1. 1. Presentación
2. Su Nacimiento & Su Niñez
3. Producción Literaria
4. Homenaje y muerte
5. Otras obras conocidas
6. Principales obras infantiles
7. FIN
2. Presentado Por: Tatiana Alejandra Cruz, Juliana
Alejandra Salazar & Ana María Buitrago
Presentado A: Edwin Adolfo Garavito Muños
3. 1. (Bogotá, 1833 – 1912) Poeta colombiano al
que se considera uno de los nombres
fundamentales del romanticismo
sudamericano y que fue coronado poeta
nacional en 1905.
3. Como era costumbre, doña Ana enseñó a
2. Su familia formaba parte de la aristocracia Rafael las primeras letras. A los once años,
criolla: su padre, Lio de Pombo O'Donnel, en 1844, ingresó en el seminario. El latín
fue un destacado político, militar y allí estudiado haría de él un diestro
diplomático cartagenero, que entre otras traductor de los clásicos; Marcelino
cosas firmó el tratado Pombo-Michelena Menéndez y Pelayo comentó acerca de sus
de límites con Venezuela y se casó en traducciones: "No las hay más valientes y
Popayán con Ana Rebolledo, también de atrevidas en nuestra lengua". De los
alta alcurnia. Rafael fue el hijo poetas grecolatinos tradujo el episodio de
primogénito. Su tía paterna, Matilde, fue Lao conté de Virgilio y a Horacio. También
la madre de los hermanos Julio y Sergio vertió al castellano El poeta moribundo, de
Arboleda, también literatos y periodistas. Alphonse de Lamartine, y el soliloquio de
Hamlet de Shakespeare.
4. 1. Es considerado uno de los más grandes del romanticismo hispanoamericano y el
más grande del romanticismo colombiano. Si bien, a diferencia de los románticos
del Río de la Plata, y debido a sus 17 años de permanencia en los Estados Unidos
(Pombo trabajó como diplomático en Nueva York y allí tradujo obras infantiles de
la tradición oral anglosajona), tomó la influencia del romanticismo anglosajón en
lugar de la influencia francesa que había penetrado con sus posturas estéticas y
sus ideas liberales en Latinoamérica. En sus fábulas, crea y recrea historias en
verso que sobresalen dentro de la literatura infantil hispanoamericana del siglo
XIX por su humorismo, desenfado e imaginación. Pombo es no sólo el mejor
fabulista de las letras colombianas para la niñez, sino uno de los grandes
iniciadores de esta modalidad literaria en la región. Se conocen 222 fábulas que
pasan por ser de su autoría siendo en realidad traducciones del inglés al español,
y por ende más que fabulista como se le ha creído no pasa de ser mas que un
muy buen traductor al español de Colombia.
2. Célebres siguen siendo también sus traducciones "El poeta moribundo" de
Lamartine, "El Soliloquio de Hamlet" de Shakespeare y "El episodio de
Laocoonte" de Virgilio. Pombo fundó los periódicos El Cartucho y El Centro;
dirigió El Tomista; y fue colaborador de La Siesta, El Día, El Filotémico, El Heraldo,
El Obrero, La Escuela Normal, La América, La Nueva Era y Las Crónicas. En estos
periódicos quedó gran parte de su obra, recopilada luego por varios autores.
5. 1. Fue coronado con laureles como Poeta
Nacional de Colombia en un conmovedor
homenaje que se le tributó en el Teatro
Colón de la capital el 20 de agosto de 1905.
Pombo falleció en Bogotá el 15 de mayo de
1912, cubierto de gloria.
6. 1. La pobre viejecita.
2. El renacuajo paseador (también conocida
como rinrin renacuajo).
3. Mirringa mirronga.
4. Simón el bobito.
7. 1. Juan matachín
2. Cutufato y su gato
3. El gato bandido
4. El niño y la mariposa
5. Las siete vidas de gato
6. Las flores
7. mosca grande
8. La Paloma y el Niño
9. La Hormiga y la Mosca
10. Pastorcita
8. Y esta vieja no tenía
Erase una viejecita Sin Ni un ranchito en que vivir
nadita que comer Sino Fuera de una casa grande
carnes, frutas, dulces, Con su huerta y su jardín
Tortas, huevos, pan y pez
Bebía caldo, chocolate,
Leche, vino, té y café, Y la
pobre no encontraba Qué
comer ni qué beber.
Nadie, nadie la cuidaba
Sino Andrés y Juan Gil
Y ocho criados y dos pajes
De librea y corbatín
9. Ni otra cama que una
grande
Más dorada que un altar,
Con colchón de blanda
pluma,
Mucha seda y mucho olán.
Y esta pobre viejecita
Nunca tuvo en qué Cada año, hasta su fin,
sentarse Tuvo un año más de vieja
Sino sillas y sofás Y uno menos que vivir
Con banquitos y cojines Y al mirarse en el espejo
Y resorte al espaldar La espantaba siempre allí
Otra vieja de antiparras,
Papalina y peluquín.
10. Apetito nunca tuvo
Acabando de comer,
Ni gozó salud completa
Cuando no se hallaba bien
Y esta pobre viejecita
No tenía que vestir Se murió del mal de
Sino trajes de mil cortes arrugas,
Y de telas mil y mil. Ya encorvada como un
tres,
Y a no ser por sus zapatos, Y jamás volvió a quejarse
Chanclas, botas y escarpín, Ni de hambre ni de sed.
Descalcita por el suelo
Anduviera la infeliz
11. Duerma en paz, y Dios
permita
Que logremos disfrutar
Las pobrezas de esa pobre
Y morir del mismo mal
Y esta pobre viejecita
Al morir no dejó más
Que onzas, joyas, tierras,
casas,
Ocho gatos y un turpial
12. El hijo de Rana, Rinrin Renacuajo, salió esta mañana,
muy tieso y muy majo. Con pantalón corto,
corbata a la moda, sombrero encintado y chupa
de boda."¡Muchacho, no salgas!" Le grita mamá.
Pero él hace un gesto y orondo se va. Halló en el
camino a un ratón vecino. Y le dijo: "¡Amigo!
venga, usted conmigo. Visitemos juntos a doña
Ratona y habrá francachela y habrá comilona".
A poco llegaron, y avanza Ratón. Estirase el cuello,
coge el aldabón. Da dos o tres golpes, preguntan:
"¿Quién es?""–Yo, doña Ratona, beso a usted los
pies".
"¿Está usted en casa?" –"Sí, señor, sí estoy: y celebro
mucho ver a ustedes hoy; estaba en mi oficio,
hilando algodón.“Pero eso no importante;
bienvenidos son".
Se hicieron la venia, se dieron la mano, y dice Ratico,
que es más veterano:"Mi amigo el de verde rabia
de calor,
démele cerveza, hágame el favor". Y en tanto que el
pillo consume la jarra mandó la señora traer la
guitarra
y a Renacuajito le pide que cante versitos alegres,
tonada elegante.
13. Mirringa Mirronga, la gata candonga va a dar un convite
jugando escondite, y quiere que todos los gatos y gatas no
almuercen ratones ni cenen con ratas."A ver mis anteojos,
y pluma y tintero, y vamos poniendo las cartas primero.
Que vengan las Fuñas y las Fanfarriñas, y Ñoño y Morroño
y Tompo y sus niñas."Ahora veamos qué tal la alacena.
Hay pollo y pescado, ¡la cosa está buena! Y hay tortas y
pollos y carnes sin grasa. ¡Qué amable señora la dueña de
casa!"Venid mis michitos Mirrín y Mirrón. Id volando al
cuarto de mamá Fogón por ocho escudillas y cuatro
bandejas que no estén rajadas, ni rotas ni viejas."Venid
mis michitos Mirrón y Mirrín, traed la canasta y el
dindirindín, y zape, al mercado! que faltan lechugas y
nabos y coles y arroz y tortuga."Decid a mi amita que
tengo visita, que no venga a verme, no sea que enferme,
que mañana mismo devuelvo sus platos, que agradezco
mucho y están muy baratos."¡Cuidado, patitas, si el suelo
me embarranque quiten el polvo, que frieguen, que
barran ¡Las flores, la mesa, la sopa!... ¡Tilín! Ya llega la
gente. ¡Jesús, qué trajín!".Llegaron en coche ya entrada la
noche señores y damas, con muchas zalemas, en grande
uniforme, de cola y de guante, con cuellos muy tiesos y
trage elegante.
14. Simón el bobito llamó al pastelero: Hizo Simoncito un pastel de nieve
¡a ver los pasteles, los quiero probar!
Y a asar en las brasas hambriento
-Sí, repuso el otro, pero antes yo lo echó,
quiero Pero el pastelito se deshizo en
ver ese cuartillo con que has de pagar. breve,
Buscó en los bolsillos el buen Y apagó las brasas y nada comió.
Simoncito
y dijo: ¡de veras! no tengo ni unito. Simón vio unos cardos cargando
viruelas
A Simón el bobito le gusta el pescado Y dijo: -¡qué bueno! las voy a
Y quiere volverse también pescador, coger.
Y pasa las horas sentado, sentado, Pero peor que agujas y puntas de
Pescando en el balde de mamá Leonor. espuelas
Le hicieron brincar y silbar y
morder.