tất cả sự việc này
đã xảy ra, là để
ứng nghiệm lời
xưa kia Chúa phán
qua miệng
ngôn sứ:
The virgin will conceive and give
birth to a son and they will call
him Emmanuel, a name which
means ‘God-is-with-us’.

Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ
thai và sinh hạ một con
trai, người ta sẽ gọi tên
con trẻ là Em-ma-nu-en,
nghĩa là "Thiên-Chúa-ởcùng-chúng-ta."
When Joseph woke up he
did what the angel of the
Lord had told him to do: he
took his wife to his home…
Khi tỉnh giấc, ông Giu-se làm như sứ
thần Chúa dạy và đón vợ về nhà…
Chúa Nhật IV Mùa Vọng Năm A

Fourth Sunday of Advent - Year A
22 Dec 2013
Fourth Sunday of Advent - Year A

Chúa Nhật IV
Mùa Vọng Năm A

22 Dec 2013

Contenu connexe

Plus de donboscochoir

Cn chua chiu phep rua baptism of the lord
Cn chua chiu phep rua baptism of the lordCn chua chiu phep rua baptism of the lord
Cn chua chiu phep rua baptism of the lorddonboscochoir
 
Le thanh gia holy family
Le thanh gia   holy familyLe thanh gia   holy family
Le thanh gia holy familydonboscochoir
 
Le nua dem giang sinh nativity of the lord jesus
Le nua dem giang sinh   nativity of the lord jesusLe nua dem giang sinh   nativity of the lord jesus
Le nua dem giang sinh nativity of the lord jesusdonboscochoir
 
Chua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam cChua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam cdonboscochoir
 
Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )
Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )
Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )
Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )
Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )
Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )
Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )
Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )
Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )
Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )
Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )
Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )
Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )
Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )
Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )
Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )
Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )
Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )
Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )donboscochoir
 
Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )
Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )
Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )donboscochoir
 

Plus de donboscochoir (20)

Cn chua chiu phep rua baptism of the lord
Cn chua chiu phep rua baptism of the lordCn chua chiu phep rua baptism of the lord
Cn chua chiu phep rua baptism of the lord
 
Le thanh gia holy family
Le thanh gia   holy familyLe thanh gia   holy family
Le thanh gia holy family
 
Le nua dem giang sinh nativity of the lord jesus
Le nua dem giang sinh   nativity of the lord jesusLe nua dem giang sinh   nativity of the lord jesus
Le nua dem giang sinh nativity of the lord jesus
 
Chua nhat 4 vong a
Chua nhat 4 vong aChua nhat 4 vong a
Chua nhat 4 vong a
 
Chua nhat 3 vong a
Chua nhat 3 vong aChua nhat 3 vong a
Chua nhat 3 vong a
 
Chua nhat ii vong a
Chua nhat ii vong aChua nhat ii vong a
Chua nhat ii vong a
 
Chua nhat i vong a
Chua nhat i vong aChua nhat i vong a
Chua nhat i vong a
 
Chua kito vua nam c
Chua kito vua  nam cChua kito vua  nam c
Chua kito vua nam c
 
Chua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam cChua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam c
 
Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )
Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )
Chua nhat 29 thuong nien man c ( 20 10-13 )
 
Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )
Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )
Chua nhat 28 thuong nien man c ( 13 10-13 )
 
Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )
Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )
Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )
 
Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )
Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )
Chua nhat 26 thuong nien man c ( 29 09-13 )
 
Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )
Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )
Chua nhat 27 thuong nien man c ( 06 10-13 )
 
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
 
Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )
Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )
Chua nhat 25 thuong nien man c ( 22 09-13 )
 
Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )
Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )
Chua nhat 22 thuong nien man c ( 01 09-13 )
 
Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )
Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )
Chua nhat 23 thuong nien man c ( 08 09-13 )
 
Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )
Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )
Chua nhat 20 thuong nien man c ( 18 08-13 )
 
Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )
Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )
Chua nhat 19 thuong nien man c ( 11 08-13 )
 

Chua nhat 4 vong a

  • 1. Chúa Nhật IV Mùa Vọng Năm A Gospel Matthew THIÊN CHÚA SINH RA 1,18-24 BỞI NGƯỜI NỮ Phúc Âm theo Thánh Matthew 1,18-24 Fourth Sunday of Advent - Year A
  • 2. This is how Jesus Christ came to be born. Sau đây là gốc tích Đức Giê-su Ki-tô
  • 3. His mother Mary was betrothed to Joseph; but before they came to live together she was found to be with child through the Holy Spirit. bà Ma-ri-a, mẹ Người, đã thành hôn với ông Giu-se. Nhưng trước khi hai ông bà về chung sống, bà đã có thai do quyền năng Chúa Thánh Thần.
  • 4. Her husband Joseph, being a man of honour and wanting to spare her publicity, decided to divorce her informally Ông Giu-se, chồng bà, là người công chính và không muốn tố giác bà, nên mới định tâm bỏ bà cách kín đáo.
  • 5. He had made up his mind to do this when the angel of the Lord appeared to him in a dream and said, Ông đang toan tính như vậy, thì kìa sứ thần Chúa hiện đến báo mộng cho ông rằng
  • 6. "Này ông Giu-se, con cháu Đa-vít, đừng ngại đón bà Ma-ri-a vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần. Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because she has conceived what is in her by the Holy Spirit.
  • 7. She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people from their sins. Bà sẽ sinh con trai và ông phải đặt tên cho con trẻ là Giê-su, vì chính Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi của họ.
  • 8. Now all this took place to fulfil the words spoken by the Lord through the prophet: Tất cả sự việc này đã xảy ra, là để ứng nghiệm lời xưa kia Chúa phán qua miệng ngôn sứ:
  • 9. The virgin will conceive and give birth to a son and they will call him Emmanuel, a name which means ‘God-is-with-us’. Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Em-ma-nu-en, nghĩa là "Thiên-Chúa-ởcùng-chúng-ta."
  • 10. When Joseph woke up he did what the angel of the Lord had told him to do: he took his wife to his home… Khi tỉnh giấc, ông Giu-se làm như sứ thần Chúa dạy và đón vợ về nhà…
  • 11. Chúa Nhật IV Mùa Vọng Năm A Fourth Sunday of Advent - Year A 22 Dec 2013
  • 12. Fourth Sunday of Advent - Year A Chúa Nhật IV Mùa Vọng Năm A 22 Dec 2013