SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  208
Télécharger pour lire hors ligne
3In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful
¨¸	«¢Šèó¦É¨È°Ç
The Opening
Surah 1: Al-Fatihah
1 to take refuge, ¯ Â ¸
Ưß
to seek protection
2 I take refuge, I seek protection ɯßÈ¢
3 prep. of, with, by, in ʧ
4 prep. from, of, some of, ú	÷
since, then
5 stoned, cursed, damned ¿ « °
öŽ³È°
6 name, noun öÇʦ
7 xg. Beneficent, ÉÀ¢ø·ÂóȦ
Compassionate
8 xg. Merciful, ¿ ¬ °
ö	·ÂóȦ
Compassionate
9 the praise, thanks, ® ¿ ¬
¾ø¸’óȦ
commend, admire
10 prep. for, because of, due to, ʾ
for the sake of, for the sake of
11 Sustainer of the worlds, ú	øŠó¢à’ó¦O§È°
Lord of the worlds / creatures
12 owner, king, master ½ ¾ ¿
î	ó¢÷
13 day È¿
14 judgment, religion, faith, creed ú¾óȦ
15 Thee Alone ȽŠ¢Ê¤
16 we worship ® § ¸
¾¦àû
16a and ÈÂ
17 we ask for help, ú	à¬Èû
assistance, support
18 to ask for help, À Â ¸
ÈÀ¢à¬Çʦ
succor, support
19 im. guide, direct, Ä ® Á
¾ÿʦ
lead on right course or way,
show the way, make aware
20 pl. us, our, ours ¢û
21 path, way, course ȶ¦Â	Ï
22 straight, upright, erect, ö	ì¬È÷
correct, righteous, honest
23 pl. those, who ú	ÀMóȦ
24 you have favored, ¿ ¸ À
ªøàûÈ¢
you bestowed grace
25 prep. unto them, upon them öŽ Šôß
26 other than Šã
27 those who earned § µ ¹
ƧÔä÷
wrath
28 not, no, do not, don't ¢Šó
29 who go astray, who ¾ ¾ µ
úOó–ÔóȦ
lose the way
(vn.: KòÓ)
Surah-1: Al-Fatihah 48 Part: 1
^ Part :1 C¦ Ä³`
^ ʨŠì¦ó¦É¨È°Ç `
The Heifer / The Cow
Surah 2: Al-Baqarah
30 this, (that) î	ó
¦
¯
31 no doubt, no suspicion ¤È°¢Šó
32 prep. in this, in, at, on, within 	þ	ç
33 those who ward off evil, pious, ú	ì¬÷
God-fearing
34 they believe À¿¦
ÈÀü	÷š
35 unseen, secret, invisible ¤Šã
36 prep. and, and also ÈÂ
37 they establish, they are ÈÀø	ì
steadfast
38 prayer ɨ¢ŠôÐó¦
39 prep. of that, from that Š¢ø	÷
40 we have provided, ¼ ± °
¢ü’ëȱȰ
bestowed, blessed, endowed with
livelihood
41 pl. we, us, our ¢û
42 pl. them, they, their öÿ
43 they spend / distribute ¼ » À
ÈÀŒì	èü
44 which, with ¢øŽ¥
45 revealed, sent down ¾ ± À
ȾŽÄûÉ¢
46 unto thee îŠóʤ
47 which, whatever ¢÷
48 before thee î	ô¦Šë
49 life after death, hereafter, ƨÂ	»¦
¦
life to come
50 they are certain of, À ¼ Ä
ÈÀü	ë
sure, affirm
51 those / (these) people î	Ÿ–ŠóÌÂÉ¢
52 prep. on, upon, above ôß
53 guidance þÿ
54 ap. pl. successful, ¬ ¾ »
ÈÀ¸	ô’è÷
55 certainly, undoubtedly, doubtless MÀʤ
56 they disbelieved, ° » ½
¦ÌŠèŠï
they rejected
57 equal, all the same Æ ¡Ç
58 whether (sign of interrogation) È 
59 you warned / frightened ° ¯ À
È©Ì°ŠÀûÈ¢
60 or Ì¿È¢
61 not öŠó
62 they do / will not believe ÈÀü	÷š¢Šó
63 sealed, closed, concluded ö¬»
64 hearts ƧŒôŒë
Surah-1: Al-Baqarah 49 Part: 1
(sr.: ¤’ôŠë)
65 their ears / hearing öŽ 	àøÇ
66 pl. eye-sight, eyes Æ°¢Ð¥È¢
67 covering, dimness ƨÈ¢Ì	ã
68 and for them ö ŠóÈÂ
69 punishment, torment Ƨ¦ŠÀß
70 Great ö	Üß
Ruku' 1 v: 7 1 ¸ï°
71 the men / mankind / people ɲ¢üóȦ
72 who ú÷
73 he says / speaks / tells, 88, 92, ɾŒì
579, 602, 616 (vn.: ƾŠë)
74 we believe, we have faith, ¢ü÷¦
¦
34, 62
75 they are not ö Šó¢÷
76 they beguile, ¸ ® ­
ÈÀßÊ®¢¼
they deceive
77 but, except ¢Móʤ
78 their person / soul ² » À
ö ÈŒèûÈ¢
79 they don't perceive / ÈÀÌÂÂàÌ¢÷
realize
80 disease, illness, sickness ƵÂ÷
81 therefore, then È»
82 increased È®¦È±
83 painful ö	óÈ¢
84 because ¢øŽ¥
85 they were ¦û¢ï
86 they tell a lie § ¯ ½
ÈÀ¥	À’ð
87 when, whenever ¦È¯Ê¤
88 pv. is said / told, 73, 92, 579, 602, 616Šò	ë
89 unto them ö Šó
90 ni. pl. make not ® ² »
¦Ì¾ÊÈ’è«¢Šó
mischief, act not wickedly /
corruptly
91 on the earth ʵ̰Š˜’ó¦	ç
92 they said, 73, 88, 92, 579, ¾ Â ¼
¦Œó¢Šë
602, 616
93 only, infact, verily ¢øûʤ
94 we ú¸û
95 ap. those who put ¬ ¾ ´
ÈÀ¸	ôÐ÷
things right, reformers
96 be aware, be careful, ¢ŠóÈ¢
better understand
97 ap. mischievous, ® ² »
ÈÀ̾ÊÈ’è÷
persons, disturbance creators
98 but ú	ðó
99 im. pl. believe, become faithful, ¦ü	÷¦
¦
34, 62, 74, 104, 580
Surah-1: Al-Baqarah 50 Part: 1
100 like, as, alike ¢øŠï
101 what (sign of interrogation?) Ȣ
102 pl. foolish/insolent/ É – ŠèÇ
stupid persons
103 they met, 371 Ä ¼ ¾
¦ŒìŠó
104 we believed / became faithful, ¢ü÷¦
¦
34, 62, 74, 99, 104, 580
105 they went in loneliness, Â ¾ ­
¦Šô»
secluded in privacy, they are alone
106 devils, devil type behavior ú	×¢Ë
107 ap. those who   ± Á
ÈÀÉ ŽÄ ¬È÷
scoff / sneer / laugh
108 grants leave, gives respite
¾ø
109 contumacy, wickedness ÌÀ¢äŒ×
110 they wander Á ¿ ¸
ÈÀ øà
blindly in confusion
111 they purchased / Ä ° ³
¦Ì¬Ëʦ
bartered
112 deception, straying ˆ¨Šó¢ŠôÓ
113 guidance, right way, 53 þÿ
114 so (it did) not ¢øŠç
115 fg. profited, benefited ¬ § °
ª¸Ž¥È°
(did not profit: ª¸Ž¥È°¢÷)
116 commerce, trade, trafficking ƨȰ¢´	«
117 ap. rightly directed / ú	¾¬ ÷
guided persons
118 example ˆòŠ°÷
119 as, like Ƚ
120 relative pronoun one who ÌÄ	ÀMó¦
121 kindled, lighted ® ¼ Â
¾Šë¬Çʦ
122 fire Æ°¢û
123 when ¢øŠôŠç
124 lighted   Â µ
Ì©È –ÓÈ¢
125 around him, his surroundings þŠó·
126 took away, carried off ¤ÿȯ
127 left, abandoned Ƚ«
128 in, in between 	ç
129 pl. darkness, gloom Æ©¢øŒôŒÛ
130 they do not see ° ´ §
ÈÀÌÂÂ	Ц¢Šó
131 pl. deaf öÏ
132 pl. dumb (sr.: öŠð¥È¢) ö’ð¥
133 pl. blind (sr.: øßÈ¢) øß
134 therefore they ö Šç
135 they do / will not ¸ « °
ÈÀàŽ³Â¢Šó
return
136 or ÌÂÈ¢
137 like Ƚ
Surah-1: Al-Baqarah 51 Part: 1
138 rain-laden cloud, rainy storm ¤Ï
139 sky É –øÇ
140 thunder ¾ßÈ°
141 lightening Ƽ¥
142 they thrust / put / place ÈÀŒôà´
143 fingers ÞŽ¥¢ÏÈ¢
(sr.: Þ¦Ïʤ)
144 ears ÆÀ¦È¯¦
¦
(sr.: ÆÀɯɢ)
145 pl. thunderclaps ê	ߦÏ
(sr.: ˆ¨Šì	ߢÏ)
146 fear, danger Æ°ŠÀ·
147. death Æ©÷
148 ap. one who surrounds, ˆÖ	¸÷
encompasses
149 almost, nearly É®¢Šð
150 snatches / » ¶ ­
æŠØ¼
takes away
151 as often, whenever ¢øMôŒï
152 they walked Ä ³ ¿
¦Ì÷
153 when ¦È¯Ê¤
154 became dark ¿ ¾ ·
öŠô’ÛÈ¢
155 they stood still ¦÷¢Šë
156 if Šó
157 willed, wished   Ä ³
È –Ë
158 everything Ç ËOòŒï
159 omnipotent, command, Â	¾Šë
capable, skillful
Ruku' 2 v: 13 2 ¸ï°
160 O! mankind ɲ¢üó¦¢
È¢–
161 im. pl. worship, 16 ¦Ì¾¦ßɦ
162 Sustainer, Lord, Provider, 11 M§È°
(pl.: Ƨ¢¥°È¢)
163 pl. your öŒï
164 relative pronoun one who ÌÄ	ÀMóȦ
165 created, molded, shaped, 253 êŠô»
166 so that you (pl.) öŒðMôàŠó
167 pl. you may Ä ¼ Â
ÈÀŒì¬«
ward off (evil), you become
righteous / pious, 33
168 created, made, 179, 267, 859 Šòà³
169 for you (pl.) öŒðŠó
170 earth Ƶ̰Ȣ
171 couch, resting place, bed ¢Ë¦Â	ç
172 canopy, covering Æ –üŽ¥
Surah-1: Al-Baqarah 52 Part: 1
173 sent down, revealed, 187 ¾ ± À
ȾÄûÈ¢
174 water Æ –÷
175 brought forth « ° ­
ȫ»Ȣ
176 therewith, with it
¦
þŽ¥
177 prep. of, by, from ú	÷
178 fruits, gains, benefits, 219 Ì©¦ÂøŠ¯
(sr.: ƨÂøŠ¯)
179 ni. pl. then do not ¾ ¸ «
¦Œôà´«¢ŠôŠç
set up / appoint, 168, 267, 859
180 partners, equivalent ¦Å®¦¾ûÈ¢
181 pl. you ö¬ûÈ¢
182 pl. you know / are ¿ ¾ ¸
ÈÀøŠôà«
aware (vn.: ö’ô	ß)
183 if ÌÀʤ
184 pl. you are / were ö¬üŒï
185 in, within 	ç
186 doubt, suspicion ¤È°
187 we revealed, 173 ¾ ± À
¢ü’óÄû
188 prep. upon, on, unto ôß
189 slave, servant ¾¦ß
190 im. pl. so produce / bring ¦«’˜Šç
191 Surah, a chapter of the ƨȰÇ
Qur'aan (pl.: Æ°Ç)
192 like it, similar to it / him
¦
þ	ô’°	÷
193 im. pl. and call  ¸ ®
¦ßÌ®¦ÈÂ
194 witnesses (sr.: ¾Ž Ë) É ¦¾ Ë
195 apart from Allah Ê…¦ÊÀÌÂÉ®ú	÷
196 ap. those who are ¼ ® ´
ú	ëÊ®¢Ï
truthful (sr.: Ƽʮ¢Ï)
197 then È»
198 if ÌÀʤ
199 not öŠó
200 pl. you can do ¾ ¸ »
¦Œôà’è«
201 never úŠó
202 fg. whose, that which 	¬MóȦ
203 fuel Æ®ŒëÈÂ
204 fg. its, her ¢ÿ
205 pl. stones ƨȰ¢´	·
206 prepared ® ® ¸
Ì©¾	ßÉ¢
207 ap. disbelievers, úŽÂ	碊ï
those who reject faith
(sr.: Â	碊ï)
208 im. give glad tidings ÂÌ¥
(good news: ƨȰ¢Ì¥)
Surah-1: Al-Baqarah 53 Part: 1
209 they worked, did deeds ¦Œô	øß
210 fg. pl. righteous deeds Ì©¢¸	ó¢Ï
(mg. pl. ÈÀ¸	ó¢Ï)
211 that MÀÈ¢
212 for them ö Šó
213 gardens (sr.: ˆ¨ü³) Ç©¢ü³
214 sr. fg. flows ÌĎ´«
215 underneath, under ª¸«
216 rivers (sr.: Â û) Æ°¢ ûÈ¢
217 whenever ¢øMôŒï
218 pv. they are provided with ¦Œëʱɰ
219 fruit (pl.: Æ©¦ÂøŠ¯) ƨÂøŠ¯
220 this ¦ŠÀÿ
221 pv. are provided, are given ¦«É¢
222 similar, similitude ¢ Ž¥¢Ì¬÷
223 spouses (sr.: Æ«ÌÂȱ) Æ«¦ÈÂ̱Ȣ
224 pp. fg. one who is purified ƨŠØ÷
225 ap. pl. abide forever ÈÀ̾	ó¢»
226 disdains not
¦
¸¬È¢Šó
227 uses a similitude, †Š°÷ɧŽÂÔ
gives an example
228 gnat, mosquito ˆ¨Óà¥
229 or ought above it ¢ ŠëŠç¢øŠç
230 then as ¢÷Š˜Šç
231 that it / he þûÈ¢
232 truth
ê·
233 what ¦È¯¢÷
234 desired, wished, intended È®¦È°È¢
235 leads astray Nò	Ô
236 guides ÌÄ	¾ 
237 many Z	°Šï
238 except ¢Móʤ
239 ap. transgressors ¼ ² »
ú	ì	Ç¢Šç
240 they break µ ¼ À
ÈÀÔŒìü
241 covenant ¾ ß
242 after it 	¾à¥ú	÷
243 ratification (of covenant) ¼¢Š°	÷
244 they cut off ¸ ¶ ¼
ÈÀàŠØ’ì
245 commanded Â÷È¢
246 pv. be joined ¾ ´ Â
ŒòÏ
247 ap. losers ° ² ­
ÈÀÌÂÂ	Ç¢»
248 how æŠï
249 pl. dead © Â ¿
¢«¦÷È¢
Surah-1: Al-Baqarah 54 Part: 1
250 and (he) gave you life öŒï¢·Š˜Šç
251 then öŒ¯
252 pv. pl. you'll be ¸ « °
ÈÀà³Â«
returned
253 created êŠô»
254 for you (pl.) öŒðŠó
255 all ¢à	ø³
256 turned (towards) Ã
¦
¬Çʦ
257 towards
¦
Dʤ
258 fashioned ÃÇ
259 fg. them úÿ
260 seven Þ¦Ç
261 skies (sr.: Æ –øÇ) ©¦È¢øÇ
262 knower, aware ¿ ¾ ¸
ö	ôß
Ruku' 3 v: 9 3 ¸ï°
263 your Lord î
¥È°
264 to, for ʾ
265 angels ˆ¨Šð	Ÿ–Šô÷
266 verily I ûʤ
267 ap. one who creates / places ˆò	ߢ³
268 viceroy, vicegerent, successor ˆ¨Šè	ô»
269 will shed / pour î	èÈ
270 blood Æ –÷Ê®
271 we proclaim (your) ¬ § ²
¶¦Èû
praise
272 we glorify / sanctify ² ® ¼
ɲ¾Šìû
273 for Thee, for You îŠó
274 taught öMôß
275 names (sr.: öÇʦ) È –øÇÈ¢
276 all (of them) ¢ MôŒï
277 presented ȵÂß
278 im. tell me   § À
ŽûŒ Ž¦ûÈ¢
279 me Žû
280 these Ê –Šóšÿ
281 Glory to You îû¢¸¦Ç
282 for us ¢üŠó
283 You taught ªøMôß
284 in truth, You .. îûʤ
285 You ªûÈ¢
286 All Knowing ö	ôß
286a All Wise ö	ð·
287 and when ¢øŠôŠç
288 Did I not tell? ’òŒëÈ¢öŠóÈ¢
289 I know öŠôßÈ¢
Surah-1: Al-Baqarah 55 Part: 1
290 pl. you reveal ÈÀ̾¦«
291 pl. you hide ¿ © ½
ÈÀø¬’ð«
292 im. pl.bowdown, ® « ²
¦Ì¾´Çɦ
prostrate
293 Iblees, Satan Æ	ô¥Ê¤
294 refused 9È¢
295 became haughty ° § ½
¦’ð¬Çʦ
296 (he) became / was ÈÀ¢Šï
297 im. dwell, live À ½ ²
úŒðÇɦ
298 im. dl. eat ¢ŠôŒï
299 plentifully ¦¾ŠãÈ°
300 wherever, anywhere Œ®·
301 dl. you desired / wished ¢ø¬’ 	Ë
(sr. È –Ë)
302 ni. dl. do not go near § ° ¼
¢¥Â’ì«¢Šó
303 this ÊÁ	Àÿ
304 tree ƨ´Ë
305 dl. you (will) become ¢ûŒð«
306 made (them) slip M¾È±È¢
307 dl. they both ¢øÿ
308 from úß
309 fg. it / her ¢ÿ
310 got (them) out / « ° ­
ȫ»Ȣ
expelled
311 dl. they (two) were Š¢û¢Šï
(sr.: ÈÀ¢Šï)
312 im. pl. get down, alight, ¦ŒØŽ¦ÿʦ
disembark
313 some Òà¥
314 enemy K¾ß
315 pp. destination, Šì¬È÷
dwelling place
316 means of livelihood, Ƹ¢¬÷
provisions, goods
317 period, time ú	·
318 thereafter (he) learnt ìŠô¬Šç
319 words (sr.: ˆ¨ø	ôŠï) ©¢ø	ôŠï
320 turned towards Šôßȧ¢«
321 ap. oft-returning, one who Ƨ¦«
forgives
322 and if, then whenever ¢÷ŽœŠç
323 comes to you (pl.) öŒðü	«’˜
324 from me ü	÷
325 followed Þ¦«
326 my guidance ÈĦ¾ÿ
327 fear Æ»»
Surah-1: Al-Baqarah 56 Part: 1
328 on them öŽ ôß
329 grief, sorrow ÆÀÄ·
330 they rejected faith, ° » ½
¦ÌŠèŠï
they disbelieved
331 they belied § ¯ ½
¦¥MÀŠï
332 our signs ¢ü	«Š¢¦
¦
333 companions of the Ê°¢üó¦É§¢¸ÏÈ¢
fire, inhabitants of the fire
Ruku' 4 v: 10 4 ¸ï°
334 O! ¢
335 children of Isreal Šò	Ÿ¡ÂÇʤŽü¥
336 im. pl. remember, recall ¦ÌÂÂŒï̯¦
call to mind
337 im. pl. fulfill ¦ŒçÌÂÈ¢
338 covenant, promise ¾ ß
339 I (shall) fulfill Ê»ÌÂÉ¢
340 me alone ÈĢʤ
341 im. pl. and fear me, § Á °
ÊÀ¦ÿÌ°¢Šç
and have awe of me,
342 I revealed / have sent down ª’óÄûÈ¢
343 ap. that which confirms ¢†ë¾Ð÷
344 (for) that which ¢ø	ó
345 pl. with you öŒðà÷
346 ni. pl. be not, do not ¦ûŒð«¢Šó
become
347 the first, prime ȾMÂÈ¢
348 ni. pl. do not sell Ä ° ³
¦Ì¬̫¢Šó
349 my signs 	«¢¦
¦
350 price ¢üøŠ¯
351 little, small †	ôŠë
352 ni. pl. do not cover / ¦ÈŽ¦’ô«¢Šó
confound
353 falsehood ò	×¢¥
354 ni. pl. do not conceal, ¦ø¬’𫢊ó
hide (vn.: ö¬Šï)
355 im. pl. perform, ¦ø	ëÈ¢
be steadfast in
356 im. pl. bow down, ¦àŠïÌ°¦
bend down
357 those that bow down ú	à	ï¦È°
358 do? (what?) Ȣ
359 pl. you enjoin ° ¿ ¦
ÈÀÌÂÂ÷’˜«
360 right conduct, piety, ÂŽ¥
righteousness
361 pl. you forget Ä ² À
ÈÀÈü«
362 yourselves ² » À
öŒðÈŒèûÈ¢
363 pl. you read / recite  ¾ ©
ÈÀŒô¬«
364 will then (you) not ¢ŠôŠçÈ¢
Surah-1: Al-Baqarah 57 Part: 1
365 pl. you understand / ¾ ¼ ¸
ÈÀŒô	ìà«
think
366 im. pl. seek help ¦ü	à¬Çʦ
367 indeed hard ƨŽ¦ŠðŠó
368 ap. those who are ¸ ³ ­
ú	à	Ë¢»
humble
369 they bear in mind À À ·
ÈÀ
üŒÜ
370 that they ö ûÈ¢
371 ap. those who are going to ¦Œë¢Šô÷
meet
372 ap. those who ¸ « °
ÈÀàŽ³¦È°
return
Ruku' 5 v: 7 5 ¸ï°
1st Part 1/4 C¦ Ä³ Þ¥°
373. that I ûÈ¢
374. I preferred, ¾ µ »
ª’ôÔŠç
I gave preference
375 im. pl. and beware / guard ¦Œì«¦ÈÂ
376 day ¢÷
377 fg. shall not avail Ä ± «
ÌÃŽÄ´«¢Šó
378 soul Æ’èû
379 with regard to, about úß
380 pv. shall not be ¾ § ¼
Œò¦’좊ó
accepted
381 intercession ¸ » ³
ˆ¨ß¢ŠèË
382 pv. pl. they shall be ° ´ À
ÈÀÌÂÂÐü
helped
383 pv. shall not be taken ŒÀ»š¢Šó
384 compensation ƾ¾ß
385 pl. we delivered you  « À
öŒï¢ü´û
386 people, followers Ⱦ¦
¦
387 Pharaoh (A cruel king ÈÀßÂ	ç
in the time of Prophet Moses X)
388 they afflict, ÈÀ÷È
they cause severe pains
389 evil È Ç
390 punishment, chastisement §¦ŠÀß
391 to slaughter ¶¥È¯
392 sons, male-children (sr.: ú¥Ê¦ ) È –ü¥È¢
393 they spare / let live ÈÀ¸¬È
394 women  –ÈŽû
395 and therein, and in that öŒð	ó
¦
¯	çÈÂ
396 trial Æ –Šô¥
397 pl. your Lord öŒð
¥È°
398 tremendous, great ö	Üß
399 when ̯ʤ
400. We divided / separated ¼ ° »
¢ü’ëŠç
Surah-1: Al-Baqarah 58 Part: 1
401 pl. for you öŒðŽ¥
402 sea ¸¥
403 we drowned ¢ü’ëÂ’ãÈ¢
404 pl. you were seeing ° · À
ÈÀÌÂÂŒÜü«
405 We promised ¢û¾ß¦È
406 forty ú	à¥Ì°È¢
407 night (pl.: 	ó¢Šó) ¨ŠôŠó
408 then öŒ¯
409 pl. you took ¯ ­ ¦
ö«’À¼«Ê¦
410 calf ˆò´	ß
411 after him
¦
Á	¾à¥ú	÷
412 evil doers, ¿ ¾ ·
ÈÀø	ó¢ŠÛ
wrong doers
413 We pardoned ¢ûŠèß
414 after that î	ó¦
¯	¾à¥ú	÷
415 The Scripture to differentiate ÌÀ¢ŠëÂŒç
between right and wrong
416 im. pl. turn (in repentance) ¦¥«
417 Maker, Creator ƥʰ¢¥
418 till, until ¬·
419 we see Ã
¦
Âû
420 openly, manifestly Ũ ³
421 thunderbolt, thunder and ˆ¨Šì	ߢÏ
lightning
422 raised up ˆ®à¥
423 we gave shadow ¾ ¾ ·
¢ü’ôMôŠÛ
424 cloud Æ¿¢øŠã
425 grains like those of
úø’óȦ
coriander seeds
426 quails Ã
¦
’ôÇ
427 im. pl. eat ¦ŒôŒï
428 pl. good things § Ä ¶
Ê©¢¦Š×
429 they wronged ¦øŠôŠÛ
430. but ú	ðó
431 this ÊÁ	Àÿ
432 town, township ˆ¨ÂŠë
433 wherever Œ®·
434 pl. you wished ö¬’ 	Ë
435 plentifully ¦¾ŠãÈ°
436 gate Ƨ¢¥
437 prostrating ¦¾´Ç
438 im. pl. say ¦ŒóŒë
439 forgiveness ˆ¨MØ	·
440 we (will) forgive Â	èäû
Surah-1: Al-Baqarah 59 Part: 1
441 pl. your faults / öŒï¢¢ŠØ»
transgressions
442 soon, in near future Ȳ
443 we will increase ® Ä ±
¾ŽÄû
444 ap. those who do good úŽüÊȸ÷
445 but, then È»
446 changed, substituted Ⱦ¾¥
447 wrath, plague, scourge ¦Ä³Ê°
448 they infringe / ¼ ² »
ÈÀŒìÈ’è
transgress
Ruku' 6 v: 13 6 ¸ï°
449 asked / prayed for water ìȬÇʦ
450 im. strike ̧ŽÂÓʦ
(vn.: ƧÂÓ)
451 staff ¢Ðß
452 stone, rock ´·
453 gushed forth ° « »
̩´Šèûʦ
454 twelve ȨÂÌߢ¬ü’¯Ê¦
455 spring, fountain (pl.: ÆÀß) ¢üß
456 certainly ¾Šë
457 knew ¿ ¾ ¸
ö	ôß
458 all NòŒï
459 people Ʋ¢ûÉ¢
460 drinking place, place for ƧÂÌ÷
water
461 im. pl. eat ¦ŒôŒï
462 im. pl. drink § ° ³
¦¥ÂËʦ
463 ni. pl. don't act  ª ¸
¦Š°à«¢Šó
corruptly
464 food Æ¿¢àŠ×
465 one ¾	·¦ÈÂ
466 im. pl. thus call upon, Â ¸ ®
ɸ̮¢Šç
pray
467 for us ¢üŠó
468 brings forth, 310 « ° ­
Ì«ŽÂ¼
469 fg. grows, germinates © § À
ªŽ¦ü«
470 herbs, vegetables ˆò’ì¥
471 cucumbers Æ –M°	ë
472 wheat Æ¿Œç
473 lentils, a kind of pulse Ʋ¾ß
474 onions ˆòÐ¥
475 pl. you exchange ¾ ® §
ÈÀŒó	¾¦¬È«
476 lower (grade) G̮Ȣ
477 good, (better) »
478 big city, metropolis ÂÐ	÷
479 pl. you demanded / asked ö¬’óŠ˜Ç
Surah-1: Al-Baqarah 60 Part: 1
480 pv. fg. (was) covered /§ ° µ
ª¥ŽÂÓ
struck / hit
481 humiliation, abasement ˆ¨Móʯ
482 poverty ˆ¨üŠðÈ÷
483 they made themselves entitled ¦É –¥
484 they kill, 544, 666, 1072¾ © ¼
ÈÀŒô¬’ì
485 prophets (sr.: Ž¦û) úŽ¦û
486 they disobeyed ¦Ðß
(vn.: ÆÀ¢Ð	ß)
487 they transgress  ® ¸
ÈÀ̾¬à
Ruku' 7 v: 2 7 ¸ï°
488 they became Jews ¦ÌÂÉ®¢ÿ
489 Christians Ã
¦
°¢Ðû
490 Sabians ú	 Ž¥¢Ï
491 the last day ʨÂ	»¦
¢’ó¦É¿
(of resurrection)
492 worked, acted Šò	øß
493 righteous, good ¢¸	ó¢Ï
494 their reward / remuneration öÿ³Ȣ
495 with Lord ̧Ȱ¾ü	ß
496 grieved, became sad, 814 ÈÀŽÄ·
497 we took ¢û’À»È¢
498. convenant, bond Ƽ¢Š°	÷
499 we raised ¸ » °
¢üàŠçÈ°
500 over, above, 690 ȼŠç
501 name of a mountain, 691 Æ°Œ×
502 pl. you turned back / away, 621 ö¬Mó«
503 if Šó
504 verily ¾ŠìŠó
505 they transgressed / ¦Ì¾¬ßʦ
went beyond the limit
506 Sabbath, Saturday ª¦ÈóȦ
507 apes, monkeys (sr.: Æ®Â	ë) ƨȮÂ	ë
508 pl. despised, rejected ú	 	Ç¢»
509 deterrent, example †¢Šðû
510 before them, in their Ìľú¥
presence
511 vn. succeeding, behind æ’ô»
512 lesson, admonition · ¸ Â
ˆ¨ŠÜ	ß÷
513 commands, orders ° ¿ ¦
Â÷’˜
514 that ÌÀÈ¢
515 cow ƨŠì¥
516 to make fun ¦ÅÂÄÿ
517 I take refuge ɯßÈ¢
518 im. beseech, call upon, pray ɸ̮ɦ
Surah-1: Al-Baqarah 61 Part: 1
519 make clear ú¦
520 what she is like 	ÿ¢÷
521 says ɾŒì
522 not old aged Ƶʰ¢Šç¢Šó
523 too young Â’ðŽ¥
524 between, middle ÆÀ¦ß
525 im. pl. do, act , perform ¦Œôà’çʦ
526 that which, whatever ¢÷
527 pv. pl. you are ° ¿ ¦
ÈÀÌÂÂ÷š«
commanded
528 her / its color ¢ ûŠó
(pl.: À¦’óÈ¢)
529 yellow É ¡Â’èÏ
530 bright Þ	뢊ç
531 delights, gladdens ° ° ²
ÂÈ«
532 ap. onlookers, ° · À
úŽÂ	Û¢û
beholders
533 became dubious, resembling, þ¥¢Ì«
ambiguous
534 willed, wished È –Ë
535 used for any sort of work ƾŒóȯ
536 fg. tills / ° Â ª
ȵ̰Š˜’ó¦Â	°«
ploughs the earth
537 fg. waters (the field) 	ìÈ«
538 field, farm ƪ·
539 pp. without any defect, ˆ¨øMôÈ÷
physically fit, (sound)
540 without any scar, Š¨	Ë¢Šó
unblemished
541 now ú ’óÈ¢
542 you came ª’ Ž³
543 they almost did not ¦ÌÂÉ®¢Šï¢÷
Ruku' 8 v: 10 8 ¸ï°
544 pl. you killed ¾ © ¼
ö¬’ô¬Šë
545 pl. you fell into a   ° ®
ö¬Ì È°¦M®Ê¦
dispute
546 ap. one who brings forth Æ«ŽÂ¼÷
547 pl. you hide / conceal¿ © ½
ÈÀø¬’ð«
548 with some of it ¢ 	Ô঎¥
549 thus, in this way î	ó
¦
ÀŠï
550 brings to life ÌŽ¸
551 pl. dead «÷
(sr.: ª÷)
552 shows you (pl.) Ä   °
öŒðŽÂ
553 pl. signs Ì©¢¦
¦
554 pl. you understand ÈÀŒô	ìà«
555 then, thereafter öŒ¯
Surah-1: Al-Baqarah 62 Part: 1
556 fg. Hardened ªÈŠë
(vn.: ƨÈ¢Ȋë)
557 hearts (sr.: ¤’ôŠë) ƧŒôŒë
558 thus È»
559 fg. she, (they: used here as a 	ÿ
pronoun referring to ƧŒôŒë,
a broken plural)
560. like Ƚ
561 rocks, stones ƨȰ¢´	·
(sr.: ´·)
562 or ÌÂÈ¢
563. worse, more severe
¾ËÈ¢
564 hard, 556 Â ² ¼
ƨȊë
565 for indeed, verily ¢øŠó
566 gushes out, bursts forth ´Šè¬
567 rivers °¢ ûÈ¢
(sr.: Â û)
568 splits asunder ¼ ¼ ³
êMìÌ
569 falls down ¶ § Á
ŒÖŽ¦ 
570 fear of Allah 	þMô󦌨̻
571 pl. do you then ¸ ¿ ¶
ÈÀàø’جŠçÈ¢
covet?, do you then have any hope?
572 desired, coveted ÞøŠ×
573 that ÌÀÈ¢
574 surely ¾Šë
575 a group, a party êŽÂŠç
576 they change / alter ÈÀŒç¸
577 they understood ¦ŒôŠìß
578 they met ¦ŒìŠó
579 they said / spoke ¦Œó¢Šë
(vn.: ƾŠë)
580 we believed, 34, 62, 74, 99, 104 ¢ü÷¦
¦
581 was in privacy, got privacy, 105 ¢Šô»
(vn.: ƨ’ô»)
582 pl. you tell / narrate ÈÀŒ¯¾¸«
583 that which ¢øŽ¥
584 revealed, disclosed, opened ¶¬Šç
585 to / unto / on you (pl.) öŒðŠôß
586 they argue / controverse ÈÀ
³–¸
587 they hide / conceal ÈÀÌÂ
ÂÊÈ
(secret: Â	Ç; secrets: °¦ÂÇÈ¢)
588 they proclaim ÈÀü	ôà
(vn.: ÆÀ¢Šôßʦ)
Surah-1: Al-Baqarah 63 Part: 1
589 pl. illiterate / unlettered ÈÀ
÷É¢
(people)
590 except ¢Móʤ
591 ambitions, desires
Žû¢÷È¢
592 if (if ÌÀʤ is followed by ¢Móʤ then
the meaning of ÌÀʤ will be nothing)
1st Part 1/2 C¦ Ä³ æÐû
593 woe, destruction, ruin ˆòÈÂ
594 they write § © ½
ÈÀ¦¬’ð
595 their hands öŽ 	¾È¢
(sr.: ¾)
596 price, cost, value ¢üøŠ¯
597 they earn / gain § ² ½
ÈÀ¦ÊÈ’ð
598. not, never úŠó
599 will touch us ² ² ¿
¢üÈø«
600 days ¢÷¢È¢
(sr.: Æ¿)
601 a certain number ŨȮ̾à÷
602 im. say ՘Α
603 covenant, promise ¾ ß
604 will do against, will act æ	ô¼
contrary
605 or Ì¿È¢
606 yes!, why not! ô¥
607 who ú÷
608 earned, gained § ² ½
¤ÈŠï
609 evil, wrong ˆ¨Š Ç
(pl.: ©¢Š Ç)
610 fg. surrounded, ªŠ×¢·È¢
encompassed (vn.: ˆ¨Š×¢·Ê¤)
611 error, mistake ˆ¨Š 	Ø»
(pl.: Æ©¢Š 	Ø»)
Ruku' 9 v: 11 9 ¸ï°
612 parents Žú¾	ó¦ÈÂ
613 relatives, kindred 9ÂŒìó¦ÌÃʯ
614 orphans, 1059 ÷¢¬
(sr.: ö	¬)
615 pl. poor, needy, miserable ú	ï¢È÷
616 im. pl. say, speak ¦ŒóŒë
617 polite manner, fair ¢üÈ·
618 im. pl. establish ¦ø	ëÈ¢
619 im. pl. give ¦«¦
¦
620 religious tax to purify the ¨ïȱ
assets
Surah-1: Al-Baqarah 64 Part: 1
621 pl. you turned away ö¬Mó«
622 few, very few ¢†ô	ôŠë
623 pl. amongst / of you öŒðü	÷
624 pl. you ö¬ûÈ¢
625 ap. backsliders ÈÀÓŽÂà÷
626 houses Æ°¢Ê®
(sr.: Æ°¦È®)
627 pl. you have ratified ö«Ì°Â’ëÈ¢
628 pl. you witness ÈÀ̾ Ì«
629 these (folk / people) Ê –ŠóÉ£–ÿ
630 pl. you support ° Á ·
ÈÀÌÂÂÿ¢ŠÜ«
one another
631 sin ö’¯Ê¤
632 transgression, to exceed the ÆÀ¦È¾ß
limits
633 they come to you (pl.) öŒï«’¢
634 captives Ã
¦
°¢ÇÉ¢
635 pl. you ransom Ä ® »
ÌÂÉ®¢Šè«
636 pp. unlawful, forbidden ƿ¸÷
637 so what ¢øŠç
638 recompense, reward É ¡Ä³
639 whosoever, who ú÷
640 does Œòà’è
641 disgrace ÆÃÄ	»
642 life ¨·
643 pv. they will be brought ÈÀÌÂN®Â
back
644 towards, to Dʤ
645 most severe ¾ËÈ¢
646 and no / nor ¢÷ÈÂ
647 of what ¢øß
648 pv. will be lightened / æMè¼
decreased
649 pv. they will be helped ÈÀÌÂÂÐü
Ruku' 10 v: 4 10 ¸ï°
650 verily, assuredly, no doubt ¾ŠìŠó
651 we gave ¢ü«¦
¦
652 we followed up Ä » ¼
¢üMèŠë
653 son of Mary öÂ÷ú¥Ê¦
654 pl. clear (signs) Ç©¢ü¥
655 we supported / strengthened ¢û¾È¢
656 Messengers ’òÇÉ°
(sr.: ¾ÇÉ° )
657 The Holy Spirit ²¾Œìó¦É¬ÌÂÉ°
(i.e., the Angel Gabriel or Jibra'eel)
Surah-1: Al-Baqarah 65 Part: 1
658 is then? ȻȢ
659 whenever ¢øMôŒï
660 came È –³
661 Messenger ¾ÇÈ°
662 desired not Ã
¦
 «¢Šó
663 pl. yourselves, ² » À
öŒðÈŒèûÈ¢
your hearts
664 pl. you became arrogant ö«Â¦’ð¬Çʦ
665 a group, a party ¢†ìŽÂŠç
666 pl. you slay / kill ¾ © ¼
ÈÀŒô¬’ì«
667 they said ¦Œó¢Šë
668 hearts §ŒôŒë
(sr.: ¤’ôŠë)
669 wrapping, covering æ’ôŒã
670 nay, but ’ò¥
671 cursed úàŠó
672 them, they öÿ
673 when ¢øŠó
674 ap. that which confirms Ƽ¾Ð÷
675 what was with them ö à÷¢ø	ó
676 they ask for ¬ © »
ÈÀ¸	¬’è¬È
victory
677 which they » ° ¸
¦ŒçÂߢ÷
recognised
678 evil is that which ¢øÈ’ Ž¥
679 they sold ¦Ì¬Ëʦ
680 that ÌÀÈ¢
681 they disbelieve, reject faith ¦ÌÂÂŒè’ð
682 to rebel / revolt, insolence ¢ä¥
683 they incurred / drew upon É –¥
themselves
684 ap. humiliating, disgraceful úŽ ÷
685 besides, after È ¡È°ÈÂ
686 why? ö	ó
687 Prophets of Allah 	þMôó¦È –Ž¦ûÈ¢
(sr.: Ž¦û)
688 calf ˆò´	ß
689 we raised ¸ » °
¢üàŠçÈ°
690 above, over ȼŠç
691 name of a mountain °Œ×
692 im. pl. hold ¦ÌÂŒÀ»
693 firmly, with strength ǨŒìŽ¥
694 im. pl. and listen ¸ ¿ ²
¦àøǦÈÂ
695 we disobeyed / denied ¢üÐß
Surah-1: Al-Baqarah 66 Part: 1
696 pv. pl. they were § ° ³
¦¥ŽÂËÉ¢
filled of, (they were made to drink)
697 gives command ° ¿ ¦
Â÷’˜
698 if it is ªû¢ŠïÌÀʤ
699 home of the Hereafter ɨÂ	»¦
¢’ó¦É°¦¾óȦ
700 with Allah 	þMôó¦¾ü	ß
701 exclusively, specially †¨Ð	ó¢»
702 not for others of ʲ¢üó¦ÊÀÌÂÉ®ú	÷
mankind
703 im. pl. long for, wish for ¦üø«
704 always, ever, forever, eternal ¦¾¥È¢
705 fg. sent before ª÷¾Šë
706 their hands öŽ 	¾È¢
707 Aware, Knower ö	ôß
708 you will indeed find, 803 MÀ¾Ž´¬Šó
709 most greedy ȴ·Ȣ
710 life ¨·
711 they associated (partners ¦ŒïÂËÈ¢
with Allah)
712 wishes, desires N®
713 each one / everyone of them öÿ¾·È¢
714 if Šó
715 pv. is allowed to live, ° ¿ ¸
Âøà
given life
716 one thousand æ’óÈ¢
717 year ¨üÇ
718. not that / it ÿ¢÷
719 ap. one who can save, ƬŽÄ·Ä÷
remover
720 beholder, one who sees Â	Ð¥
Ruku' 11 v: 10 11 ¸ï°
721. enemy K¾ß
722 leave, permission ÆÀ̯ʤ
723. glad tidings Ã
¦
ÂÌ¥
724 the angel Gabriel X ŠòŽÂ¦Ž³
725 the angel Michael X Ⱦ¢Šð	÷
726 ap. those who rebel ÈÀŒì	Ç¢Šç
against Allah's commands, 448
(sr.: ê	Ç¢Šç)
727 threw away, cast aside ¯ § À
ŠÀ¦û
728 pv. they were given ¦«ÌÂÉ¢
729 behind È ¡È°ÈÂ
730 backs Ì° ŒÛ
(sr.: Â ŠÛ)
731 as if they ö ûŠ˜Šï
732 they do not know ÈÀøŠôࢊó
733 they followed, 851 ¸ § ©
¦à¦«Ê¦
Surah-1: Al-Baqarah 67 Part: 1
734 that which ¢÷
735 recited, read ¦Œô¬«
(vn.: ƨÈ¢Šô	«)
736 kingdom î’ô÷
737 but ú	ðó
738 they teach, 182, 274, 751 ÈÀøOôà
(vn.: ö	ôà«)
739 magic ¸	Ç
740 two angels ŽúŠðŠô÷
(sr.: îŠô÷)
741 name of the city of Babylon ŠòŽ¥¢¥
742 names of two È©ÂÉ°¢÷ÈÂÈ©ÌÂÉ°¢ÿ
angels
743 none (This word has different ¢÷
meanings depending upon the
context for e.g., see 734)
744 to anyone 
¾·È¢ú	÷
745. till, until ¬·
746. dl. they say ¢ŠóŒì
(vn.: ƾŠë)
747 in fact ¢øûʤ
748 we ú¸û
749 trial, test ˆ¨ü¬	ç
750 ni. pl. blaspheme not ÂŒè’𫢊ó
751 they learn, 182, 286 ÈÀøMôà¬
(vn.: öNôà«)
752 dl. from those two ¢ø ü	÷
753 they sow discord / ÈÀŒëŠè
cause separation (vn.: êŽÂ’è«)
754 by which ¦
þŽ¥
755 between, among ú¥
756 the man Ê Âø’ó¦
757 wife, (one of the two) Æ«ÌÂȱ
758 they (were) not öÿ¢÷
759 ap. pl. those who harm / úO°¢Ó
impair (sr.: K°¢Ó)
760 that which ¢÷
761 harms ° ° µ
ÂÔ
762 fg. vb. profits ¸ » À
ÞŠèü
763 they knew / learnt ¦ø	ôß
764 verily who úøŠó
765 bargained, bought, 348, 769 Ã
¦
¬Ëʦ
766 nothing for him

þŠó¢÷
767 portion, share Ƽ¢Šô»
Surah-1: Al-Baqarah 68 Part: 1
768 surely it is evil Æ’ Ž¦Šó
769 they sold, 348, 765 ¦ÌÂÂË
770 that they ö ûÈ¢
771 recompense, reward ˆ¨¥Œ°÷
772 better »
Ruku' 12 v: 7 12 ¸ï°
773 attend to us , listen to us ¢ü	ߦȰ
(These two Arabic words ¢ü	ߦȰ
¢ûÂŒÜûɦ have similar meanings. But
the Jews, by twisting their tongues,
used to say, ¢ü	ߦȰwhich means our
herdsman. Therefore, Muslims
were forbidden to use this word and
advised to use ¢ûÂŒÜûɦ )
774 im. look upon us ¢ûÂŒÜûɦ
775 doesn't like/ love /, 794 ® ® Â
N®¢÷
wish
776 chooses ´ ´ ­
ά¼
777 whom (He) wills É –Ìú÷
778 of bounty / grace ŽòÔŠèó¦Âɯ
779 great, infinite, 398 ö	Üß
780 we abrogate ­ ² À
ºÈüû
781 or ÌÂÈ¢
782 we bring Ê©’˜û
783 do (you) not öŠóÈ¢
784 you know öŠôà«
785 besides Allah 	þMôó¦ÊÀÌÂÉ®
786. patron, friend 	óÈÂ
(pl.:  ¢	óÌÂÈ¢)
787 helper ° ´ À
Â	Ðû
( ÂÐûÂÐüÂÐû)
788 pl. do you desire? / ÈÀ̾ŽÂ«Ì¿È¢
intend?
789 pl. you question ¦ŒôŠ È«
790 as ¢øŠï
791 pv. was questioned Šò	 Ç
792 exchanges ¾ ® §
ɾ¾¦¬
793 plain road, even way òŽ¦Èó¦È ¡Ç
794 desired, wished, longed, 712 M®ÈÂ
795 many Â	°Šï
796 that, if Šó
797 became manifest, À Ä §
ú¦«
evident, 519
798 to forgive / pardon / Â » ¸
’èß
excuse
799 to look over, to pass over ¶’èÏ
800 brings about, sends 	«˜
Surah-1: Al-Baqarah 69 Part: 1
801 command, order Â÷È¢
(pl.: Â	÷¦ÈÂÈ¢ž°÷É¢)
1st Part 3/4 C¦  Ä³ ¸¢¥°¦ ¨¯
¯
802 pl. you send forth ¦÷¾Šì«
803 pl. you will find, 708 ¦Ì¾Ž´«
804 with ¾ü	ß
805 these (actual meaning is that) î’ô	«
806 their desires ö
Žû¢÷È¢
807 im. pl. bring ¦«¢ÿ
808 proof, evidence ÆÀ¢ÿÂ¥
(pl.: ú	ÿ¦Â¥)
809 nay, why not ô¥
810 surrendered, submitted ¿ ¾ ²
öŠôÇÈ¢
811 his face, himself þ ³ÈÂ
(pl.: ÆÁ³ÉÂ)
812 one who does good, 444 úÊȸ÷
(pl.: úŽüÊȸ÷ÈÀüÊȸ÷)
813 reward, remuneration, ³Ȣ
wage, 494
814 grief, sadness, sorrow, ÆÀÄ·
gloom, 329, 496
Ruku' 13 v: 9 13 ¸ï°
815 the Jews said É® ’ó¦	ªŠó¢Šë
816 fg. not ªÈŠó
(mg.: ÆŠó)
817 likewise î	ó
¦
ÀŠï
818 greater wrong-doer, ¿ ¾ ·
öŠô’ÛÈ¢
more unjust, 412
819 forbade, prevented Þü÷
820 mosques ¾Ž³¢È÷
(sr.: ¾Ž´È÷)
821. pv. being mentioned Šï’À
822 strived àÇ
823 ruin ̧¦Â»
824 vn. to enter ˆò»È®
825 ap. those who fear » Â ­
ú	è	Ÿ–»
826 vn. disgrace ÆÄÄ	»
827 whithersoever, wherever ¢øüÈ¢
828 pl. you turn ¦Nó«
829 there öŠ¯
830 face of Allah 	þMôó¦þ³ÈÂ
831 son ¦¾ŠóÈÂ
(pl.: Æ®¢ŠóÌÂÈ¢)
832 be He Glorified, þû¢¸¦Ç
Surah-1: Al-Baqarah 70 Part: 1
Glory be to Him
833 ap. one who renders worship ªŽû¢Šë
to Allah (pl.: ú	¬Žû¢ŠëÈÀ¬Žû¢Šë)
834 The Originator, Innovator Þ	¾¥
835 when ¦È¯Ê¤
836 decreed ÔŠë
(judge: 	Ó¢Šë)
837 matter Â÷È¢
838 im. be úŒï
839 it becomes ÉÀŒð
840 why (does) not ¢ŠóŠó
841 similar, alike, resembling ª ¥¢Ì«
842 we have made clear ¢ü¥
843 ap. one who gives good tidings Â	Ì¥
(vn.: ƨȰ¢Ì¥)
844 ap. warner Â	Àû
845 pv. you will not be asked ŒòŠ È«¢Šó
846 inmates of the Žö	¸´’ó¦É§¢¸ÏÈ¢
Hell
847 never úŠó
848 will be pleased / satisfied Ó«
(ap.: 	ӦȰ)
849 with you îüß
850 unless ¬·
851 you follow, 733 ÞŽ¦¬«
852 their form of religion Š¨Mô	÷
853 desires Æ ¡ÿÈ¢
(sr.: Ã
¦
ÿ)
854 came unto thee îÈ –³
855 you have no îŠó¢÷
Ruku' 14 v: 9 14 ¸ï°
856 compensation, 384 ƾ¾ß
857 tried, 396 ô¬¥Ê¦
(vn.: Æ ¢Šô	¬¥Ê¦)
858 fulfilled ö«È¢
859 ap. maker, 179, 168, 267 ˆò	ߢ³
860 leader, Imam ¢÷¢÷ʤ
861 offspring, progeny ˆ¨O°É¯
(pl.: Æ©¢O°É¯)
862 shall not reach ¾ Ä À
ɾ¢ü¢Šó
863 covenant, promise, 241, 338 ¾ ß
864 we made ¢ü’ôà³
865 the house (at Makkah) ª¦’ó¦
866 a place of resort / assembly †¨¥¢Š°÷
Surah-1: Al-Baqarah 71 Part: 1
867 im. pl. take, adopt ¦ÌÂŒÀ	¼«Ê¦
868 place where ö	ÿ¦Â¥Ê¤É¿¢Šì÷
Prophet Ibrahim X stood
869 place of worship (prayer) ôÐ÷
870 im. dl. purify, clean ¦ÂŠ×
871 ap. those who » Â ¶
ú	è	Ÿ–Š×
go round (the Ka'ba)
872 ap. those who stay ú	è	ï¢ß
(at mosques for worship)
873 those who Ê®´
Èó¦ŽÞMï
Âó¦
bow down and prostrate
874 peace, security ¢ü	÷¦
¦
875 im. provide ¼ ± °
̼ɱ̰ɦ
876 people of ŒòÿÈ¢
877 I will grant ¸ © ¿
Þ¬÷É¢
(them their) pleasure 
878 I shall compel / ° ° µ
ŠØÓÈ¢
coerce
879 raised ÞŠçÈ°
880 foundations (sr.: ƨ¾	ߢŠë) ¾	ߦŠë
881 im. accept, 380 ’ò¦Šì«
882 group of people, (community) ˆ¨÷É¢
(pl.: ö÷É¢)
883 im. show us ¢ûÊ°È¢
884 ways of worship, rites î	Ç¢ü÷
885 im. relent, turn (in mercy), ¤«
accept (our repentence), 320, 321,
416
886 im. raise up, 422, 1202 ’®à¥Ê¦
887 wisdom Œ¨ø’ð	¸’ó¦
888 purifies, makes them Ä ½ ±
OïÄ
grow
Ruku' 15 v: 8 15 ¸ï°
889 turned away úߤ	ãÈ°
889a turned towards Dʤ¤	ãÈ°
890 be fooled þ	èÇ
(stupids:  ¢ ŠèÇ)
891 we chose ¢üŠèŠØÏʦ
892 im. surrender, submit ¿ ¾ ²
ö	ôÇÈ¢
893 enjoined ÏÈÂ
894 sons Žü¥
895 O my sons Žü¥¢
896 when (it) came ÂԷ̯ʤ
897 God þóʤ
898 fathers (sr.: ƧȢ) È –¥¦
¦
899 fg. passed away ªŠô»
900 of what ¢øß
901 im. pl. be, become ¦ûŒï
Surah-1: Al-Baqarah 72 Part: 1
902 pl. you will be ¦Ì¾¬ «
rightly guided
903 the upright ¢†èŽü·
(pl.: É ¢Šèü·)
904 tribes, descendants ¶¢¦ÇŠ˜’ó¦
(of Prophet Yakub X )
905 pv. was / were given 	«ÌÂÉ¢
906 Prophets ÈÀ
Ž¦û
(sr.: Ž¦û)
907 made distinction / separated, 753ȼŠç
(vn.: êŽÂ’è«)
908 between ú¥
909 anyone 
¾·È¦
910 they turned away ¦Mó«
911 schism, split, dissension, 1052 Ƽ¢Šì	Ë
912 so, then È»
913 shortly, in near future Ȳ
914 suffices 	è’ð
(vn.: ˆ¨¢Šè	ï)
915 you, your Ƚ
916 Allah will suffice þMôó¦ö Šð	è’ð
you in defense against them
917 color, dye ˆ¨ä¦	Ï
918 who ú÷
919 better úȷȦ
920 ap. worshippers ÈÀ̾Ž¥¢ß
(sr.: ¾Ž¥¢ß)
921 concerning Allah, þMôó¦	ç
regarding Allah
922 ap. sincere (worshippers) ÈÀÐ	ô¼÷
923 know better öŠôßȦ
924 concealed ö¬Šï
925 testimony ƨȮ¢ Ë
Ruku' 16 v: 12 16 ¸ï°
Surah-1: Al-Baqarah 73 Part: 1
Masha-Allah you have completed almost 1/6th of this dictionary,
even though you have completed only one Part. In fact you have
covered perhaps more than 25% or 1/4th of the words of this
dictionary since many of them are repeated. So, keep on going and
there is no other book on the face of this earth which deserves more
attention th
Prophet Muhammad U
 UÊ…¦É¾ÇȰȾ¢ŠëȾ¢ŠëWÈÀ¢Mèߎú¥ÊÀ¢ø’°ßúß
þøMôßÈÂÈÀ¡ÂŒì’ó¦öMôà«ú÷öŒï»
ÄÊ°¢¼¦’ó¦ÉÁ¦ÈÂÈ°
relates that the messenger of Allah (peace be upon him) said:
(Bukhari)

Surah-1: Al-Baqarah 74 Part: 1
^ Part :2 ɾŒìǠij`
926 now, near, in near future Ȳ
927 what has turned them, 948 öóÈ¢÷
928 place towards Š¨Šô¦	ë
which one faces while praying
929 a group of people ¢†ØÇM†¨÷É¢
justly balanced
930 thus î	ó
¦
ÀŠï
931 we did not appoint / made ¢ü’ôà³¢÷
932 who úø	÷
(combination of ú	÷ and ú÷)
933 turns away (vn.: Ƨ¢Šô	ìûʦ) ¤	ôŠìü
934 heel ¤	ìß
935 dl. his two heels 	þ¦	ìß
936 though it was ªû¢ŠïÌÀʤ
937 verily Ⱦ
938 momentous, grievous, 367 ƨŽ¦Šï
939 lets (it) go waste ¸Äµ
Þ	Ô
940 full of kindness Æ»ÌÂɣȰ
941 assuredly ¾Šë
942 we see Ã
¦
Âû
943 turning §¾¼
¤NôŠì«
944 your face î ³ÈÂ
945 now, we shall turn you îüOóüŠôŠç
(see the breakup of this word below)
946 so È»
947 verily Ⱦ
948 we will cause you to turn ľÂ
Oóû
949 surely, verily MÀÈ¢
950 im. turn, 967 O¾ÈÂ
951 towards Â’ØË
952 the sacred mosque Ê¿¦Â¸’ó¦	¾Ž´Èø’ó¦
(the mosque containing Ka'bah),
inviolable place of worship
953 wherever, wheresoever Œ®·
954 pv. were given the ȧ¢¬	ð’󦦫ÌÂÉ¢
Book (scripture)
955. not ¢Èº÷
(The meaning of this word depends
upon the context. It is used as (i) an
interrogative pronoun: what, why;
(ii) a relative pronoun: that, which,
whatever, all that; (iii) negation: not;
and (iv) conjunction: as long as,
whenever, as far as, etc.).
956 even if ú	 Šó
957 you brought ª«È¢
958 they recognize ÈÀŒçŽÂà
(vn.: ˆ¨ŠçŽÂà÷)
959 sons É –ü¥È¢
Surah-2: Al-Baqarah 75 Part: 2
(sr.: ú¥Ê¦)
960 concealed, 291, 354, 547 ö¬Šï
961 ap. doubters, úŽÂ¬ø÷
(those who) waver
Ruku' 17 v: 6 1 ¸ï°
962 direction, goal ˆ¨ ³ÊÂ
963 ap. one who turns Oó÷
964 im. pl. compete, ¦ŒìŽ¦¬Çʦ
vie with one another
965 good deeds, works Ì©¦Â»
966 wheresoever, wherever ¢øüÈ¢
967 im. turn O¾ÈÂ
968 so that (it may) not ¢MôŠ 	ó
( ¢ŠóÌÀȢʾ )
969 argument ˆ¨´·
970 I (may) complete
ö	«É¢
971 may, might MòàŠó
972 pl. you are / will be rightly ÈÀ̾¬ «
guided
973 even as, similarly ¢øŠï
974 we (have) sent ¢ü’ôÇÌ°È¢
975 among you (pl.) öŒð	ç
976 recites ¦Œô¬
(vn.: ƨÈ¢Šô	«)
977 remembrance, 1246 Â’ïʯ
978 thanksgiving, gratitude Â’ðË
Ruku' 18 v: 5 2 ¸ï°
979 with Þ÷
980 way / path of Allah þMôó¦ŽòŽ¦Ç
981 pl. dead ©¦÷È¢
(sr.: ª÷)
982 pl. living, alive Æ –·È¢
(sr.: ·)
983 we shall try / test ¦Œô¦û
984 hunger Ƹ³
985 loss Î’ìû
986 pl. wealth, worldly goods ƾ¦÷È¢
987 fruits, crops Æ©¦ÂøŠ¯
(sr.: ƨÂøŠ¯)
988 fg. struck, befall ª¥¢ÏÈ¢
989 misfortune, calamity ˆ¨¦	Ð÷
990 blessings Æ©¦ŠôÏ
991 names of two ¨ÈÂÂ÷È¢ŠèÏ
mountains in Makkah near Ka'bah
992 symbols, signs Â	Ÿ–àË
Surah-2: Al-Baqarah 76 Part: 2
(sr.: Æ°¢à	Ë)
993 performed Hajj (the pilgrimage) ²·
994 performed Umrah (visited Âø¬ßʦ
Makkah to perform the pilgrimage
in a period other than that of Hajj)
995 sin, wrong Ƭ¢ü³
996 did (more) good ȸŠØ«
on his own accord
997 responsive to gratitude, Â	ï¢Ë
bountiful in rewarding
998 aware, all-knowing ö	ôß
999 pl. combined, all ú	àø³È¢
1000 lightened æMè»
1001 pv. they will be °·À
ÈÀÌŠÜü
reprieved / granted respite
Ruku' 19 v: 11 3 ¸ï°
1002 vn. creation, to create ê’ô»
1003 vn. difference, alternation Ì»¢Šô	¬»Ê¦
1004 night (pl.: 	ó¢Šó) ŠòŠó
1005 day Æ°¢ û
1006 ship î’ôŒç
1007 fg. runs, sails ÌĎ´«
1008 sea ¸¥
1009 spread, dispersed, scattered M®¥
1010 moving creatures, beasts ˆ¨¥¡È®
(pl.: K§¦ÈÂÈ®)
1011 vn. veering, æŽÂЫ
to control the movement of
1012 winds ɬ¢Ê°
(sr.: ¶Ê°)
1013 clouds ̧¢¸Ç
1014 pp. that which is made ¼È÷
subservient
1015 between ú¥
1016 besides Allah 	þMôó¦ÊÀÌÂÉ®
1017 pl. compeers, equals ¦Å®¦¾ûÈ¢
1018 love ¤·
1019 stronger, stauncher, 563, 645
¾ËÈ¢
1020 disowned, cleared  °§

Contenu connexe

Tendances

Easy Qaida learning for beginners
 Easy Qaida learning for beginners  Easy Qaida learning for beginners
Easy Qaida learning for beginners Read Quran Online
 
Quran by Word Meanings - Para 01
Quran by Word Meanings - Para 01Quran by Word Meanings - Para 01
Quran by Word Meanings - Para 01Fahad M. Siddique
 
Chapter 01 Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputer
Chapter 01   Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputerChapter 01   Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputer
Chapter 01 Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputerMuhammad Tayyab Rana
 
Engineering drawing ppt as per JNTUH Syllabus
Engineering drawing ppt as per JNTUH SyllabusEngineering drawing ppt as per JNTUH Syllabus
Engineering drawing ppt as per JNTUH SyllabusC Sai Kiran
 
ROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHURE
ROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHUREROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHURE
ROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHUREKweku Zurek
 
شهادة خبره حصن الامارات
شهادة خبره حصن الاماراتشهادة خبره حصن الامارات
شهادة خبره حصن الاماراتsalah AL Yafai
 
Hidayatun nahw translation (1)
Hidayatun nahw translation (1)Hidayatun nahw translation (1)
Hidayatun nahw translation (1)Rehanakhan6
 
12th Provisional certificate
12th Provisional certificate12th Provisional certificate
12th Provisional certificateAmrendra Kumar
 
Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4)
Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4) Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4)
Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4) Arabeya Arabic Language Center
 
الملخص المفيد في علم التجويد
الملخص المفيد في علم التجويدالملخص المفيد في علم التجويد
الملخص المفيد في علم التجويدwayislam
 

Tendances (20)

Quran with Tajwid Surah 55 ﴾القرآن سورۃ الرحمن﴿ Ar-Rahman 🙪 PDF
Quran with Tajwid Surah 55 ﴾القرآن سورۃ الرحمن﴿ Ar-Rahman 🙪 PDFQuran with Tajwid Surah 55 ﴾القرآن سورۃ الرحمن﴿ Ar-Rahman 🙪 PDF
Quran with Tajwid Surah 55 ﴾القرآن سورۃ الرحمن﴿ Ar-Rahman 🙪 PDF
 
Easy Qaida learning for beginners
 Easy Qaida learning for beginners  Easy Qaida learning for beginners
Easy Qaida learning for beginners
 
Quran by Word Meanings - Para 01
Quran by Word Meanings - Para 01Quran by Word Meanings - Para 01
Quran by Word Meanings - Para 01
 
Modern Standard Arabic Verbs (Part 2)
Modern Standard Arabic Verbs (Part 2)Modern Standard Arabic Verbs (Part 2)
Modern Standard Arabic Verbs (Part 2)
 
Chapter 01 Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputer
Chapter 01   Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputerChapter 01   Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputer
Chapter 01 Introduction to Computer - Urdu Guide by: TitansComputer
 
Engineering drawing ppt as per JNTUH Syllabus
Engineering drawing ppt as per JNTUH SyllabusEngineering drawing ppt as per JNTUH Syllabus
Engineering drawing ppt as per JNTUH Syllabus
 
ROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHURE
ROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHUREROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHURE
ROSE ENYONAM LUMOR FOLI FUNERAL BROCHURE
 
شهادة خبره حصن الامارات
شهادة خبره حصن الاماراتشهادة خبره حصن الامارات
شهادة خبره حصن الامارات
 
Hidayatun nahw translation (1)
Hidayatun nahw translation (1)Hidayatun nahw translation (1)
Hidayatun nahw translation (1)
 
Super Coats Experience Certificate
Super Coats Experience CertificateSuper Coats Experience Certificate
Super Coats Experience Certificate
 
12th Provisional certificate
12th Provisional certificate12th Provisional certificate
12th Provisional certificate
 
transcript of records
transcript of recordstranscript of records
transcript of records
 
Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4)
Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4) Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4)
Learn New and common Modern Standard Arabic Verbs with Arabeya (Part 4)
 
11 Experience Certificate
11 Experience Certificate11 Experience Certificate
11 Experience Certificate
 
[PDF] Munajat-e-Maqbool (مناجات مقبول)
[PDF] Munajat-e-Maqbool (مناجات مقبول)[PDF] Munajat-e-Maqbool (مناجات مقبول)
[PDF] Munajat-e-Maqbool (مناجات مقبول)
 
الملخص المفيد في علم التجويد
الملخص المفيد في علم التجويدالملخص المفيد في علم التجويد
الملخص المفيد في علم التجويد
 
Kabira Gunah
Kabira GunahKabira Gunah
Kabira Gunah
 
Aljosa IB Transcript 2015
Aljosa IB Transcript 2015Aljosa IB Transcript 2015
Aljosa IB Transcript 2015
 
Quran with Tajwid Surah 113 ﴾القرآن سورۃ الفلق﴿ Al-Falaq 🙪 PDF
Quran with Tajwid Surah 113 ﴾القرآن سورۃ الفلق﴿ Al-Falaq 🙪 PDFQuran with Tajwid Surah 113 ﴾القرآن سورۃ الفلق﴿ Al-Falaq 🙪 PDF
Quran with Tajwid Surah 113 ﴾القرآن سورۃ الفلق﴿ Al-Falaq 🙪 PDF
 
Quran with Tajwid Surah 64 ﴾القرآن سورۃ التغابن﴿ At-Taghabun 🙪 PDF
Quran with Tajwid Surah 64 ﴾القرآن سورۃ التغابن﴿ At-Taghabun 🙪 PDFQuran with Tajwid Surah 64 ﴾القرآن سورۃ التغابن﴿ At-Taghabun 🙪 PDF
Quran with Tajwid Surah 64 ﴾القرآن سورۃ التغابن﴿ At-Taghabun 🙪 PDF
 

En vedette

Learn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir Sohail
Learn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir SohailLearn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir Sohail
Learn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir Sohailsamadash
 
Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40
Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40
Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40Sikander Ghunio
 
Quran Surah slides
Quran Surah slidesQuran Surah slides
Quran Surah slidesamna ishq
 
Al-Baqarah Ayah 1-5 Notes
Al-Baqarah Ayah 1-5 NotesAl-Baqarah Ayah 1-5 Notes
Al-Baqarah Ayah 1-5 NotesMomina Mateen
 
Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)
Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)
Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)Quran Juz (Para)
 
Quran_Word by word_amma_para (Juz 30)
Quran_Word by word_amma_para (Juz 30) Quran_Word by word_amma_para (Juz 30)
Quran_Word by word_amma_para (Juz 30) Sonali Jannat
 
Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔
Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔
Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔Asad-Mughal
 
Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]
Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]
Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]Fahad M. Siddique
 
Foreword - Holy Quran
Foreword - Holy QuranForeword - Holy Quran
Foreword - Holy QuranNoor Al Islam
 
Volume 1 part_a_juz1to5
Volume 1 part_a_juz1to5Volume 1 part_a_juz1to5
Volume 1 part_a_juz1to5Sonali Jannat
 
Easy and basic Tajweed Book
Easy and basic Tajweed BookEasy and basic Tajweed Book
Easy and basic Tajweed BookQuran-Edu
 
077 the word repetitions in the qur'an
077 the word repetitions in the qur'an077 the word repetitions in the qur'an
077 the word repetitions in the qur'anDr Fereidoun Dejahang
 
Challenges And Solutions To Understand Al Quran
Challenges And Solutions To Understand Al QuranChallenges And Solutions To Understand Al Quran
Challenges And Solutions To Understand Al QuranWasim Ansari
 
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to wordSurah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to wordMomina Mateen
 
Quran word meaning urdu 108.ppt
Quran word meaning urdu 108.pptQuran word meaning urdu 108.ppt
Quran word meaning urdu 108.pptSikander Ghunio
 

En vedette (17)

Learn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir Sohail
Learn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir SohailLearn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir Sohail
Learn Arabic Language for Holy Quran in urdu by Br, Amir Sohail
 
Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40
Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40
Surah Al-Baqarah translation word by word urdu 01 to 40
 
Quran Surah slides
Quran Surah slidesQuran Surah slides
Quran Surah slides
 
Al-Baqarah Ayah 1-5 Notes
Al-Baqarah Ayah 1-5 NotesAl-Baqarah Ayah 1-5 Notes
Al-Baqarah Ayah 1-5 Notes
 
Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)
Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)
Color coded Qur'an with Tajweed rules in Indo Pak fonts (PDF)
 
Quran_Word by word_amma_para (Juz 30)
Quran_Word by word_amma_para (Juz 30) Quran_Word by word_amma_para (Juz 30)
Quran_Word by word_amma_para (Juz 30)
 
Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔
Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔
Aasan Tarjuma Quran (Tauzeeh ul-quran) آسان ترجمہ قرآن (توضیح القرآن) ۔
 
Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]
Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]
Aao Quran Samjhein [Understanding Quran with Grammar]
 
Foreword - Holy Quran
Foreword - Holy QuranForeword - Holy Quran
Foreword - Holy Quran
 
Volume 1 part_a_juz1to5
Volume 1 part_a_juz1to5Volume 1 part_a_juz1to5
Volume 1 part_a_juz1to5
 
Detailed Tafsir of Surah Yaseen
Detailed Tafsir of Surah YaseenDetailed Tafsir of Surah Yaseen
Detailed Tafsir of Surah Yaseen
 
Easy and basic Tajweed Book
Easy and basic Tajweed BookEasy and basic Tajweed Book
Easy and basic Tajweed Book
 
Abdul karim parekh dictionary of quran
Abdul karim parekh   dictionary of quranAbdul karim parekh   dictionary of quran
Abdul karim parekh dictionary of quran
 
077 the word repetitions in the qur'an
077 the word repetitions in the qur'an077 the word repetitions in the qur'an
077 the word repetitions in the qur'an
 
Challenges And Solutions To Understand Al Quran
Challenges And Solutions To Understand Al QuranChallenges And Solutions To Understand Al Quran
Challenges And Solutions To Understand Al Quran
 
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to wordSurah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word
 
Quran word meaning urdu 108.ppt
Quran word meaning urdu 108.pptQuran word meaning urdu 108.ppt
Quran word meaning urdu 108.ppt
 

Similaire à Quran Dictionary (Words and Meanings)

Similaire à Quran Dictionary (Words and Meanings) (20)

Quran dictionary
Quran dictionaryQuran dictionary
Quran dictionary
 
Quran dictionary
Quran dictionaryQuran dictionary
Quran dictionary
 
Quran part 2
Quran part 2Quran part 2
Quran part 2
 
Set 2 Easy Dictionary of Quran
Set 2 Easy Dictionary of QuranSet 2 Easy Dictionary of Quran
Set 2 Easy Dictionary of Quran
 
Quranic Words Part 2
Quranic Words Part 2Quranic Words Part 2
Quranic Words Part 2
 
Quranic word part 6
Quranic word part 6Quranic word part 6
Quranic word part 6
 
Quran Part 6
Quran Part 6Quran Part 6
Quran Part 6
 
Set 6 Easy Dictionary of Quran
Set 6 Easy Dictionary of QuranSet 6 Easy Dictionary of Quran
Set 6 Easy Dictionary of Quran
 
Quranic word part 7
Quranic word part 7Quranic word part 7
Quranic word part 7
 
Set 7 Easy Dictionary of Quran
Set 7 Easy Dictionary of QuranSet 7 Easy Dictionary of Quran
Set 7 Easy Dictionary of Quran
 
Quran Part 7
Quran Part 7Quran Part 7
Quran Part 7
 
Daily eng
Daily engDaily eng
Daily eng
 
Quran Part 4
Quran Part 4Quran Part 4
Quran Part 4
 
Quranic Words Part 4
Quranic Words Part 4Quranic Words Part 4
Quranic Words Part 4
 
Set 4 Easy Dictionary of Quran
Set 4 Easy Dictionary of QuranSet 4 Easy Dictionary of Quran
Set 4 Easy Dictionary of Quran
 
Vocabulary of the Holy Quran
Vocabulary of the Holy QuranVocabulary of the Holy Quran
Vocabulary of the Holy Quran
 
Quranic Words Part 3
Quranic Words Part 3Quranic Words Part 3
Quranic Words Part 3
 
Set 3 Easy Dictionary of Quran
Set 3 Easy Dictionary of QuranSet 3 Easy Dictionary of Quran
Set 3 Easy Dictionary of Quran
 
Quran Part 3
Quran Part 3Quran Part 3
Quran Part 3
 
Quranic word part 5
Quranic word part 5 Quranic word part 5
Quranic word part 5
 

Dernier

Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITWMythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITWQuiz Club NITW
 
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...DhatriParmar
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemChristalin Nelson
 
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleMulti Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleCeline George
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfPatidar M
 
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfGrade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfJemuel Francisco
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptxUnraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptxDhatriParmar
 
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptxmary850239
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationdeepaannamalai16
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfVanessa Camilleri
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalssuser3e220a
 
ClimART Action | eTwinning Project
ClimART Action    |    eTwinning ProjectClimART Action    |    eTwinning Project
ClimART Action | eTwinning Projectjordimapav
 
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDecoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDhatriParmar
 
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Mental Health Awareness - a toolkit for supporting young minds
Mental Health Awareness - a toolkit for supporting young mindsMental Health Awareness - a toolkit for supporting young minds
Mental Health Awareness - a toolkit for supporting young mindsPooky Knightsmith
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...DhatriParmar
 
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseHow to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseCeline George
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxkarenfajardo43
 

Dernier (20)

Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITWMythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
 
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management System
 
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleMulti Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
 
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfGrade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptxUnraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
 
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentation
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operational
 
ClimART Action | eTwinning Project
ClimART Action    |    eTwinning ProjectClimART Action    |    eTwinning Project
ClimART Action | eTwinning Project
 
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDecoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
 
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
 
Mental Health Awareness - a toolkit for supporting young minds
Mental Health Awareness - a toolkit for supporting young mindsMental Health Awareness - a toolkit for supporting young minds
Mental Health Awareness - a toolkit for supporting young minds
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"
Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"
Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"
 
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseHow to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
 

Quran Dictionary (Words and Meanings)

  • 1. 3In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful ¨¸ «¢Šèó¦É¨È°Ç The Opening Surah 1: Al-Fatihah 1 to take refuge, ¯  ¸
  • 2. Æ¯ß to seek protection 2 I take refuge, I seek protection ɯßÈ¢ 3 prep. of, with, by, in ʧ 4 prep. from, of, some of, ú ÷ since, then 5 stoned, cursed, damned ¿ « °
  • 3. öŽ³È° 6 name, noun öÇʦ 7 xg. Beneficent, ÉÀ¢ø·ÂóȦ Compassionate 8 xg. Merciful, ¿ ¬ °
  • 5. ¾ø¸’óȦ commend, admire 10 prep. for, because of, due to, ʾ for the sake of, for the sake of 11 Sustainer of the worlds, ú øŠó¢à’ó¦O§È° Lord of the worlds / creatures 12 owner, king, master ½ ¾ ¿
  • 6. î ó¢÷ 13 day È¿ 14 judgment, religion, faith, creed ú¾óȦ 15 Thee Alone ȽŠ¢Ê¤ 16 we worship ® § ¸
  • 7. ¾¦àû 16a and È 17 we ask for help, ú à¬Èû assistance, support 18 to ask for help, À  ¸
  • 8. ÈÀ¢à¬Çʦ succor, support 19 im. guide, direct, Ä ® Á
  • 9. ¾ÿʦ lead on right course or way, show the way, make aware 20 pl. us, our, ours ¢û 21 path, way, course ȶ¦Â Ï 22 straight, upright, erect, ö ì¬È÷ correct, righteous, honest 23 pl. those, who ú ÀMóȦ 24 you have favored, ¿ ¸ À
  • 10. ªøàûÈ¢ you bestowed grace 25 prep. unto them, upon them öŽ Šôß 26 other than Šã 27 those who earned § µ ¹
  • 11. ƧÔä÷ wrath 28 not, no, do not, don't ¢Šó 29 who go astray, who ¾ ¾ µ
  • 12. úOó–ÔóȦ lose the way (vn.: KòÓ) Surah-1: Al-Fatihah 48 Part: 1
  • 13. ^ Part :1 C¦ Ä³` ^ ʨŠì¦ó¦É¨È°Ç ` The Heifer / The Cow Surah 2: Al-Baqarah 30 this, (that) î ó ¦ ¯ 31 no doubt, no suspicion ¤È°¢Šó 32 prep. in this, in, at, on, within þ ç 33 those who ward off evil, pious, ú ì¬÷ God-fearing 34 they believe À¿¦
  • 14. ÈÀü ÷š 35 unseen, secret, invisible ¤Šã 36 prep. and, and also È 37 they establish, they are ÈÀø ì steadfast 38 prayer ɨ¢ŠôÐó¦ 39 prep. of that, from that Š¢ø ÷ 40 we have provided, ¼ ± °
  • 15. ¢ü’ëȱȰ bestowed, blessed, endowed with livelihood 41 pl. we, us, our ¢û 42 pl. them, they, their öÿ 43 they spend / distribute ¼ » À
  • 16. ÈÀŒì èü 44 which, with ¢øŽ¥ 45 revealed, sent down ¾ ± À
  • 17. ȾŽÄûÉ¢ 46 unto thee îŠóʤ 47 which, whatever ¢÷ 48 before thee î ô¦Šë 49 life after death, hereafter, ƨ »¦ ¦ life to come 50 they are certain of, À ¼ Ä
  • 18. ÈÀü ë sure, affirm 51 those / (these) people î Ÿ–ŠóÌÂÉ¢ 52 prep. on, upon, above ôß 53 guidance þÿ 54 ap. pl. successful, ¬ ¾ »
  • 19. ÈÀ¸ ô’è÷ 55 certainly, undoubtedly, doubtless MÀʤ 56 they disbelieved, ° » ½
  • 20. ¦ÌŠèŠï they rejected 57 equal, all the same Æ ¡Ç 58 whether (sign of interrogation) È  59 you warned / frightened ° ¯ À
  • 21. È©Ì°ŠÀûÈ¢ 60 or Ì¿È¢ 61 not öŠó 62 they do / will not believe ÈÀü ÷š¢Šó 63 sealed, closed, concluded ö¬» 64 hearts ƧŒôŒë Surah-1: Al-Baqarah 49 Part: 1
  • 22. (sr.: ¤’ôŠë) 65 their ears / hearing öŽ àøÇ 66 pl. eye-sight, eyes Æ°¢Ð¥È¢ 67 covering, dimness ƨÈÂ¢Ì ã 68 and for them ö ŠóÈ 69 punishment, torment Ƨ¦ŠÀß 70 Great ö Üß Ruku' 1 v: 7 1 ¸ï° 71 the men / mankind / people ɲ¢üóȦ 72 who ú÷ 73 he says / speaks / tells, 88, 92, ɾŒì 579, 602, 616 (vn.: ƾŠë) 74 we believe, we have faith, ¢ü÷¦ ¦ 34, 62 75 they are not ö Šó¢÷ 76 they beguile, ¸ ® ­
  • 23. ÈÀßÊ®¢¼ they deceive 77 but, except ¢Móʤ 78 their person / soul ² » À
  • 24. ö ÈŒèûÈ¢ 79 they don't perceive / ÈÀÌÂÂàÌ¢÷ realize 80 disease, illness, sickness ƵÂ÷ 81 therefore, then È» 82 increased È®¦È± 83 painful ö óÈ¢ 84 because ¢øŽ¥ 85 they were ¦û¢ï 86 they tell a lie § ¯ ½
  • 25. ÈÀ¥ À’ð 87 when, whenever ¦È¯Ê¤ 88 pv. is said / told, 73, 92, 579, 602, 616Šò ë 89 unto them ö Šó 90 ni. pl. make not ® ² »
  • 26. ¦Ì¾ÊÈ’è«¢Šó mischief, act not wickedly / corruptly 91 on the earth ʵ̰Š˜’ó¦ ç 92 they said, 73, 88, 92, 579, ¾  ¼
  • 27. ¦Œó¢Šë 602, 616 93 only, infact, verily ¢øûʤ 94 we ú¸û 95 ap. those who put ¬ ¾ ´
  • 28. ÈÀ¸ ôÐ÷ things right, reformers 96 be aware, be careful, ¢ŠóÈ¢ better understand 97 ap. mischievous, ® ² »
  • 29. ÈÀ̾ÊÈ’è÷ persons, disturbance creators 98 but ú ðó 99 im. pl. believe, become faithful, ¦ü ÷¦ ¦ 34, 62, 74, 104, 580 Surah-1: Al-Baqarah 50 Part: 1
  • 30. 100 like, as, alike ¢øŠï 101 what (sign of interrogation?) È¢ 102 pl. foolish/insolent/ É – ŠèÇ stupid persons 103 they met, 371 Ä ¼ ¾
  • 31. ¦ŒìŠó 104 we believed / became faithful, ¢ü÷¦ ¦ 34, 62, 74, 99, 104, 580 105 they went in loneliness,  ¾ ­
  • 32. ¦Šô» secluded in privacy, they are alone 106 devils, devil type behavior ú ×¢Ë 107 ap. those who   ± Á
  • 33. ÈÀÉ ŽÄ ¬È÷ scoff / sneer / laugh 108 grants leave, gives respite
  • 34. ¾ø 109 contumacy, wickedness ÌÀ¢äŒ× 110 they wander Á ¿ ¸
  • 35. ÈÀ øà blindly in confusion 111 they purchased / Ä ° ³
  • 36. ¦Ì¬Ëʦ bartered 112 deception, straying ˆ¨Šó¢ŠôÓ 113 guidance, right way, 53 þÿ 114 so (it did) not ¢øŠç 115 fg. profited, benefited ¬ § °
  • 37. ª¸Ž¥È° (did not profit: ª¸Ž¥È°¢÷) 116 commerce, trade, trafficking ƨȰ¢´ « 117 ap. rightly directed / ú ¾¬ ÷ guided persons 118 example ˆòŠ°÷ 119 as, like Ƚ 120 relative pronoun one who ÌÄ ÀMó¦ 121 kindled, lighted ® ¼ Â
  • 38. ¾Šë¬Çʦ 122 fire Æ°¢û 123 when ¢øŠôŠç 124 lighted    µ
  • 39. Ì©È –ÓÈ¢ 125 around him, his surroundings þŠó· 126 took away, carried off ¤ÿȯ 127 left, abandoned Ƚ« 128 in, in between ç 129 pl. darkness, gloom Æ©¢øŒôŒÛ 130 they do not see ° ´ §
  • 40. ÈÀÌÂ Ц¢Šó 131 pl. deaf öÏ 132 pl. dumb (sr.: öŠð¥È¢) ö’ð¥ 133 pl. blind (sr.: øßÈ¢) øß 134 therefore they ö Šç 135 they do / will not ¸ « °
  • 41. ÈÀàŽ³Â¢Šó return 136 or ÌÂÈ¢ 137 like Ƚ Surah-1: Al-Baqarah 51 Part: 1
  • 42. 138 rain-laden cloud, rainy storm ¤Ï 139 sky É –øÇ 140 thunder ¾ßÈ° 141 lightening Ƽ¥ 142 they thrust / put / place ÈÀŒôà´ 143 fingers ÞŽ¥¢ÏÈ¢ (sr.: Þ¦Ïʤ) 144 ears ÆÀ¦È¯¦ ¦ (sr.: ÆÀɯɢ) 145 pl. thunderclaps ê ß¦Ï (sr.: ˆ¨Šì ߢÏ) 146 fear, danger Æ°ŠÀ· 147. death Æ©÷ 148 ap. one who surrounds, ˆÖ ¸÷ encompasses 149 almost, nearly É®¢Šð 150 snatches / » ¶ ­
  • 43. æŠØ¼ takes away 151 as often, whenever ¢øMôŒï 152 they walked Ä ³ ¿
  • 44. ¦Ì÷ 153 when ¦È¯Ê¤ 154 became dark ¿ ¾ ·
  • 45. öŠô’ÛÈ¢ 155 they stood still ¦÷¢Šë 156 if Šó 157 willed, wished   Ä ³
  • 46. È –Ë 158 everything Ç ËOòŒï 159 omnipotent, command,  ¾Šë capable, skillful Ruku' 2 v: 13 2 ¸ï° 160 O! mankind ɲ¢üó¦¢
  • 47. È¢– 161 im. pl. worship, 16 ¦Ì¾¦ßɦ 162 Sustainer, Lord, Provider, 11 M§È° (pl.: Ƨ¢¥°È¢) 163 pl. your öŒï 164 relative pronoun one who ÌÄ ÀMóȦ 165 created, molded, shaped, 253 êŠô» 166 so that you (pl.) öŒðMôàŠó 167 pl. you may Ä ¼ Â
  • 48. ÈÀŒì¬« ward off (evil), you become righteous / pious, 33 168 created, made, 179, 267, 859 Šòà³ 169 for you (pl.) öŒðŠó 170 earth Ƶ̰Ȣ 171 couch, resting place, bed ¢Ë¦Â ç 172 canopy, covering Æ –üŽ¥ Surah-1: Al-Baqarah 52 Part: 1
  • 49. 173 sent down, revealed, 187 ¾ ± À
  • 50. ȾÄûÈ¢ 174 water Æ –÷ 175 brought forth « ° ­
  • 51. ȫ»Ȣ 176 therewith, with it ¦ þŽ¥ 177 prep. of, by, from ú ÷ 178 fruits, gains, benefits, 219 Ì©¦ÂøŠ¯ (sr.: ƨÂøŠ¯) 179 ni. pl. then do not ¾ ¸ «
  • 52. ¦Œôà´«¢ŠôŠç set up / appoint, 168, 267, 859 180 partners, equivalent ¦Å®¦¾ûÈ¢ 181 pl. you ö¬ûÈ¢ 182 pl. you know / are ¿ ¾ ¸
  • 53. ÈÀøŠôà« aware (vn.: ö’ô ß) 183 if ÌÀʤ 184 pl. you are / were ö¬üŒï 185 in, within ç 186 doubt, suspicion ¤È° 187 we revealed, 173 ¾ ± À
  • 54. ¢ü’óÄû 188 prep. upon, on, unto ôß 189 slave, servant ¾¦ß 190 im. pl. so produce / bring ¦«’˜Šç 191 Surah, a chapter of the Æ¨È°Ç Qur'aan (pl.: Æ°Ç) 192 like it, similar to it / him ¦ þ ô’° ÷ 193 im. pl. and call  ¸ ®
  • 55. ¦ßÌ®¦È 194 witnesses (sr.: ¾Ž Ë) É ¦¾ Ë 195 apart from Allah Ê…¦ÊÀÌÂÉ®ú ÷ 196 ap. those who are ¼ ® ´
  • 56. ú ëÊ®¢Ï truthful (sr.: Ƽʮ¢Ï) 197 then È» 198 if ÌÀʤ 199 not öŠó 200 pl. you can do ¾ ¸ »
  • 57. ¦Œôà’è« 201 never úŠó 202 fg. whose, that which ¬MóȦ 203 fuel Æ®ŒëÈ 204 fg. its, her ¢ÿ 205 pl. stones ƨȰ¢´ · 206 prepared ® ® ¸
  • 58. Ì©¾ ßÉ¢ 207 ap. disbelievers, úŽÂ 碊ï those who reject faith (sr.:  碊ï) 208 im. give glad tidings ÂÌ¥ (good news: ƨȰ¢Ì¥) Surah-1: Al-Baqarah 53 Part: 1
  • 59. 209 they worked, did deeds ¦Œô øß 210 fg. pl. righteous deeds Ì©¢¸ ó¢Ï (mg. pl. ÈÀ¸ ó¢Ï) 211 that MÀÈ¢ 212 for them ö Šó 213 gardens (sr.: ˆ¨ü³) Ç©¢ü³ 214 sr. fg. flows ÌĎ´« 215 underneath, under ª¸« 216 rivers (sr.:  û) Æ°¢ ûÈ¢ 217 whenever ¢øMôŒï 218 pv. they are provided with ¦Œëʱɰ 219 fruit (pl.: Æ©¦ÂøŠ¯) ƨÂøŠ¯ 220 this ¦ŠÀÿ 221 pv. are provided, are given ¦«É¢ 222 similar, similitude ¢ Ž¥¢Ì¬÷ 223 spouses (sr.: Æ«ÌÂȱ) Æ«¦ÈÂ̱Ȣ 224 pp. fg. one who is purified ƨŠØ÷ 225 ap. pl. abide forever ÈÀ̾ ó¢» 226 disdains not ¦ ¸¬È¢Šó 227 uses a similitude, †Š°÷ɧŽÂÔ gives an example 228 gnat, mosquito ˆ¨Óॠ229 or ought above it ¢ ŠëŠç¢øŠç 230 then as ¢÷Š˜Šç 231 that it / he þûÈ¢ 232 truth
  • 60. ê· 233 what ¦È¯¢÷ 234 desired, wished, intended È®¦È°È¢ 235 leads astray Nò Ô 236 guides ÌÄ ¾ 237 many Z °Šï 238 except ¢Móʤ 239 ap. transgressors ¼ ² »
  • 62. ÈÀÔŒìü 241 covenant ¾ ß 242 after it ¾à¥ú ÷ 243 ratification (of covenant) ¼¢Š° ÷ 244 they cut off ¸ ¶ ¼
  • 67. 250 and (he) gave you life öŒï¢·Š˜Šç 251 then öŒ¯ 252 pv. pl. you'll be ¸ « °
  • 68. ÈÀà³Â« returned 253 created êŠô» 254 for you (pl.) öŒðŠó 255 all ¢à ø³ 256 turned (towards) à ¦ ¬Çʦ 257 towards ¦ Dʤ 258 fashioned ÃÇ 259 fg. them úÿ 260 seven Þ¦Ç 261 skies (sr.: Æ –øÇ) ©¦È¢øÇ 262 knower, aware ¿ ¾ ¸
  • 69. ö ôß Ruku' 3 v: 9 3 ¸ï° 263 your Lord î
  • 70. ¥È° 264 to, for ʾ 265 angels ˆ¨Šð Ÿ–Šô÷ 266 verily I ûʤ 267 ap. one who creates / places ˆò ߢ³ 268 viceroy, vicegerent, successor ˆ¨Šè ô» 269 will shed / pour î èÈ 270 blood Æ –÷Ê® 271 we proclaim (your) ¬ § ²
  • 71. ¶¦Èû praise 272 we glorify / sanctify ² ® ¼
  • 72. ɲ¾Šìû 273 for Thee, for You îŠó 274 taught öMôß 275 names (sr.: öÇʦ) È –øÇÈ¢ 276 all (of them) ¢ MôŒï 277 presented ȵÂß 278 im. tell me   § À
  • 73. ŽûŒ Ž¦ûÈ¢ 279 me Žû 280 these Ê –Šóšÿ 281 Glory to You îû¢¸¦Ç 282 for us ¢üŠó 283 You taught ªøMôß 284 in truth, You .. îûʤ 285 You ªûÈ¢ 286 All Knowing ö ôß 286a All Wise ö ð· 287 and when ¢øŠôŠç 288 Did I not tell? ’òŒëÈ¢öŠóÈ¢ 289 I know öŠôßÈ¢ Surah-1: Al-Baqarah 55 Part: 1
  • 74. 290 pl. you reveal ÈÀ̾¦« 291 pl. you hide ¿ © ½
  • 76. ¦Ì¾´Çɦ prostrate 293 Iblees, Satan Æ ô¥Ê¤ 294 refused 9È¢ 295 became haughty ° § ½
  • 77. ¦’ð¬Çʦ 296 (he) became / was ÈÀ¢Šï 297 im. dwell, live À ½ ²
  • 78. úŒðÇɦ 298 im. dl. eat ¢ŠôŒï 299 plentifully ¦¾ŠãÈ° 300 wherever, anywhere Œ®· 301 dl. you desired / wished ¢ø¬’  Ë (sr. È –Ë) 302 ni. dl. do not go near § ° ¼
  • 79. ¢¥Â’ì«¢Šó 303 this ÊÁ Àÿ 304 tree Æ¨Â´Ë 305 dl. you (will) become ¢ûŒð« 306 made (them) slip M¾È±È¢ 307 dl. they both ¢øÿ 308 from úß 309 fg. it / her ¢ÿ 310 got (them) out / « ° ­
  • 80. ȫ»Ȣ expelled 311 dl. they (two) were Š¢û¢Šï (sr.: ÈÀ¢Šï) 312 im. pl. get down, alight, ¦ŒØŽ¦ÿʦ disembark 313 some Òॠ314 enemy KÂ¾ß 315 pp. destination, Šì¬È÷ dwelling place 316 means of livelihood, Ƹ¢¬÷ provisions, goods 317 period, time ú · 318 thereafter (he) learnt ìŠô¬Šç 319 words (sr.: ˆ¨ø ôŠï) ©¢ø ôŠï 320 turned towards Šôßȧ¢« 321 ap. oft-returning, one who Ƨ¦« forgives 322 and if, then whenever ¢÷ŽœŠç 323 comes to you (pl.) öŒðü «’˜ 324 from me ü ÷ 325 followed Þ¦« 326 my guidance ÈĦ¾ÿ 327 fear Æ»» Surah-1: Al-Baqarah 56 Part: 1
  • 81. 328 on them öŽ ôß 329 grief, sorrow ÆÀÄ· 330 they rejected faith, ° » ½
  • 83. ¦¥MÀŠï 332 our signs ¢ü «Š¢¦ ¦ 333 companions of the Ê°¢üó¦É§¢¸ÏÈ¢ fire, inhabitants of the fire Ruku' 4 v: 10 4 ¸ï° 334 O! ¢ 335 children of Isreal Šò Ÿ¡ÂÇʤŽü¥ 336 im. pl. remember, recall ¦ÌÂÂŒï̯¦ call to mind 337 im. pl. fulfill ¦ŒçÌÂÈ¢ 338 covenant, promise ¾ ß 339 I (shall) fulfill Ê»ÌÂÉ¢ 340 me alone ÈĢʤ 341 im. pl. and fear me, § Á °
  • 84. ÊÀ¦ÿÌ°¢Šç and have awe of me, 342 I revealed / have sent down ª’óÄûÈ¢ 343 ap. that which confirms ¢†ë¾Ð÷ 344 (for) that which ¢ø ó 345 pl. with you öŒðà÷ 346 ni. pl. be not, do not ¦ûŒð«¢Šó become 347 the first, prime ȾMÂÈ¢ 348 ni. pl. do not sell Ä ° ³
  • 85. ¦Ì¬̫¢Šó 349 my signs «¢¦ ¦ 350 price ¢üøŠ¯ 351 little, small † ôŠë 352 ni. pl. do not cover / ¦ÈŽ¦’ô«¢Šó confound 353 falsehood ò ×¢¥ 354 ni. pl. do not conceal, ¦ø¬’𫢊ó hide (vn.: ö¬Šï) 355 im. pl. perform, ¦ø ëÈ¢ be steadfast in 356 im. pl. bow down, ¦àŠïÌ°¦ bend down 357 those that bow down ú à ï¦È° 358 do? (what?) È¢ 359 pl. you enjoin ° ¿ ¦
  • 86. ÈÀÌÂÂ÷’˜« 360 right conduct, piety, ÂŽ¥ righteousness 361 pl. you forget Ä ² À
  • 88. öŒðÈŒèûÈ¢ 363 pl. you read / recite  ¾ ©
  • 89. ÈÀŒô¬« 364 will then (you) not ¢ŠôŠçÈ¢ Surah-1: Al-Baqarah 57 Part: 1
  • 90. 365 pl. you understand / ¾ ¼ ¸
  • 91. ÈÀŒô ìà« think 366 im. pl. seek help ¦ü à¬Çʦ 367 indeed hard ƨŽ¦ŠðŠó 368 ap. those who are ¸ ³ ­
  • 93. ÈÀ
  • 94. üŒÜ 370 that they ö ûÈ¢ 371 ap. those who are going to ¦Œë¢Šô÷ meet 372 ap. those who ¸ « °
  • 95. ÈÀàŽ³¦È° return Ruku' 5 v: 7 5 ¸ï° 1st Part 1/4 C¦ Ä³ Þ¥° 373. that I ûÈ¢ 374. I preferred, ¾ µ »
  • 96. ª’ôÔŠç I gave preference 375 im. pl. and beware / guard ¦Œì«¦È 376 day ¢÷ 377 fg. shall not avail Ä ± «
  • 97. ÌÃŽÄ´«¢Šó 378 soul Æ’èû 379 with regard to, about úß 380 pv. shall not be ¾ § ¼
  • 99. ˆ¨ß¢ŠèË 382 pv. pl. they shall be ° ´ À
  • 100. ÈÀÌÂÂÐü helped 383 pv. shall not be taken ŒÀ»š¢Šó 384 compensation ƾ¾ß 385 pl. we delivered you  « À
  • 101. öŒï¢ü´û 386 people, followers Ⱦ¦ ¦ 387 Pharaoh (A cruel king ÈÀß ç in the time of Prophet Moses X) 388 they afflict, ÈÀ÷È they cause severe pains 389 evil È Ç 390 punishment, chastisement §¦ŠÀß 391 to slaughter ¶¥È¯ 392 sons, male-children (sr.: ú¥Ê¦ ) È –ü¥È¢ 393 they spare / let live ÈÀ¸¬È 394 women  –ÈŽû 395 and therein, and in that öŒð ó ¦ ¯ çÈ 396 trial Æ –Šô¥ 397 pl. your Lord öŒð
  • 102. ¥È° 398 tremendous, great ö Üß 399 when ̯ʤ 400. We divided / separated ¼ ° »
  • 104. 401 pl. for you öŒðŽ¥ 402 sea ¸¥ 403 we drowned ¢ü’ëÂ’ãÈ¢ 404 pl. you were seeing ° · À
  • 105. ÈÀÌÂÂŒÜü« 405 We promised ¢û¾ß¦È 406 forty ú à¥Ì°È¢ 407 night (pl.: ó¢Šó) ¨ŠôŠó 408 then öŒ¯ 409 pl. you took ¯ ­ ¦
  • 106. ö«’À¼«Ê¦ 410 calf ˆò´ ß 411 after him ¦ Á ¾à¥ú ÷ 412 evil doers, ¿ ¾ ·
  • 107. ÈÀø ó¢ŠÛ wrong doers 413 We pardoned ¢ûŠèß 414 after that î ó¦ ¯ ¾à¥ú ÷ 415 The Scripture to differentiate ÌÀ¢ŠëÂŒç between right and wrong 416 im. pl. turn (in repentance) ¦¥« 417 Maker, Creator ƥʰ¢¥ 418 till, until ¬· 419 we see à ¦ Âû 420 openly, manifestly Ũ ³ 421 thunderbolt, thunder and ˆ¨Šì ß¢Ï lightning 422 raised up ˆ®à¥ 423 we gave shadow ¾ ¾ ·
  • 109. úø’óȦ coriander seeds 426 quails à ¦ ’ôÇ 427 im. pl. eat ¦ŒôŒï 428 pl. good things § Ä ¶
  • 110. Ê©¢¦Š× 429 they wronged ¦øŠôŠÛ 430. but ú ðó 431 this ÊÁ Àÿ 432 town, township ˆ¨ÂŠë 433 wherever Œ®· 434 pl. you wished ö¬’  Ë 435 plentifully ¦¾ŠãÈ° 436 gate Ƨ¢¥ 437 prostrating ¦¾´Ç 438 im. pl. say ¦ŒóŒë 439 forgiveness ˆ¨MØ · 440 we (will) forgive  èäû Surah-1: Al-Baqarah 59 Part: 1
  • 111. 441 pl. your faults / öŒï¢¢ŠØ» transgressions 442 soon, in near future Ȳ 443 we will increase ® Ä ±
  • 112. ¾ŽÄû 444 ap. those who do good úŽüÊȸ÷ 445 but, then È» 446 changed, substituted Ⱦ¾¥ 447 wrath, plague, scourge ¦Ä³Ê° 448 they infringe / ¼ ² »
  • 113. ÈÀŒìÈ’è transgress Ruku' 6 v: 13 6 ¸ï° 449 asked / prayed for water ìȬÇʦ 450 im. strike ̧ŽÂÓʦ (vn.: ƧÂÓ) 451 staff ¢Ðß 452 stone, rock ´· 453 gushed forth ° « »
  • 114. ̩´Šèûʦ 454 twelve ȨÂÌߢ¬ü’¯Ê¦ 455 spring, fountain (pl.: ÆÀß) ¢üß 456 certainly ¾Šë 457 knew ¿ ¾ ¸
  • 115. ö ôß 458 all NòŒï 459 people Ʋ¢ûÉ¢ 460 drinking place, place for ƧÂÌ÷ water 461 im. pl. eat ¦ŒôŒï 462 im. pl. drink § ° ³
  • 116. ¦¥ÂËʦ 463 ni. pl. don't act  ª ¸
  • 117. ¦Š°à«¢Šó corruptly 464 food Æ¿¢àŠ× 465 one ¾ ·¦È 466 im. pl. thus call upon,  ¸ ®
  • 118. ɸ̮¢Šç pray 467 for us ¢üŠó 468 brings forth, 310 « ° ­
  • 119. Ì«ŽÂ¼ 469 fg. grows, germinates © § À
  • 120. ªŽ¦ü« 470 herbs, vegetables ˆò’ì¥ 471 cucumbers Æ –M° ë 472 wheat Æ¿Œç 473 lentils, a kind of pulse Ʋ¾ß 474 onions ˆòÐ¥ 475 pl. you exchange ¾ ® §
  • 121. ÈÀŒó ¾¦¬È« 476 lower (grade) G̮Ȣ 477 good, (better) » 478 big city, metropolis ÂÐ ÷ 479 pl. you demanded / asked ö¬’óŠ˜Ç Surah-1: Al-Baqarah 60 Part: 1
  • 122. 480 pv. fg. (was) covered /§ ° µ
  • 123. ª¥ŽÂÓ struck / hit 481 humiliation, abasement ˆ¨Móʯ 482 poverty ˆ¨üŠðÈ÷ 483 they made themselves entitled ¦É –¥ 484 they kill, 544, 666, 1072¾ © ¼
  • 124. ÈÀŒô¬’ì 485 prophets (sr.: Ž¦û) úŽ¦û 486 they disobeyed ¦Ðß (vn.: ÆÀ¢Ð ß) 487 they transgress  ® ¸
  • 125. ÈÀ̾¬à Ruku' 7 v: 2 7 ¸ï° 488 they became Jews ¦ÌÂÉ®¢ÿ 489 Christians à ¦ °¢Ðû 490 Sabians ú  Ž¥¢Ï 491 the last day ʨ »¦ ¢’ó¦É¿ (of resurrection) 492 worked, acted Šò øß 493 righteous, good ¢¸ ó¢Ï 494 their reward / remuneration öÿ³Ȣ 495 with Lord ̧Ȱ¾ü ß 496 grieved, became sad, 814 ÈÀŽÄ· 497 we took ¢û’À»È¢ 498. convenant, bond Ƽ¢Š° ÷ 499 we raised ¸ » °
  • 126. ¢üàŠçÈ° 500 over, above, 690 ȼŠç 501 name of a mountain, 691 Æ°Œ× 502 pl. you turned back / away, 621 ö¬Mó« 503 if Šó 504 verily ¾ŠìŠó 505 they transgressed / ¦Ì¾¬ßʦ went beyond the limit 506 Sabbath, Saturday ª¦ÈóȦ 507 apes, monkeys (sr.: Ʈ ë) ƨȮ ë 508 pl. despised, rejected ú   Ç¢» 509 deterrent, example †¢Šðû 510 before them, in their Ìľú¥ presence 511 vn. succeeding, behind æ’ô» 512 lesson, admonition · ¸ Â
  • 128. Â÷’˜ 514 that ÌÀÈ¢ 515 cow Æ¨ÂŠì¥ 516 to make fun ¦ÅÂÄÿ 517 I take refuge ɯßÈ¢ 518 im. beseech, call upon, pray ɸ̮ɦ Surah-1: Al-Baqarah 61 Part: 1
  • 129. 519 make clear ú¦ 520 what she is like ÿ¢÷ 521 says ɾŒì 522 not old aged Ƶʰ¢Šç¢Šó 523 too young Â’ðŽ¥ 524 between, middle ÆÀ¦ß 525 im. pl. do, act , perform ¦Œôà’çʦ 526 that which, whatever ¢÷ 527 pv. pl. you are ° ¿ ¦
  • 130. ÈÀÌÂÂ÷š« commanded 528 her / its color ¢ ûŠó (pl.: À¦’óÈ¢) 529 yellow É ¡Â’èÏ 530 bright Þ ë¢Šç 531 delights, gladdens ° ° ²
  • 132. úŽÂ Û¢û beholders 533 became dubious, resembling, þ¥¢Ì« ambiguous 534 willed, wished È –Ë 535 used for any sort of work ƾŒóȯ 536 fg. tills / °  ª
  • 133. ȵ̰Š˜’ó¦Â °« ploughs the earth 537 fg. waters (the field) ìÈ« 538 field, farm ƪ· 539 pp. without any defect, ˆ¨øMôÈ÷ physically fit, (sound) 540 without any scar, Š¨ Ë¢Šó unblemished 541 now ú ’óÈ¢ 542 you came ª’ Ž³ 543 they almost did not ¦ÌÂÉ®¢Šï¢÷ Ruku' 8 v: 10 8 ¸ï° 544 pl. you killed ¾ © ¼
  • 134. ö¬’ô¬Šë 545 pl. you fell into a   ° ®
  • 135. ö¬Ì È°¦M®Ê¦ dispute 546 ap. one who brings forth Æ«ŽÂ¼÷ 547 pl. you hide / conceal¿ © ½
  • 136. ÈÀø¬’ð« 548 with some of it ¢ Ô঎¥ 549 thus, in this way î ó ¦ ÀŠï 550 brings to life ÌŽ¸ 551 pl. dead «÷ (sr.: ª÷) 552 shows you (pl.) Ä   °
  • 137. öŒðŽÂ 553 pl. signs Ì©¢¦ ¦ 554 pl. you understand ÈÀŒô ìà« 555 then, thereafter öŒ¯ Surah-1: Al-Baqarah 62 Part: 1
  • 138. 556 fg. Hardened ªÈŠë (vn.: ƨÈ¢Ȋë) 557 hearts (sr.: ¤’ôŠë) ƧŒôŒë 558 thus È» 559 fg. she, (they: used here as a ÿ pronoun referring to ƧŒôŒë, a broken plural) 560. like Ƚ 561 rocks, stones ƨȰ¢´ · (sr.: ´·) 562 or ÌÂÈ¢ 563. worse, more severe
  • 140. ƨȊë 565 for indeed, verily ¢øŠó 566 gushes out, bursts forth ´Šè¬ 567 rivers °¢ ûÈ¢ (sr.:  û) 568 splits asunder ¼ ¼ ³
  • 142. ŒÖŽ¦ 570 fear of Allah þMô󦌨̻ 571 pl. do you then ¸ ¿ ¶
  • 143. ÈÀàø’جŠçÈ¢ covet?, do you then have any hope? 572 desired, coveted ÞøŠ× 573 that ÌÀÈ¢ 574 surely ¾Šë 575 a group, a party êŽÂŠç 576 they change / alter ÈÀŒç¸ 577 they understood ¦ŒôŠìß 578 they met ¦ŒìŠó 579 they said / spoke ¦Œó¢Šë (vn.: ƾŠë) 580 we believed, 34, 62, 74, 99, 104 ¢ü÷¦ ¦ 581 was in privacy, got privacy, 105 ¢Šô» (vn.: ƨ’ô») 582 pl. you tell / narrate ÈÀŒ¯¾¸« 583 that which ¢øŽ¥ 584 revealed, disclosed, opened ¶¬Šç 585 to / unto / on you (pl.) öŒðŠôß 586 they argue / controverse ÈÀ
  • 144. ³–¸ 587 they hide / conceal ÈÀÌÂ
  • 145. ÂÊÈ (secret:  Ç; secrets: °¦ÂÇÈ¢) 588 they proclaim ÈÀü ôà (vn.: ÆÀ¢Šôßʦ) Surah-1: Al-Baqarah 63 Part: 1
  • 146. 589 pl. illiterate / unlettered ÈÀ
  • 148. Žû¢÷È¢ 592 if (if ÌÀʤ is followed by ¢Móʤ then the meaning of ÌÀʤ will be nothing) 1st Part 1/2 C¦ Ä³ æÐû 593 woe, destruction, ruin ˆòÈ 594 they write § © ½
  • 149. ÈÀ¦¬’ð 595 their hands öŽ ¾È¢ (sr.: ¾) 596 price, cost, value ¢üøŠ¯ 597 they earn / gain § ² ½
  • 150. ÈÀ¦ÊÈ’ð 598. not, never úŠó 599 will touch us ² ² ¿
  • 151. ¢üÈø« 600 days ¢÷¢È¢ (sr.: Æ¿) 601 a certain number ŨȮ̾à÷ 602 im. say ’òŒë 603 covenant, promise ¾ ß 604 will do against, will act æ ô¼ contrary 605 or Ì¿È¢ 606 yes!, why not! ô¥ 607 who ú÷ 608 earned, gained § ² ½
  • 152. ¤ÈŠï 609 evil, wrong ˆ¨Š Ç (pl.: ©¢Š Ç) 610 fg. surrounded, ªŠ×¢·È¢ encompassed (vn.: ˆ¨Š×¢·Ê¤) 611 error, mistake ˆ¨Š  Ø» (pl.: Æ©¢Š  Ø») Ruku' 9 v: 11 9 ¸ï° 612 parents Žú¾ ó¦È 613 relatives, kindred 9ÂŒìó¦ÌÃʯ 614 orphans, 1059 ÷¢¬ (sr.: ö ¬) 615 pl. poor, needy, miserable ú ï¢È÷ 616 im. pl. say, speak ¦ŒóŒë 617 polite manner, fair ¢üÈ· 618 im. pl. establish ¦ø ëÈ¢ 619 im. pl. give ¦«¦ ¦ 620 religious tax to purify the ¨ïȱ assets Surah-1: Al-Baqarah 64 Part: 1
  • 153. 621 pl. you turned away ö¬Mó« 622 few, very few ¢†ô ôŠë 623 pl. amongst / of you öŒðü ÷ 624 pl. you ö¬ûÈ¢ 625 ap. backsliders ÈÀÓŽÂà÷ 626 houses Æ°¢Ê® (sr.: Æ°¦È®) 627 pl. you have ratified ö«Ì°Â’ëÈ¢ 628 pl. you witness ÈÀ̾ Ì« 629 these (folk / people) Ê –ŠóÉ£–ÿ 630 pl. you support ° Á ·
  • 154. ÈÀÌÂÂÿ¢ŠÜ« one another 631 sin ö’¯Ê¤ 632 transgression, to exceed the ÆÀ¦ÈÂ¾ß limits 633 they come to you (pl.) öŒï«’¢ 634 captives à ¦ °¢ÇÉ¢ 635 pl. you ransom Ä ® »
  • 155. ÌÂÉ®¢Šè« 636 pp. unlawful, forbidden ƿ¸÷ 637 so what ¢øŠç 638 recompense, reward É ¡Ä³ 639 whosoever, who ú÷ 640 does Œòà’è 641 disgrace ÆÃÄ » 642 life ¨· 643 pv. they will be brought ÈÀÌÂN®Â back 644 towards, to Dʤ 645 most severe ¾ËÈ¢ 646 and no / nor ¢÷È 647 of what ¢øß 648 pv. will be lightened / æMè¼ decreased 649 pv. they will be helped ÈÀÌÂÂÐü Ruku' 10 v: 4 10 ¸ï° 650 verily, assuredly, no doubt ¾ŠìŠó 651 we gave ¢ü«¦ ¦ 652 we followed up Ä » ¼
  • 156. ¢üMèŠë 653 son of Mary öÂ÷ú¥Ê¦ 654 pl. clear (signs) Ç©¢ü¥ 655 we supported / strengthened ¢û¾È¢ 656 Messengers ’òÇÉ° (sr.: ¾ÇÉ° ) 657 The Holy Spirit ²¾Œìó¦É¬ÌÂÉ° (i.e., the Angel Gabriel or Jibra'eel) Surah-1: Al-Baqarah 65 Part: 1
  • 157. 658 is then? ȻȢ 659 whenever ¢øMôŒï 660 came È –³ 661 Messenger ¾ÇÈ° 662 desired not à ¦ «¢Šó 663 pl. yourselves, ² » À
  • 158. öŒðÈŒèûÈ¢ your hearts 664 pl. you became arrogant ö«Â¦’ð¬Çʦ 665 a group, a party ¢†ìŽÂŠç 666 pl. you slay / kill ¾ © ¼
  • 159. ÈÀŒô¬’ì« 667 they said ¦Œó¢Šë 668 hearts §ŒôŒë (sr.: ¤’ôŠë) 669 wrapping, covering æ’ôŒã 670 nay, but ’ò¥ 671 cursed úàŠó 672 them, they öÿ 673 when ¢øŠó 674 ap. that which confirms Ƽ¾Ð÷ 675 what was with them ö à÷¢ø ó 676 they ask for ¬ © »
  • 161. ¦ŒçÂߢ÷ recognised 678 evil is that which ¢øÈ’ Ž¥ 679 they sold ¦Ì¬Ëʦ 680 that ÌÀÈ¢ 681 they disbelieve, reject faith ¦ÌÂÂŒè’ð 682 to rebel / revolt, insolence ¢ä¥ 683 they incurred / drew upon É –¥ themselves 684 ap. humiliating, disgraceful úŽ ÷ 685 besides, after È ¡È°È 686 why? ö ó 687 Prophets of Allah þMôó¦È –Ž¦ûÈ¢ (sr.: Ž¦û) 688 calf ˆò´ ß 689 we raised ¸ » °
  • 162. ¢üàŠçÈ° 690 above, over ȼŠç 691 name of a mountain °Œ× 692 im. pl. hold ¦ÌÂŒÀ» 693 firmly, with strength ǨŒìŽ¥ 694 im. pl. and listen ¸ ¿ ²
  • 163. ¦àøǦÈ 695 we disobeyed / denied ¢üÐß Surah-1: Al-Baqarah 66 Part: 1
  • 164. 696 pv. pl. they were § ° ³
  • 165. ¦¥ŽÂËÉ¢ filled of, (they were made to drink) 697 gives command ° ¿ ¦
  • 166. Â÷’˜ 698 if it is ªû¢ŠïÌÀʤ 699 home of the Hereafter ɨ »¦ ¢’ó¦É°¦¾óȦ 700 with Allah þMôó¦¾ü ß 701 exclusively, specially †¨Ð ó¢» 702 not for others of ʲ¢üó¦ÊÀÌÂÉ®ú ÷ mankind 703 im. pl. long for, wish for ¦üø« 704 always, ever, forever, eternal ¦¾¥È¢ 705 fg. sent before ª÷¾Šë 706 their hands öŽ ¾È¢ 707 Aware, Knower ö ôß 708 you will indeed find, 803 MÀ¾Ž´¬Šó 709 most greedy ȴ·Ȣ 710 life ¨· 711 they associated (partners ¦ŒïÂËÈ¢ with Allah) 712 wishes, desires N® 713 each one / everyone of them öÿ¾·È¢ 714 if Šó 715 pv. is allowed to live, ° ¿ ¸
  • 167. Âøà given life 716 one thousand æ’óÈ¢ 717 year ¨üÇ 718. not that / it ÿ¢÷ 719 ap. one who can save, ƬŽÄ·Ä÷ remover 720 beholder, one who sees  Х Ruku' 11 v: 10 11 ¸ï° 721. enemy KÂ¾ß 722 leave, permission ÆÀ̯ʤ 723. glad tidings à ¦ ÂÌ¥ 724 the angel Gabriel X ŠòŽÂ¦Ž³ 725 the angel Michael X Ⱦ¢Šð ÷ 726 ap. those who rebel ÈÀŒì Ç¢Šç against Allah's commands, 448 (sr.: ê Ç¢Šç) 727 threw away, cast aside ¯ § À
  • 168. ŠÀ¦û 728 pv. they were given ¦«ÌÂÉ¢ 729 behind È ¡È°È 730 backs Ì° ŒÛ (sr.:  ŠÛ) 731 as if they ö ûŠ˜Šï 732 they do not know ÈÀøŠôࢊó 733 they followed, 851 ¸ § ©
  • 170. 734 that which ¢÷ 735 recited, read ¦Œô¬« (vn.: ƨÈ¢Šô «) 736 kingdom î’ô÷ 737 but ú ðó 738 they teach, 182, 274, 751 ÈÀøOôà (vn.: ö ôà«) 739 magic ¸ Ç 740 two angels ŽúŠðŠô÷ (sr.: îŠô÷) 741 name of the city of Babylon ŠòŽ¥¢¥ 742 names of two È©ÂÉ°¢÷ÈÂÈ©ÌÂÉ°¢ÿ angels 743 none (This word has different ¢÷ meanings depending upon the context for e.g., see 734) 744 to anyone ¾·È¢ú ÷ 745. till, until ¬· 746. dl. they say ¢ŠóŒì (vn.: ƾŠë) 747 in fact ¢øûʤ 748 we ú¸û 749 trial, test ˆ¨ü¬ ç 750 ni. pl. blaspheme not ÂŒè’𫢊ó 751 they learn, 182, 286 ÈÀøMôଠ(vn.: öNôà«) 752 dl. from those two ¢ø ü ÷ 753 they sow discord / ÈÀŒëŠè cause separation (vn.: êŽÂ’è«) 754 by which ¦ þŽ¥ 755 between, among ú¥ 756 the man Ê Âø’ó¦ 757 wife, (one of the two) Æ«ÌÂȱ 758 they (were) not öÿ¢÷ 759 ap. pl. those who harm / úO°¢Ó impair (sr.: K°¢Ó) 760 that which ¢÷ 761 harms ° ° µ
  • 171. ÂÔ 762 fg. vb. profits ¸ » À
  • 172. ÞŠèü 763 they knew / learnt ¦ø ôß 764 verily who úøŠó 765 bargained, bought, 348, 769 à ¦ ¬Ëʦ 766 nothing for him  þŠó¢÷ 767 portion, share Ƽ¢Šô» Surah-1: Al-Baqarah 68 Part: 1
  • 173. 768 surely it is evil Æ’ Ž¦Šó 769 they sold, 348, 765 ¦ÌÂÂË 770 that they ö ûÈ¢ 771 recompense, reward ˆ¨¥Œ°÷ 772 better » Ruku' 12 v: 7 12 ¸ï° 773 attend to us , listen to us ¢ü ߦȰ (These two Arabic words ¢ü ߦȰ ¢ûÂŒÜûɦ have similar meanings. But the Jews, by twisting their tongues, used to say, ¢ü ߦȰwhich means our herdsman. Therefore, Muslims were forbidden to use this word and advised to use ¢ûÂŒÜûɦ ) 774 im. look upon us ¢ûÂŒÜûɦ 775 doesn't like/ love /, 794 ® ® Â
  • 175. ά¼ 777 whom (He) wills É –Ìú÷ 778 of bounty / grace ŽòÔŠèó¦Âɯ 779 great, infinite, 398 ö Üß 780 we abrogate ­ ² À
  • 176. ºÈüû 781 or ÌÂÈ¢ 782 we bring Ê©’˜û 783 do (you) not öŠóÈ¢ 784 you know öŠôà« 785 besides Allah þMôó¦ÊÀÌÂÉ® 786. patron, friend óÈ (pl.:  ¢ óÌÂÈ¢) 787 helper ° ´ À
  • 177.  Ðû ( ÂÐûÂÐüÂÐû) 788 pl. do you desire? / ÈÀ̾ŽÂ«Ì¿È¢ intend? 789 pl. you question ¦ŒôŠ È« 790 as ¢øŠï 791 pv. was questioned Šò  Ç 792 exchanges ¾ ® §
  • 178. ɾ¾¦¬ 793 plain road, even way òŽ¦Èó¦È ¡Ç 794 desired, wished, longed, 712 M®È 795 many  °Šï 796 that, if Šó 797 became manifest, À Ä §
  • 179. ú¦« evident, 519 798 to forgive / pardon /  » ¸
  • 180. ’èß excuse 799 to look over, to pass over ¶’èÏ 800 brings about, sends «˜ Surah-1: Al-Baqarah 69 Part: 1
  • 181. 801 command, order Â÷È¢ (pl.:  ÷¦ÈÂÈ¢ž°÷É¢) 1st Part 3/4 C¦  Ä³ ¸¢¥°¦ ¨¯ ¯ 802 pl. you send forth ¦÷¾Šì« 803 pl. you will find, 708 ¦Ì¾Ž´« 804 with ¾ü ß 805 these (actual meaning is that) î’ô « 806 their desires ö
  • 182. Žû¢÷È¢ 807 im. pl. bring ¦«¢ÿ 808 proof, evidence ÆÀ¢ÿÂ¥ (pl.: ú ÿ¦Â¥) 809 nay, why not ô¥ 810 surrendered, submitted ¿ ¾ ²
  • 183. öŠôÇÈ¢ 811 his face, himself þ ³È (pl.: ÆÁ³ÉÂ) 812 one who does good, 444 úÊȸ÷ (pl.: úŽüÊȸ÷ÈÀüÊȸ÷) 813 reward, remuneration, ³Ȣ wage, 494 814 grief, sadness, sorrow, ÆÀÄ· gloom, 329, 496 Ruku' 13 v: 9 13 ¸ï° 815 the Jews said É® ’ó¦ ªŠó¢Šë 816 fg. not ªÈŠó (mg.: ÆŠó) 817 likewise î ó ¦ ÀŠï 818 greater wrong-doer, ¿ ¾ ·
  • 184. öŠô’ÛÈ¢ more unjust, 412 819 forbade, prevented Þü÷ 820 mosques ¾Ž³¢È÷ (sr.: ¾Ž´È÷) 821. pv. being mentioned Šï’À 822 strived àÇ 823 ruin ̧¦Â» 824 vn. to enter ˆò»È® 825 ap. those who fear »  ­
  • 185. ú è Ÿ–» 826 vn. disgrace ÆÄÄ » 827 whithersoever, wherever ¢øüÈ¢ 828 pl. you turn ¦Nó« 829 there öŠ¯ 830 face of Allah þMôó¦þ³È 831 son ¦¾ŠóÈ (pl.: Æ®¢ŠóÌÂÈ¢) 832 be He Glorified, þû¢¸¦Ç Surah-1: Al-Baqarah 70 Part: 1
  • 186. Glory be to Him 833 ap. one who renders worship ªŽû¢Šë to Allah (pl.: ú ¬Žû¢ŠëÈÀ¬Žû¢Šë) 834 The Originator, Innovator Þ ¾¥ 835 when ¦È¯Ê¤ 836 decreed ÔŠë (judge: Ó¢Šë) 837 matter Â÷È¢ 838 im. be úŒï 839 it becomes ÉÀŒð 840 why (does) not ¢ŠóŠó 841 similar, alike, resembling ª ¥¢Ì« 842 we have made clear ¢ü¥ 843 ap. one who gives good tidings  ̥ (vn.: ƨȰ¢Ì¥) 844 ap. warner  Àû 845 pv. you will not be asked ŒòŠ È«¢Šó 846 inmates of the Žö ¸´’ó¦É§¢¸ÏÈ¢ Hell 847 never úŠó 848 will be pleased / satisfied Ó« (ap.: ӦȰ) 849 with you îüß 850 unless ¬· 851 you follow, 733 ÞŽ¦¬« 852 their form of religion Š¨Mô ÷ 853 desires Æ ¡ÿÈ¢ (sr.: à ¦ ÿ) 854 came unto thee îÈ –³ 855 you have no îŠó¢÷ Ruku' 14 v: 9 14 ¸ï° 856 compensation, 384 ƾ¾ß 857 tried, 396 ô¬¥Ê¦ (vn.: Æ ¢Šô ¬¥Ê¦) 858 fulfilled ö«È¢ 859 ap. maker, 179, 168, 267 ˆò ߢ³ 860 leader, Imam ¢÷¢÷ʤ 861 offspring, progeny ˆ¨O°É¯ (pl.: Æ©¢O°É¯) 862 shall not reach ¾ Ä À
  • 187. ɾ¢ü¢Šó 863 covenant, promise, 241, 338 ¾ ß 864 we made ¢ü’ôà³ 865 the house (at Makkah) ª¦’ó¦ 866 a place of resort / assembly †¨¥¢Š°÷ Surah-1: Al-Baqarah 71 Part: 1
  • 188. 867 im. pl. take, adopt ¦ÌÂŒÀ ¼«Ê¦ 868 place where ö ÿ¦Â¥Ê¤É¿¢Šì÷ Prophet Ibrahim X stood 869 place of worship (prayer) ôÐ÷ 870 im. dl. purify, clean ¦ÂŠ× 871 ap. those who »  ¶
  • 189. ú è Ÿ–Š× go round (the Ka'ba) 872 ap. those who stay ú è ï¢ß (at mosques for worship) 873 those who Ê®´
  • 191. Âó¦ bow down and prostrate 874 peace, security ¢ü ÷¦ ¦ 875 im. provide ¼ ± °
  • 192. ̼ɱ̰ɦ 876 people of ŒòÿÈ¢ 877 I will grant ¸ © ¿
  • 193. Þ¬÷É¢ (them their) pleasure 878 I shall compel / ° ° µ
  • 194. ŠØÓÈ¢ coerce 879 raised ÞŠçÈ° 880 foundations (sr.: ƨ¾ ߢŠë) ¾ ߦŠë 881 im. accept, 380 ’ò¦Šì« 882 group of people, (community) ˆ¨÷É¢ (pl.: ö÷É¢) 883 im. show us ¢ûÊ°È¢ 884 ways of worship, rites î Ç¢ü÷ 885 im. relent, turn (in mercy), ¤« accept (our repentence), 320, 321, 416 886 im. raise up, 422, 1202 ’®à¥Ê¦ 887 wisdom Œ¨ø’ð ¸’ó¦ 888 purifies, makes them Ä ½ ±
  • 195. OïÄ grow Ruku' 15 v: 8 15 ¸ï° 889 turned away úߤ ãÈ° 889a turned towards Dʤ¤ ãÈ° 890 be fooled þ èÇ (stupids:  ¢ ŠèÇ) 891 we chose ¢üŠèŠØÏʦ 892 im. surrender, submit ¿ ¾ ²
  • 196. ö ôÇÈ¢ 893 enjoined ÏÈ 894 sons Žü¥ 895 O my sons Žü¥¢ 896 when (it) came ÂԷ̯ʤ 897 God þóʤ 898 fathers (sr.: ƧȢ) È –¥¦ ¦ 899 fg. passed away ªŠô» 900 of what ¢øß 901 im. pl. be, become ¦ûŒï Surah-1: Al-Baqarah 72 Part: 1
  • 197. 902 pl. you will be ¦Ì¾¬ « rightly guided 903 the upright ¢†èŽü· (pl.: É ¢Šèü·) 904 tribes, descendants ¶¢¦ÇŠ˜’ó¦ (of Prophet Yakub X ) 905 pv. was / were given «ÌÂÉ¢ 906 Prophets ÈÀ
  • 198. Ž¦û (sr.: Ž¦û) 907 made distinction / separated, 753ȼŠç (vn.: êŽÂ’è«) 908 between ú¥ 909 anyone ¾·È¦ 910 they turned away ¦Mó« 911 schism, split, dissension, 1052 Ƽ¢Šì Ë 912 so, then È» 913 shortly, in near future Ȳ 914 suffices è’ð (vn.: ˆ¨¢Šè ï) 915 you, your Ƚ 916 Allah will suffice þMôó¦ö Šð è’ð you in defense against them 917 color, dye ˆ¨ä¦ Ï 918 who ú÷ 919 better úȷȦ 920 ap. worshippers ÈÀ̾Ž¥¢ß (sr.: ¾Ž¥¢ß) 921 concerning Allah, þMôó¦ ç regarding Allah 922 ap. sincere (worshippers) ÈÀÐ ô¼÷ 923 know better öŠôßȦ 924 concealed ö¬Šï 925 testimony ƨȮ¢ Ë Ruku' 16 v: 12 16 ¸ï° Surah-1: Al-Baqarah 73 Part: 1
  • 199. Masha-Allah you have completed almost 1/6th of this dictionary, even though you have completed only one Part. In fact you have covered perhaps more than 25% or 1/4th of the words of this dictionary since many of them are repeated. So, keep on going and there is no other book on the face of this earth which deserves more attention th Prophet Muhammad U UÊ…¦É¾ÇȰȾ¢ŠëȾ¢ŠëWÈÀ¢Mèߎú¥ÊÀ¢ø’°ßúß þøMôßÈÂÈÀ¡ÂŒì’ó¦öMôà«ú÷öŒï» ÄÊ°¢¼¦’ó¦ÉÁ¦ÈÂÈ° relates that the messenger of Allah (peace be upon him) said: (Bukhari) Surah-1: Al-Baqarah 74 Part: 1
  • 200. ^ Part :2 ɾŒìǠij` 926 now, near, in near future Ȳ 927 what has turned them, 948 öóÈ¢÷ 928 place towards Š¨Šô¦ ë which one faces while praying 929 a group of people ¢†ØÇM†¨÷É¢ justly balanced 930 thus î ó ¦ ÀŠï 931 we did not appoint / made ¢ü’ôà³¢÷ 932 who úø ÷ (combination of ú ÷ and ú÷) 933 turns away (vn.: Ƨ¢Šô ìûʦ) ¤ ôŠìü 934 heel ¤ ìß 935 dl. his two heels þ¦ ìß 936 though it was ªû¢ŠïÌÀʤ 937 verily Ⱦ 938 momentous, grievous, 367 ƨŽ¦Šï 939 lets (it) go waste ¸Äµ
  • 201. Þ Ô 940 full of kindness Æ»ÌÂɣȰ 941 assuredly ¾Šë 942 we see à ¦ Âû 943 turning §¾¼
  • 202. ¤NôŠì« 944 your face î ³È 945 now, we shall turn you îüOóüŠôŠç (see the breakup of this word below) 946 so È» 947 verily Ⱦ 948 we will cause you to turn ľÂ
  • 203. Oóû 949 surely, verily MÀÈ¢ 950 im. turn, 967 O¾È 951 towards Â’ØË 952 the sacred mosque Ê¿¦Â¸’ó¦ ¾Ž´Èø’ó¦ (the mosque containing Ka'bah), inviolable place of worship 953 wherever, wheresoever Œ®· 954 pv. were given the ȧ¢¬ ð’󦦫ÌÂÉ¢ Book (scripture) 955. not ¢Èº÷ (The meaning of this word depends upon the context. It is used as (i) an interrogative pronoun: what, why; (ii) a relative pronoun: that, which, whatever, all that; (iii) negation: not; and (iv) conjunction: as long as, whenever, as far as, etc.). 956 even if ú  Šó 957 you brought ª«È¢ 958 they recognize ÈÀŒçŽÂà (vn.: ˆ¨ŠçŽÂà÷) 959 sons É –ü¥È¢ Surah-2: Al-Baqarah 75 Part: 2
  • 204. (sr.: ú¥Ê¦) 960 concealed, 291, 354, 547 ö¬Šï 961 ap. doubters, úŽÂ¬ø÷ (those who) waver Ruku' 17 v: 6 1 ¸ï° 962 direction, goal ˆ¨ ³Ê 963 ap. one who turns Oó÷ 964 im. pl. compete, ¦ŒìŽ¦¬Çʦ vie with one another 965 good deeds, works Ì©¦Â» 966 wheresoever, wherever ¢øüÈ¢ 967 im. turn O¾È 968 so that (it may) not ¢MôŠ  ó ( ¢ŠóÌÀȢʾ ) 969 argument ˆ¨´· 970 I (may) complete
  • 205. ö «É¢ 971 may, might MòàŠó 972 pl. you are / will be rightly ÈÀ̾¬ « guided 973 even as, similarly ¢øŠï 974 we (have) sent ¢ü’ôÇÌ°È¢ 975 among you (pl.) öŒð ç 976 recites ¦Œô¬ (vn.: ƨÈ¢Šô «) 977 remembrance, 1246 Â’ïʯ 978 thanksgiving, gratitude Â’ðË Ruku' 18 v: 5 2 ¸ï° 979 with Þ÷ 980 way / path of Allah þMôó¦ŽòŽ¦Ç 981 pl. dead ©¦÷È¢ (sr.: ª÷) 982 pl. living, alive Æ –·È¢ (sr.: ·) 983 we shall try / test ¦Œô¦û 984 hunger Ƹ³ 985 loss Î’ìû 986 pl. wealth, worldly goods ƾ¦÷È¢ 987 fruits, crops Æ©¦ÂøŠ¯ (sr.: ƨÂøŠ¯) 988 fg. struck, befall ª¥¢ÏÈ¢ 989 misfortune, calamity ˆ¨¦ Ð÷ 990 blessings Æ©¦ŠôÏ 991 names of two ¨ÈÂÂ÷È¢ŠèÏ mountains in Makkah near Ka'bah 992 symbols, signs  Ÿ–àË Surah-2: Al-Baqarah 76 Part: 2
  • 206. (sr.: Æ°¢à Ë) 993 performed Hajj (the pilgrimage) ²· 994 performed Umrah (visited Âø¬ßʦ Makkah to perform the pilgrimage in a period other than that of Hajj) 995 sin, wrong Ƭ¢ü³ 996 did (more) good ȸŠØ« on his own accord 997 responsive to gratitude,  ï¢Ë bountiful in rewarding 998 aware, all-knowing ö ôß 999 pl. combined, all ú àø³È¢ 1000 lightened æMè» 1001 pv. they will be °·À
  • 207. ÈÀÌŠÜü reprieved / granted respite Ruku' 19 v: 11 3 ¸ï° 1002 vn. creation, to create ê’ô» 1003 vn. difference, alternation Ì»¢Šô ¬»Ê¦ 1004 night (pl.: ó¢Šó) ŠòŠó 1005 day Æ°¢ û 1006 ship î’ôŒç 1007 fg. runs, sails ÌĎ´« 1008 sea ¸¥ 1009 spread, dispersed, scattered M®¥ 1010 moving creatures, beasts ˆ¨¥¡È® (pl.: K§¦ÈÂÈ®) 1011 vn. veering, æŽÂЫ to control the movement of 1012 winds ɬ¢Ê° (sr.: ¶Ê°) 1013 clouds ̧¢¸Ç 1014 pp. that which is made ¼È÷ subservient 1015 between ú¥ 1016 besides Allah þMôó¦ÊÀÌÂÉ® 1017 pl. compeers, equals ¦Å®¦¾ûÈ¢ 1018 love ¤· 1019 stronger, stauncher, 563, 645
  • 209. Ȣ¦« oneself, exonerated 1021 those who were followed ¦àŽ¦
  • 211. ¦à¦«¦ 1023 cut off, cut asunder ¸¶¼
  • 212. ÞMØŠì« 1024 aims, ties, relations, means ̧¢¦ÇÈ¢ 1025 if it were for us, ¢üŠóMÀÈ¢Šó would that be for us 1026 (second / more) chance ŨŠï 1027 pl. intense regrets Ì©¦ÂÈ· Surah-2: Al-Baqarah 77 Part: 2
  • 213. 1028 ap. those who come out úŽ³Ê°¢» 1029 fire, hell fire °¢û Ruku' 20 v: 4 4 ¸ï° 1030 wholesome, good ¢¦Š× 1031 footsteps (sr.: ƨ’Ø») Ì©¦ŒØ» 1032 evil Æ Ç 1033 pl. indecent, shameful Ì –̸Šç 1034 we found ¢üŠè’óÈ¢ 1035 what even though ŠóÈÂÈ¢ 1036 to shout êàû 1037 to call Æ –ßÉ® 1038 to cry Æ ¡¾Žû 1039 (to) him only / alone ÉÁ¢Ê¤ 1040 forbade, made unlawful ȿ· 1041 carrion, dead ˆ¨¬÷ 1042 blood Æ¿È® 1043 meat, flesh ö¸Šó 1044 swine, pig ÂŽÄü » 1045 on which a name is invoked, Mò ÿÉ¢ consecrated 1046 pv. is driven / forced ÂŒØÓɦ by necessity 1047 ap. disobedient ǹ¢¥ 1048 ap. transgressing Ç®¢ß 1049 sin, guilt (pl.: ¿¢Š¯¡) ö’¯Ê¤ 1050 bellies (sr.: ú’Ø¥) ÆÀŒØ¥ 1051 Then, how constant öÿ¦ÏÈ¢¢øŠç are they? / How daring are they? 1052 schism Ƽ¢Šì Ë 1053 far ¾ ॠRuku' 21 v: 9 5 ¸ï° 2nd Part 1/4 ɾŒìǠijޥ° 1054 (it is) not ÆŠó 1055 righteousness, piety ÂŽ¥ 1056 towards Šò¦ ë 1057 gave (vn.: Æ ¢¬Ê¤) «¦ ¦ 1058 kinsfolk, kindred 9ÂŒì’ó¦ÃÊÂȯ relations, those who are near, 613 1059 orphans, 614 (sr.: ö ¬) ÷¢¬ 1060 needy, poor, 615 ú ï¢È÷ (sr.: ú ðÈ ÷) 1061 wayfarers ŽòŽ¦Èó¦ú¥Ê¦ 1062 ap. those who ask, beggars ú ô Ÿ–Ç 1063 slaves, (necks of slaves), ̧¢ŠëÊ° those in bondage Surah-2: Al-Baqarah 78 Part: 2
  • 214. (sr. neck ˆ¨¦ŠëÈ°) 1064 ap. those who ÈÀŒç÷ keep/fulfil (promise) 1065 suffering, tribulation Æ –Ç’˜¥ 1066 adversity, hardship É ¡ÂÓ 1067 time of stress / panic ʲ’˜¦’ó¦ú · 1068 pl. sincere / true ¼®´
  • 215. ¦Œë¾Ï 1069 pl. God-conscious, ÈÀŒì¬÷ God-fearing 1070 pv. is prescribed, ¤ ¬Œï ordained, 594 1071 retaliation, Æ´¢Ð ë just retribution, law of equality 1072 murdered, slain, 484, 544, 666 ô¬Šë (sr.: ˆò ¬Šë) 1073 the free man
  • 216. ¸’ó¦ 1074 slave ¾¦ß 1075 female °ûÉ¢ 1076 pv. is forgiven / pardoned èß 1077 his brother þ »È¢ 1078 vn. to follow, to adhere Ƹ¢¦«Ê¦ 1079 according to usage, fair Æ»ÌÂÂà÷ 1080 payment, compensations Æ ¡È®È¢ 1081 kindness, goodly manner ÆÀ¢È·Ê¤ 1082 vn. alleviation, concession, æ 輫 act of making light 1083 transgressed, à ¦ ¾¬ßʦ exceeded the limit 1084 life ƨ· 1085 those (men) of ʧ¢¦’󊘒ó¦ óÂÉ¢ understanding or insight (sr.: mind, intellect ¤Œó) 1086 approached ÂÔ· 1087 left (behind) ½°©
  • 217. Ƚ« 1088 wealth, goods, 1216, 1233 » 1089 to make bequest, will ˆ¨ ÏÈ 1090 heard, listened ¸¿²
  • 218. Þ øÇ 1091 sin, guilt ö’¯Ê¤ 1092 feared, apprehended È»¢» 1093 ap. testator Ç´÷ 1094 unjust, mistake, partiality ¢†èü³ Ruku' 22 v: 6 6 ¸ï° 1095 fasts (sr.: Æ¿Ï) ¿¢ Ï 1096 as ¢øŠï 1097 days (sr.: Æ¿) Ì¿¢È¢ 1098 of a certain number ƨȮ¾à÷ 1099 count, prescribed number ƨ¾ ß Surah-2: Al-Baqarah 79 Part: 2
  • 219. 1100 pl. you magnify / glorify ¦Ì¦Šð« / extol 1101 asked, questioned ȾŠ˜Ç (vn.: ƾ¦šÇ) 1102 concerning me, about me üß ( Äúß ) 1103 I answer / respond ¤Ž³É¢ 1104 prayer, call, 518 ƨßÈ® 1105 suppliant, caller Ǹ¦È® ( ƨßÈ®ß¾¢ßÈ® ) 1106 calls unto me ÊÀ¢ßÈ® (In fact the word is Žû¢ßÈ® but short-form is used here by removing Ä of the end. In Qur'an, you will find many words ending with ÊÀ , where ÊÀ stands for Žû , i.e. unto me, mine, my). 1107 so let them §Â«
  • 220. ¦¦Ž´¬È’ôŠç hear my call / respond to my call 1108 for me, me ó 1109 led right way ¾ËÈ° 1110 pv. is made lawful / permitted Mò ·É¢ 1111 night of the Ê¿¢Ð󦊨ŠôŠó fasting days 1112 to go to wife, to cohabit Š®ŠçÈ° 1113 pl. your wives / women öŒðÉ –ÈŽû 1114 fg. they úÿ 1115 raiment, garment Ʋ¢¦ ó 1116 that you (pl.) öŒðûÈ¢ 1117 pl. you deceive / À­
  • 221. ÈÀû¢¬¼« defraud 1118 relieved, forgave, pardoned ¢Šèß 1119 now ú ’óÈ¢ 1120 hold intercourse, have ¦Ì ˢ¥ sexual intercourse (vn.: ƨÂË¢¦÷) 1121 im. pl. seek ¦ä¬¥Ê¦ 1122 thread ˆÖ» 1123 white ҥȢ 1124 black Ì®ÇÈ¢ 1125 pl. you present / inform ľ®
  • 222. ¦Œó¾« / notify / convey / (to hang down) Ruku' 23 v: 6 7 ¸ï° 1126 new moons ¨Mô ÿÈ¢ 1127. marks, signs to mark ª ë¦÷ fixed periods of time (sr.: Æ©¢Šì ÷) 1128. houses (sr.: ª¥) Ì©¥ Surah-2: Al-Baqarah 80 Part: 2
  • 223. 1129. doors, gates (sr.: Ƨ¢¥) §¦¥È¢ 1130. im. pl. fight ¦Œô «¢Šë 1131. found æ 슯 1132. pl. you found, »¼ª
  • 224. ¦ø¬’è 슯 you came upon 1133. they desist / cease ¦ ¬ûʦ (vn.: Æ ¢ ¬ûʦ) 1134. hostility ÆÀ¦ÈÂ¾ß 1135. the forbidden É¿¦Â¸’ó¦Â Ìó¦ month, the sacred month 1136. forbidden (things) Ì©¢÷· 1137. ruin, destruction ¨ŠðŒô « 1138. pv. you are °´¬
  • 225. ö«Â зɢ besieged / held back 1139. obtained with ease ÂȬÇʦ 1140. gift, offering Éþ ’ó¦ 1141. ni. pl. shave not ¼¾¬
  • 226. ¦Œì ô¸«¢Šó 1142 heads ɲÌÂɣɰ (sr.: Ʋ̢Ȱ) 1143 reaches ¹¾§
  • 227. ŠâŒô¦ 1144 its destination þMô ¸÷ 1145 ailment, hurt ÃůȢ 1146 act of worship, sacrifice, îÈû offering 1147 pl. you are in security ö¬ü ÷È¢ 1148 ¸©¿
  • 228. Þ¬ø« 1149 three Š¨Š¯¢ŠôŠ¯ 1150 seven ˆ¨à¦Ç 1151 ten ƨÂÌß 1152 pl. you returned ¸«°
  • 229. ö¬à³È° 1153 family, relatives, people of ŒòÿÈ¢ 1154 those present, inhabitant ÌÄŽÂ Ó¢· (Actually it was úŽÂ Ó¢· but because it is used as »¢Ô÷ here, the last À is dropped.) 1155 severe in punishment ̧¢Šì àó¦¾ ¾Ë Ruku' 24 v: 8 8 ¸ï° 1156 months ÂËÈ¢ (sr.:  Ë) 1157 pl. well known Ì©¢÷Œôà÷ 1158 enjoined, undertakes ȵŠç 1159 pl. wickedness, abuses ƼȌç (sr.: êÈ ç) 1160 angry conversation, quarrel ƾ¦¾Ž³ 1161 im. pl. make ®Â±
  • 231. 1162 best of provisions Ê®¦Äó¦Â» 1163 piety, God-consciousness à ¦ ’ì¬ó¦ to ward off evil 1164 return ȵ¢ŠçÈ¢ 1165 name of the ground where Ì©¢ŠçÂß Hajis assemble on the 9th day of the Hajj month. It is a few miles away from Makkah. 1166. Sacred monument, Ê¿¦Â¸’ó¦ŽÂàÌø’ó¦ i.e., Muzdalifah, where Hajis stay for a night while returning from Arafat 1167 pl. you completed ö¬ÔŠë 1168 rites î Ç¢ü÷ (sr.: îÊÈü÷) 1169 im. give us ¢ü «¦ ¦ 1170 im. guard, save ʼ ( ˆ¨¢Šëʝ ìëÈÂ) 1171 guard us, save us ¢ü ë 1172 portion, share ¤ Ðû 1173 swift, quick ÞŽÂÇ 2nd Part 1/2 ɾŒìǠijæÐû 1174 hastened Šò´à« 1175 two days Žú÷ 1176 delayed, stayed on »Š˜« 1177 pleased, dazzled §«¸
  • 232. ¤Ž´ß 1178 vn. conversation, talk, saying ƾŠë (pl.: ƾ¦’ëÈ¢) 1179 most rigid of Ê¿¢Ð ¼’ó¦
  • 233. ¾ŠóÈ¢ opponents, most contentious 1180 took charge, prevailed, ó« turned away 1181 made effort àÇ (vn.: àÇ) 1182 crops, tillage, tilth ƪ· 1183 progeny, cattle ŒòÈüó¦ 1184 pride Æ¨Ä ß 1185 enough ¤È· 1186 resting place, bed Æ®¢ ÷ 1187 sells ÌÃŽÂ¬Ì 1188 seeking È –ä ¬¥Ê¦ 1189 pleasure (of Allah) ©¢ÓÂ÷ 1190 entered, came in Šò»È® 1191 submission, i.e., Islam ö’ôÈó¦ 1192 fully, completely ˆ¨Mç–Šï 1193 to slide back òŠóȱ 1194 shadows ˆòŠôŒÛ Surah-2: Al-Baqarah 82 Part: 2
  • 234. 1195 clouds Æ¿¢øŠã 1196 the case is already Â÷Š˜’ó¦ ÔŒë judged, decreed Ruku' 25 v: 14 9 ¸ï° 1197 im. ask ’òÇ 1198 many a, how many öŠï 1199 pv. beautified, Àı
  • 235. úɱ fair-seeming 1200 made a jest, scoffed, °­²
  • 236. Â¼Ç mocked, ridiculed 1201 one, single ƨ¾ ·¦È 1202 sent, raised, 422, 886 Š®à¥ 1203 pl. you thought §²¬
  • 238. öŒð¸ (vn.: ö’ð·) 1205 not as yet ¢øŠó 1206 the like of ŒòŠ°÷ 1207 befell, touched Æ÷ 1208 they were shaken ¦ŒóŽÄ’óɱ (vn.: ˆ¨ŠóÄ’óȱ) 1209 when U÷ 1210 Allah's help þMôó¦ÂÐû 1211 what ¦È¯¢÷ 1212 near kindred, relatives, 1058 úŽ¥Â’ëÈ¢ 1213 warfare, fighting ƾ¢¬ ë 1214 hateful dislike ÆÁÂŒï 1215 (it) may happen, may be Èß 1216 good, 1088, 1233 » 1217 bad ÂË Ruku' 26 v: 6 10 ¸ï° 1218 to prevent, to hinder ¾Ï 1219 greater ¦’ïÈ¢ 1220 they will not cease ÈÀŒó¦Ä¢Šó 1221 they turn (you) back ®®°
  • 239. ¦ÌÂN®Â 1222 they could ¦ß¢ŠØ¬Çʦ (vn.: ˆ¨ß¢ŠØ ¬Çʦ) 1223 turns back Ì® ¾«Â (vn to forsake the religion Æ®¦¾ «Ì°Ê¦) 1224 came to nothing, ŠÖŽ¦· became waste 1225 they emigrated / °«Á
  • 242. ÈÀ³Â they are hopeful Surah-2: Al-Baqarah 83 Part: 2
  • 243. 1228 wine, intoxicant Âø» 1229 games of chance, gambling ÂÊÈ÷ 1230 superfluous, surplus ’èß 1231 pl. you may reflect / ÈÀÌÂÂMðŠè¬« ponder 1232 to put things right, 1236 Ƭ¢ŠôÏʤ 1233 good, best, 1088, 1216 » 1234 pl. you mingle / mix ¦ŒØ 󢼫 1235 ap. one who spoils, ¾ÊÈ’è÷ foul-dealer 1236 ap. one who puts the ¶ ôÐ÷ things right, reformer, 1232 1237 overburdened / ªüßÈ¢ put in difficulty 1238 ni. pl. wed / ¦¸ ðü«¢Šó marry not, 1242 1239 fg. idolatresses, those Ç©¢ŠïŽÂÌ÷ (females) who ascribe partners with Allah (sr.: ˆ¨ŠïŽÂÌ÷) 1240 bond-woman, slave-girl ˆ¨÷È¢ 1241 pleased §«¸
  • 244. ¤´ßÈ¢ 1242 ni. pl. do not ¬½À
  • 245. ¦¸ ðü«¢Šó give in marriage, 1238 1243 slave ¾¦ß 1244 they invite / call ÈÀß¾ 1245 forgiveness ƨ èä÷ 1246 they may remember / ÈÀÌÂÂMïŠÀ¬ recall, 977 Ruku' 27 v: 5 11 ¸ï° 1247 menstruation Ò ¸÷ 1248 illness, ailment, 1145 ÃůȢ 1249 im. pl. so keep ¾±¸
  • 247. ÈÀÂ’Ø purified 1252 ap. those who turn in úŽ¥¦« repentance constantly 1253 ap. those who have úŽÂŠØ¬÷ care for cleanliness 1254 tilth ƪ· 1255 as (when) you (pl.) will ö¬’  ËûÈ¢ 1256 they sent before ¦÷¾Šë 1257 those who are to meet ¦Œë¢Šô÷ 1258 ni. pl. make not ¦Œôà´«¢Šó 1259 hindrance ˆ¨ÓÂß 1260 oaths ÆÀ¢øÈ¢ (sr.: ú ø) 1261 pl. your being righteous, your ¦ÌÂ
  • 248. ¦« giving good treatment to others Surah-2: Al-Baqarah 84 Part: 2Surah-2: Al-Baqarah 84 Part: 2
  • 249. 1262 unintentional äŠó 1263 clement, forbearing ö ô· 1264 they swear ÈÀŒóš (vn.: Æ ¢Šôʤ) 1265 to wait Î
  • 250. ¥Â« 1266 four months ‰ÂËÈ¢Œ¨à¥Ì°È¢ 1267 they go back / return É –Šç 1268 they decided / ¿±¸
  • 251. ¦÷Äß resolved 1269 pp. pl. women who Ì©¢ŠìMôŠØ÷ are divorced, divorcees 1270 three Š¨Š¯¢ŠôŠ¯ 1271 monthly menstruation periods Æ ÌÂÂŒë (sr.: Æ ÂŒë) 1272 wombs Æ¿¢·Ì°È¢ (sr.: ö ·È°) 1273 husbands ƾॠ(sr.: òà¥) 1274 more entitled
  • 252. ê·È¢ 1275 took back, M®È° enforced a legal claim 1276 in that (case) î ó ¦ ¯ ç 1277 men ¾¢³Ê° (sr.: ˆò³È°) Ruku' 28 v: 7 12 ¸ï° 1278 divorce Ƽ¢ŠôŠ× 1279 twice ÊÀ¢«Â÷ 1280 vn. retention, ƽ¢È÷ʤ retaining, 1294 1281 honorably Æ»ÌÂÂà÷ 1282 vn. to release ¶ŽÂÈ« 1283 vn. kindness ÆÀ¢È·Ê¤ 1284 is not lawful Nò ¸¢Šó 1285 that ( ¢ŠóÌÀÈ¢ ) ¢MóÈ¢ (they do / can ) not 1286 dl. they keep / abide ¢ø ì (vn.: ˆ¨÷¢Šëʤ) 1287 limits imposed by þMôó¦É®Ì¾· Allah 1288 blame, sin Ƭ¢ü³ 1289 trespasses ¾à¬ 1290 other than him ÉÁŠã 1291 dl. they return to each ¢à³¦Â¬ other, they come together again 1292 fg. they reached úäŠô¥ 1293 term, appointed time ˆò³È¢ Surah-2: Al-Baqarah 85 Part: 3
  • 253. 1294 im. pl. retain, 1280 ¦ŒðÊÈ÷È¢ 1295 im. pl. release, let go, 1282 ¦·ÂÇ 1296 hurt Æ°¦Â Ó 1297 exhorts, admonishes ·¸Â
  • 254. ŒÚ à (vn.: ˆÚßÈÂ) Ruku' 29 v: 3 13 ¸ï° 2nd Part 3/4 ɾŒìǠij¸¢¥°¦¨¯ ¯ 1298 ni. pl. place not ¾µ¸
  • 255. ¦ŒôÔà«¢Šó difficulties, prevent not from 1299 more virtuous ï̱Ȣ 1300 cleaner  ’×È¢ 1301 mothers Ê©¦¾ ó¦È 1302 they suckle, give ¸µ°
  • 256. úà Ó suck (at mothers breast), 1305,1318 1303 dl. two years ŽúŠó· 1304 dl. two whole / complete ŽúŠô ÷¢Šï 1305 vn. suckling at mother's Œ¨ß¢ÓÂó¦ breast, lactation, 1302, 1318 1306 child Æ®Œó÷ 1307 the one with child  þMóÆ®Œó÷ (father) 1308 feeding, provision, sustenance Ƽ̱ʰ 1309 clothing Æ¨È ï 1310 pv. not be charged / æMôŠð«¢Šó burdened 1311 her capacity ¢ àÇÉ ( Æ’èû or soul is feminine in Arabic) 1312 pv. made not to suffer N°¢Ô«¢Šó 1313 mother ƨ¾ ó¦È 1314 child ¾ŠóÈ 1315 like of that, likewise î ó ¦ ¯Œò’° ÷ 1316 to wean (from suckling) ¢†ó¢Ð ç 1317 consultation Ì°É¢̫ 1318 pl. you gave out to nurse, ¦à Ó¬ȫ you ask a women to suckle (your baby), 1302, 1305 1319 pl. you paid fully ö¬øMôÇ 1320 they die ÈÀŠç¬ 1321 they leave behind ÈÀÌÂÉ°ŠÀ 1322 four Š¨à¥Ì°È¢ 1323 ten ¦ÂÌß 1324 pl. you made an ö¬ÓÂß (indirect) offer 1325 troth (marriage offer) Ê –Èüó¦ ¨¦’Ø » with women 1326 pl. you kept secret ö¬üü’ïÈ¢ 1327 secret, confidential Â Ç Surah-2: Al-Baqarah 86 Part: 2
  • 257. 1328 to resolve Æ¿Äß 1329 wedding knot, ʬ¢Šðüó¦É¨¾’ìß marriage 1330 to be aware / cautious Æ°’À· Ruku' 30 v: 4 14 ¸ï° 1331 to touch Æ÷ 1332 appointed portion, (dower) ˆ¨ÔŽÂŠç 1333 rich, well to do Þ Ç÷ 1334 strained, poor  ¬’ì÷ 1335 half æÐŽû 1336 to forgo ’èß 1337 nearer ɧ’ëÈ¢ 1338 piety, righteousness à ¦ ’ì« 1339 ni. pl. forget not IJÀ
  • 258. ¦Èü«¢Šó 1340 kindness, grace ˆòÔŠç 1341 im. pl. be ·»¬
  • 259. ¦ŒÜ 碷 guardian, keep watch 1342 prayers ©¦ŠôÏ (sr.: ƨôÏ) 1343 the mid most / ØÇ’ó¦É¨ôÐó¦ middle prayer 1344 im. pl. stand up ¦÷Œë 1345 on foot, standing †¢³Ê° 1346 pl. (those) with devotion ú ¬Žû¢Šë 1347 riding ¢û¢¦’ïÉ° 1348 provision, maintenance ¢ß¢¬÷ 1349 the year ɾ¸’ó¦ 1350 without turning «°­
  • 260. Ç«¦Â»Ê¤ÂŠã (them) out, without expulsion Ruku' 31 v: 7 15 ¸ï° 1351 Did you not see? «öŠóÈ¢ 1352 thousands Æ»ŒóÉ¢ (sr.: æ’óÈ¢) 1353 fear of death Ê©ø’ó¦È°ŠÀ· 1354 im. pl. die ©Â¿
  • 261. ¦«÷ 1355 who is he that Ìà ÀMó¦¦È¯ú÷ 1356 lends, offers loan ɵŽÂ’ì 1357 manifold ¢†ç¢àÓÈ¢ (sr.: double æà Ó) 1358 many, much ƨ °Šï 1359 to straiten, give scantily Ò¦Šë 1360 to amplify, to enlarge ˆÖÈ¥ 1361 chiefs ˜Šô÷ Surah-2: Al-Baqarah 87 Part: 2Surah-2: Al-Baqarah 87 Part: 2
  • 262. 1362 im. set up, raise, ’®à¥Ê¦ appoint, 1373 1363 king ¢†ð ô÷ 1364 is?, would? ’òÿ 1365 pl. perchance (you) ö¬Èß 1366 if ÌÀʤ 1367 that not (¢ŠóÌÀÈ¢) ¢MóÈ¢ 1368 Why should we not? ¢üŠó¢÷È 1369 verily ¾Šë 1370 pv. we have been ¢ü³ŽÂ»É¢ driven (out) 1371 children, sons È –ü¥È¢ 1372 they turned away ¦Mó« 1373 raised up, 1362 Š®à¥ 1374 SAUL: A believing È©Œó¢Š× and obedient leader in the time of Prophet David X and Samuel. Although poor, he was appointed as the king of Israel, because of his wisdom, personality, and knowledge of warfare bestowed to him by Allah 1375 whence, from where, how ûÈ¢ 1376 it would happen ÉÀŒð 1377 pv. is given È©š 1378 abundance †¨àÇ 1379 has chosen èŠØÏʦ 1380 has increased È®¦È± 1381 abundantly, †¨ŠØÈ¥ to be well to do 1382 the Ark of the Covenant É©¥¢« 1383 peace of reassurance, ˆ¨ü ðÇ inner peace 1384 remnant, relics ˆ¨ ì¥ 1385 left behind Ƚ« 1386 carry Œò ø¸« 1387 angels Œ¨Šð Ÿ¢Šô÷ Ruku' 32 v: 6 16 ¸ï° 1388 set out ŠòЊç 1389 armies, forces Æ®ü³ 1390 one who will try / öŒð ô¬¦÷ test you 1391 ap. one who tests / tries ô¬¦÷ 1392 river, stream  û (pl.: Æ°¢ ûÈ¢) Surah-2: Al-Baqarah 88 Part: 3
  • 263. 1393 drank ȧŽÂË 1394 not ÆŠó 1395 to taste öàŠ× 1396 scoop of handful ˆ¨ŠçÂŒã 1397 hand ¾ (pl.: ÌÄ ¾È¢) 1398 they drank ¦¥ŽÂË 1399 crossed ȱÈ¢³ 1400 Goliath ©Œó¢³ 1401 that they öûÈ¢ 1402 ap. those who are to meet ¦Œë¢Šô÷ 1403 how many öŠï 1404 a little ˆ¨Šô ôŠë 1405 overcame, vanquished ¤ŠôŠã 1406 company, group ˆ¨Š  ç 1407 they came into the field, ¦ÌÂɱ¥ they came face to face 1408 im. bestow, pour out ¹°»
  • 265. ª¦Š¯ 1410 feet, foothold, steps Ì¿¦¾’ëÈ¢ (sr.: Æ¿¾Šë) 1411 helped ÂÐû 1412 routed out, vanquished, È¿Äÿ defeated 1413 repelled ÞŠçÈ® 1414 fg. corrupted Ì©¾ÈŠç 1415 earth Ƶ̰Ȣ 1416 of kindness ‰òÔŠçÌÂɯ 1417 these (actual meaning: that) î’ô « 1418 surely you are îûʤ 1419 verily among / of ú øŠó 1420 messengers, ú ôÇÂ÷ (those who are sent) (sr.: òÇÂ÷) ^ Part : 3 ŒòÇ
  • 266. Âó¦î’ô « Ä³` 1421 messengers ’òÇÉ° 1422 spoke öMôŠï 1423 we supported / ÉÁ¢û¾È¢ strengthened him 1424 The Holy Spirit, ʲ¾Œì’ó¦É¬ÌÂÉ° (Gabriel) 1425 fought with one another Šò¬¬’ëʦ 1426 does Œòà’è 1427 wills, intends ¾ŽÂ (vn.: ƨȮ¦È°Ê¤) Surah-2: Al-Baqarah 89 Part: 3
  • 267. Ruku' 33 v: 5 1 ¸ï° 1428 im. pl. spend ¦Œì èûÈ¢ 1429 bargaining Þ¥ 1430 friendship ˆ¨Mô» 1431 intercession ˆ¨ß¢ŠèË 1432 the alive, the living
  • 269. Šë 1434 slumber ˆ¨ü Ç 1435 sleep Æ¿û 1436 who is ¦È¯ú÷ 1437 he who (relative pronoun) ÌÄ ÀMó¦ 1438 leave, permission ÆÀ̯ʤ 1439 between, among ú¥ 1440 before them öŽ ¾È¢ú¥ 1441 they encompass not, ÈÀŒØ ¸¢Šó they cannot bound / encircle (vn.: ˆ¨Š×¢·Ê¦) 1442 throne ÇÂŒï 1443 to weary, fatigue Æ®ÌÂÈ¢ 1444 could not weary, É®Œ ¢Šó fatigue, tire 1445 most high, exalted, sublime ôß 1446 compulsion ÆÁ¦Â’ïʤ 1447 the religion, ú¾ó¦ [the system of life] 1448 became distinct / clear ú¦« 1449 error Šã 1450 false deities, idols or É©Œã¢Š× whatever is worshipped besides Allah 1451 grasped, took hold îÈø¬Çʦ 1452 hand-hold ƨÈÂÂß 1453 firm, unfailing 쒯ɠ1454 never breaking È¿¢Ð èû¦¢Šó 1455 protecting friend, patron óÈ (pl.: Æ ¢ óÌÂÈ¢) 1456 pl. darkness ©¢øŒôŒÛ 1457 light Æ°û Ruku' 34 v: 4 2 ¸ï° 1458 argued, disputed M«–· 1459 gives life Ž¸ 1460 causes death ª ø 1461 I ¢ûÈ¢ 1462 fg. sun ÆøË 1463 became dumb founded, ªŽ ¥ confounded 1464 or ÌÂÈ¢ Surah-2: Al-Baqarah 90 Part: 3
  • 270. 1465 like Ƚ 1466 passed by Â÷ (vn.: Æ°ÌÂÂ÷) 1467 township, hamlet, town ˆ¨ÂŠë (pl.: à ¦ ÂŒë) 1468 fg. she, it ÿ 1469 fg. overturned ˆ¨Ê¢» 1470 roofs, turrets ƳÌÂÂß 1471 fg. this ÊÁ Àÿ 1472 made to die, caused death È©¢÷È¢ 1473 one hundred ˆ¨ŠŸ¢ ÷ 1474 year Æ¿¢ß 1475 you tarried / remained thus ª’°Ž¦Šó 1476 food Æ¿¢àŠ× 1477 drink Ƨ¦ÂË 1478 not rotten, untouched þüȬöŠó by the passing of time 1479 im. look ÂŒÜûɦ 1480 ass, donkey Æ°¢ø · 1481 bones Æ¿¢ŠÜ ß 1482 how æŠï 1483 we set up / ±³À
  • 271. Ä Ìüû put together 1484 we clothe ¦È’ðû 1485 flesh ¢ø¸Šó 1486 im. show me ŽûÊ°È¢ 1487 did (you) not öŠóÈÂÈ¢ 1488 to be at ease ú  ø’Ø 1489 my heart (heart: ¤’ôŠë) Ž¦’ôŠë 1490 im. take ’À» 1491 four Š¨à¥Ì°È¢ 1492 bird ÂŠ× (pl.: Æ°Œ×) 1493 im. tame ÂÏ 1494 mountain Šò¦³ (pl.: ƾ¢¦Ž³) 1495 portion, part Ơij 1496 with speed ¢àÇ Ruku' 35 v: 3 3 ¸ï° 1497 grain, seed ˆ¨¦· 1498 grows ª¬¦ûÈ¢ (vn.: Æ©¢¦ûʦ) 1499 seven Þ¦Ç 1500 ears (of corn) ŠòŽ¥¢üÇ Surah-2: Al-Baqarah 91 Part: 3
  • 272. (sr.: ˆ¨Šô¦üÇ) 1501 gives manifold, æ ß¢Ô multiplies, increases (vn.: ˆ¨ŠèߢÔ÷) 1502 they spend ÈÀŒì èü (vn.: Ƽ¢Šèûʤ) 1503 pl. wealth ¾¦÷È¢ (sr.: ƾ¢÷) 1504 do not follow ÈÀàŽ¦¬¢Šó (vn.: Ƹ¢¦«Ê¦) 1505 reminding (others) of generosity ¢ ü÷ 1506 hurt ÃůȢ 1507 kind word Æ»ÂÂà÷ƾŠë 1508 forgiveness ƨ èä÷ 1509 charity ˆ¨Šë¾Ï 1510 self sufficient, free of all wants ŽüŠã 1511 forbearing ö ô· 1512 ni. pl. void not, cancel not ¦Œô ئ«¢Šó 1513 like him who ÌÄ ÀMó¢Šï 1514 to be seen (of) Æ –ŠŸÊ° 1515 hard, barren / smooth rock ÌÀ¦’èÏ 1516 soil, dust Ƨ¦Â« 1517 fell ȧ¢ÏÈ¢ 1518 rainstorm ˆòŽ¥¦È 1519 smooth, bare ¦¾’ôÏ 1520 they have no control ÈÀÌÂÉ° ¾’좊ó 1521 in search of, seek Æ –ä ¬¥Ê¦ 1522 pleasure of Allah þMôó¦Ê©¢ÓÂ÷ 1523 certainty, strengthening ¢¬Ž¦’°« 1524 garden ˆ¨ü³ (pl.: Æ©¢ü³) 1525 on a height ƨ¥È° 1526 fruits, yields (of harvest) ˆòŒïÉ¢ 1527 dl. two fold ŽúŠèà Ó 1528 showers, dew KòŠ× 1529 liked M®È 1530 any of you öŒï¾·È¢ 1531 pl. palm trees, date palms ˆò ¼û 1532 pl. vines Ƨ¢üßÈ¢ (sr.: ¤ü ß) 1533 old age ¦ ï 1534 children ˆ¨O°É¯ 1535 pl. feeble, weak É –èàÓ Surah-2: Al-Baqarah 92 Part: 3
  • 273. (sr.: æ àÓ) 1536 sr. whirlwind, hurricane Æ°¢Ðßʤ 1537 fg. consumed by ¼°¬
  • 274. ªŠë¬·Ê¦ fire, burnt 1538 pl. you may ponder, ÈÀÌÂÂMðŠè¬« you may give thought Ruku' 36 v: 6 4 ¸ï° 1539 good things ˆ¨¦Š× 1540 ni. pl. seek not ¦øø«¢Šó 1541 bad / vile things ®Ž¦» 1542 pl. you would not ö¬ÈŠó 1543 ap. takers, acceptors ÌÄ À »¦ ¦ 1544 pl. you close eyes ¦Ô øä« 1545 to close eyes ÒøŠã 1546 owner of praise ¾ ø· 1547 poverty Â’ìŠç 1548 obscenity  –̸Šç 1549 gives, grants « 1550 wisdom ˆ¨ø’ð · 1551 receives admonition ÂMïMÀ 1552 almsgiving, spending ˆ¨ŠìŠèû 1553 pl. you made vow ö«Ì°ŠÀû 1554 if ÌÀʤ 1555 pl. you disclose ®§
  • 275. ¦Ì¾¦« 1556 well, good ¢ø àŽû 1557 pl. poor, needy  ¡ÂŠìŒç 1558 atones, removes from ÂOèŠð 1559 ill deeds, evils ©–Š Ç (sr.: ˆ¨Š Ç) 1560 it is not ÆŠó 1561 but ú ðó 1562 Allah's countenance, þMôó¦þ³È Allah's face 1563 repaid fully, M» redeemed back, 1604 1564 pv. straitened °´¬
  • 276. ¦Ì зɢ (restricted from travel) 1565 to travel / move about ¢¥ÂÓ 1566 thinks, accounts §²¬
  • 277. ¤È¸ 1567 pl. wealthy (people),  –Žü’ãÈ¢ those free from want (sr.: ŽüŠã) 1568 restraint, modesty æNèà« 1569 you know / recognize»°¸
  • 278. É»ŽÂà« 1570 mark ¢ø Ç 1571 importunity, ¢†ç¢¸’óʤ (wrapped, covered) Surah-2: Al-Baqarah 93 Part: 3
  • 279. Ruku' 37 v: 7 5 ¸ï° 3rd Part 1/4 ŒòÇ
  • 280. Âó¦î’ô « Ä³Þ¥° 1572 in secret ¦ Â Ç 1573 openly ˆ¨Žû¢Šôß 1574 usury, interest ¦¥Âó¦ 1575 they will not stand / ÈÀ÷Œì¢Šó rise up 1576 as, like ¢øŠï 1577 driven to madness, ŒÖ¦¼¬ confounded 1578 to touch Æ÷ 1579 trade Þ¥ 1580 came È –³ 1581 admonition ˆ¨ŠÜ ß÷ 1582 refrained, desisted ¬ûʦ 1583 (that is) past, passed æŠôÇ 1584 repeated È®¢ß (vn.: Æ®ß) 1585 to blight, to deprive ê¸÷ 1586 increases Ž¥Â 1587 impious, ungrateful Æ°¢MèŠï (sr.:  碊ï) 1588 guilty, sinner ö ¯È¢ 1589 im. pl. give up ¦ÌÂɰȯ 1590 remained, remnant ì¥ 1591 ap. believers úŽü ÷š÷ 1592 then be warned, ¦ûȯ’˜Šç then take notice 1593 war Ƨ· 1594 if ÌÀʤ 1595 pl. you repent ö¬¦« 1596 principal, capital sums ƲÌÂɣɰ 1597 the one with ÌÂɯ 1598 difficulty ƨÂÈß 1599 to postpone, to grant time ƨ Üû 1600 ease ƨÂÈ÷ 1601 that ÌÀÈ¢ 1602 pl. you remit the debt, ¦Œë¾Ð« you waive the amount 1603 pl. pv. you will be ÈÀà³Â« brought back 1604 be paid in full, 1563 ç« Ruku' 38 v: 8 6 ¸ï° 1605 pl. you borrow ö¬ü¦¾« from one another Surah-2: Al-Baqarah 94 Part: 3
  • 281. 1606 debt úÈ® 1607 fixed term øÈ
  • 282. ÷ˆò³È¢ 1608 and (he) should ¤¬’ð’óÈ record / write 1609 scribe, writer ¤ «¢Šï 1610 equity, justice ƾ¾ß 1611 should not refuse ȧ’˜¢Šó 1612 (he shall) dictate Šò ôø 1613 diminish, lessen, decrease Ƽ¦ 1614 man of low understanding, ¢ èÇ mentally defecient 1615 weak, feeble, infirm ¢†è àÓ 1616 guardian óÈ 1617 im. pl. call to / ¦Ì¾Ž ̬Çʦ get witness 1618 dl. two witnesses Žú¾Ž Ë 1619 men (sr.: ˆò³È°) ƾ¢³Ê° 1620 dl. two women Žú«È¢Â÷ʦ 1621 pl. you approve / agree ÈÀÓ« 1622 witnesses  ¡¾ Ë 1623 fg. errs (through Mò Ô« forgetfulness) 1624 one out of the ¢øÿ¦ ¾·Ê¤ two (women) 1625 will remind (the other) ÂOïŠÀ« 1626 the other à ¦ »ɢ 1627 when they ¦ßÉ®¢÷¦È¯Ê¤ are summoned or called 1628 ni. pl. be not averse, ¦øŠ È«¢Šó disdain not 1629 to averse, to disdain Æ¿’˜Ç 1630 small, short ¦Â äÏ 1631 great, big ¦ÂŽ¦Šï 1632 more equitable / just ŒÖÈ’ëÈ¢ 1633 more upright É¿’ëÈ¢ 1634 testimony, witness ƨȮ¢ Ë 1635 small G̮Ȣ 1636 ni. pl. you doubt not ¦¥¢«Â«¢Šó (vn.: ¤È°) 1637 hand to hand, on the spot ƨ Ӣ· 1638 pl. you transact / °Â®
  • 283. ÈÀ ¾« carry out 1639 let no harm be done°°µ
  • 284. M°¢Ô¢Šó 1640 sin, unGodliness ƼȌç 1641 teaches öOôà 1642 pledge ÆÀ¢ÿÊ° 1643 pp. taken in hand ˆ¨Ó¦’ì÷ Surah-2: Al-Baqarah 95 Part: 3
  • 285. 1644 entrusted, trusted ú ÷È¢ 1645 deliver up, discharge O®š 1646 sinful ö ¯¦ ¦ Ruku' 39 v: 2 7 ¸ï° 1647 pl. you make known / ¦Ì¾¦« bring into open 1648 reckons, §²¬
  • 286. ¤ Ç¢¸ accounts for 1649 we heard / listened ¢üà øÇ 1650 we obeyed / followed ¢üàŠ×È¢ 1651 (grant us) your îû¦Â’èŒã forgiveness 1652 end of journey, return  Ð÷ 1653 does not burden ¢Šó »¾½
  • 287. æOôŠð 1654 we forgot ¢üÊÈû 1655 we fell into error, ¢û’˜ŠØ»È¢ we did wrong unwillingly 1656 im. and pardon (us) æߦÈ 1657 our protector / master ¢û¢Šó÷ Ruku' 40 v: 3 8 ¸ï° ^ÈÀ¦Âø ßÊʾ¡É¨È°Ç ` The Family of Imran Surah 3: Aal-e-'Imran 1658 revealed (sent down ȾÄû step by step) 1659 ap. confirming ¢†ë¾Ð÷ 1660 before it þ¾ú¥ 1661 avenger of retribution Ç¿¢Šì ¬û¦Âɯ 1662 is not hidden è¼¢Šó 1663 fashions, shapes °Â´
  • 288. É°Ð 1664 wombs Ì¿¢·Ì°È¢ 1665 as æŠï 1666 firmly constructed, Æ©¢øŠð¸÷ clear 1667 foundation of the book, ʧ¢¬ ðó¦N¿É¢ substance of the book 1668 others »ɢ 1669 allegorical Æ©¢ Ž¥¢Ì¬÷ (not entirely clear) 1670 deviation, perversity ˆâȱ 1671 seeking  –ä ¬¥Ê¦ 1672 confusion ˆ¨ü¬ ç 1673 interpretation, explanation ˆòÊ¢« 1674 pl. firmly ­²°
  • 289. ÈÀ¼ ǦȰ grounded / sound (people) 1675 ni. cause not to ¹Ä±
  • 290. ̹ŽÄ«¢Šó stray / deviate 1676 im. bestow, grant ¤ÿ 1677 from your side îû¾Móú ÷ Surah-2: Aal-e-'Imran 96 Part: 3
  • 291. 1678 bestower, granter Ƨ¢ÿÈ 1679 ap. one who gathers Þ ÷¢³ or assembles 1680 promise, tryst Æ®¢à ÷ Ruku' 1 v: 9 9 ¸ï° 1681 fuel ®ŒëÈ 1682 like Ƚ 1683 way of doing something Ƨ̢Ȯ 1684 sins (sr.: ¤ûȯ) Ƨûɯ 1685 severe, strict, terrible ¾ ¾Ë 1686 retribution, punishment Ƨ¢Šì ß 1687 pv. pl. you shall ÈÀ¦Šôä« be overcome 1688 resting place Æ®¢ ÷ 1689 dl. two hosts / armies Žú¬Š  ç (sr.: ˆ¨Š  ç) 1690 dl. they two met ļ¾
  • 293. Œò «¢Šì« 1692 another à ¦ »ɢ 1693 ap. fg. disbelieving, ƨ 碊ï denying 1694 they see ÈÀÌ 1695 dl. twice in their number öŽ Šô’° ÷ 1696 to see, to perceive ÆÄ̢Ȱ 1697 eye úß 1698 strengthens, supports ¾ 1699 help ÂÐû 1700 lesson ƨ¦ ß 1701 those (who have), those of óÂÉ¢ 1702 pl. eyes (insight) Æ°¢Ð¥È¢ 1703 pv. beautified úɱ 1704 love ¤· 1705 joys, worldly desires Æ©¦ Ë pleasurable things (sr.: ƨ Ë) 1706 women Æ –ÈŽû 1707 children, offspring, sons úŽü¥ 1708 hoards, treasures  עüŠë 1709 hoarded, heaped up ɨŠØüŠì÷ 1710 gold ¤ÿȯ 1711 silver ˆ¨Ô ç 1712 horses ˆò» 1713 branded ˆ¨÷È÷ 1714 cattle Æ¿¢àûÈ¢ 1715 land, tilth, cultivation ƪ· Surah-2: Aal-e-'Imran 97 Part: 3
  • 294. 1716 excellent abode, §¦ ¢ø’ó¦úÈ· best resort 1717 spouses «¦ÈÂ̱Ȣ 1718 pp. fg. purified ƨŠØ÷ 1719 goodwill, pleasure ÆÀ¦ÓÊ° 1720 one who sees, beholder  Х (vn.: ƨȰ¢Ð¥) 1721 slaves, bondsmen, servants Æ®¢¦ ß 1722 im. guard us from, save us ¢ü ë (im. guard: ʼ ; us: ¢û ) 1723 pl. truthful, true (people) ú ëÊ®¢Ï 1724 pl. obedient, devout ones ú ¬Žû¢Šë 1725 obedient, devout ªŽû¢Šë 1726 those who spend ú ì èü÷ 1727 those who pray úŽÂ èä¬È÷ for pardon 1728 pl. dawn, later parts of Æ°¢¸ÇÈ¢ night, early hours of morning 1729 bore witness ¾Ž Ë 1730 that he þûÈ¢ 1731 men of learning, Žö’ô à’ó¦ŒóÂÉ¢ learned 1732 maintaining, standing firm ö Ÿ–Šë 1733 justice, equity ˆÖÈ ë 1734 mighty, powerful ÄŽÄß 1735 wise ö ð· 3rd Part 1/2 ŒòÇ
  • 295. Âó¦î’ô « Ä³æÐû 1736 swift in reckoning /̧¢È ¸’ó¦ÞŽÂÇ calling to account 1737 I have surrendered, ªøŠôÇÈ¢ submitted 1738 myself, my face Ž ³È 1739 (those) who followed me Žúফ¦Žú÷ 1740 they turned back / away ¦Mó« 1741 to convey, to deliver ƹ¢Šô¥ Ruku' 2 v: 11 10 ¸ï° 1742 they enjoin ÈÀÌÂÂ÷’˜ 1743 have come to ¶§¬
  • 296. ªŠØŽ¦· naught, failed 1744 deceived, deluded Šã 1745 what they invent, ÈÀ̬’è¦û¢Šï¢÷ what they forge / fabricate 1746 how æŠï 1747 be in full ªOçÉ 1748 O Allah! öôó¦ 1749 owner, sovereign î ó¢÷ 1750 sovereignty, dominion î’ô÷ 1751 you please / will É –Ì« Surah-2: Aal-e-'Imran 98 Part: 3
  • 297. 1752 you take off / strip off ¸±À
  • 298. ɸŽÄü« 1753 you bring low, you humiliate N¾ À« 1754 hand ¾ 1755 verily you îûʤ 1756 you make pass, «¾Â
  • 299. ² ó« you plunge 1757 night ˆòŠó 1758 day Æ°¢ û 1759 friends, allies É – óÌÂÈ¢ 1760 besides ÈÀÌÂÉ® 1761 in anything  Ë ç 1762 to guard, to protect ƨ¢Šì« 1763 warns, cautions °¯¬
  • 300. É°OÀ¸ 1764 himself, his self  þÈ’èû 1765 confronted, presented ¦ÂÔ¸÷ 1766 a mighty space ¦¾ ०¾÷È¢ of distance, a great distance 1767 full of pity, kindness Æ»ÌÂɣȰ Ruku' 3 v: 10 11 ¸ï° 1768 descendant, offspring ˆ¨O°É¯ (pl.: Æ©¢O°É¯) 1769 woman, wife ˆ¨È ¦Â÷ʦ 1770 womb, belly ú’Ø¥ 1771 pp. dedicated ¦Å°Â¸÷ 1772 fg. delivered, gave birth ªàÓÈ 1773 gave birth, delivered ÞÓÈ 1774 the male ŠïMÀó¦ 1775 female °ûÉ¢ 1776 I named ¿²
  • 301. ªøÇ 1777 I seek protection, ¯Â¸
  • 302. ŒÀ ßÉ¢ I commit to protection 1778 made (her) grow ª¦ûÈ¢ 1779 growth ¢«¢¦û 1780 appointed guardian ŠòMèŠï 1781 sanctuary, chamber Ƨ¦Â¸ ÷ 1782 whence, from where ûÈ¢ 1783 there, that place î ó¢üÿ 1784 prayed ¢ßÈ® 1785 im. bestow, grant ¤ÿ 1786 from Your (bounty / îû¾Móú ÷ presence) 1787 ap. confirming, ¢†ë¾Ð÷ one who confirms 1788 word †¨ø ôŠï 1789 leader, noble ¦¾Ç 1790 chaste ¦Å°Ð· Surah-2: Aal-e-'Imran 99 Part: 3
  • 303. 1791 son (pl.: ÆÀ¢ø’ô ã) Æ¿¢ŠôŒã 1792 old-age ¦ ï 1793 barren  ë¢ß 1794 that not (¢ŠóÌÀÈ¢ ) ¢MóÈ¢ 1795 tokens, gestures ¦Ä÷È° 1796 im. praise, glorify ¶¦Ç 1797 evening, early hours of night Ìß 1798 morning °¢Šð¥Ê¤ Ruku' 4 v: 11 12 ¸ï° 1799 im. be devout, be obedient ¬ü’ëɦ 1800 tidings, news (sr.: ˆ˜¦û) Æ –¦ûÈ¢ 1801 we reveal ·û 1802 you were not ªüŒï¢÷ 1803 with them öŽ ¾Šó 1804 with ÌľŠó 1805 when they drew their lots ÈÀŒì’ô̯ʤ 1806 pens (sr.: öŠôŠë) Ì¿¢Šô’ëÈ¢ 1807 which of them ö
  • 304. È¢ 1808 which KÄÈ¢ 1809 they quarreled / ÈÀø Ь¼ disputed 1810 illustrious, of great honour ¢ Ž³È 1811 those brought near úŽ¥ÂŠì÷ (unto Allah) 1812 cradle ¾ ÷ 1813 manhood, maturity † Šï 1814 man ÂÌ¥ 1815 decreed, willed ÔŠë 1816 a matter, a thing ¦Â÷È¢ 1817 I fashion / create / make êŒô»È¢ 1818 clay ú × 1819 like the shape / figure of ¨Š  Šï 1820 bird (pl.: Æ°Š×) ÂŠ× 1821 to breathe into º’èû 1822 permission of Allah þMôó¦ÉÀ̯ʤ 1823 I heal É¥ŽÂ¥É¢ 1824 blind by birth þø’ïÈ¢ 1825 leper ƴ¥Ȣ 1826 pl. dead «÷ 1827 pl. you store up ÈÀÌ »¾« 1828 perceived, became conscious Æ·È¢ 1829 helpers Æ°¢ÐûÈ¢ 1830 disciples ÌÀ
  • 305. Ê°¦· (companions of Prophet Jesus X) Surah-2: Aal-e-'Imran 100 Part: 3
  • 306. 1831 we ú¸û 1832 to plot, scheme Â’ð÷ Ruku' 5 v: 13 13 ¸ï° 3rd Part 3/4 ŒòÇ
  • 307. Âó¦î’ô « Ä³¸¢¥°¦¨¯ ¯ 1833 (I will) take you / îOç¬÷ gather you 1834 one who lifts, raises, ascends Þ ç¦È° 1835 pays in full, recompenses Oç 1836 rewards, wages, °³É¢ remuneration 1837 dust ɧ¦Â« 1838 we pray humbly / earnestly ’òŽ ¬¦û 1839 vn. to pray humbly/ ¾Á§
  • 308. ƾ¢ ¬¥Ê¦ earnestly 1840 narrative, account ÎЊë ( ˆ¨Ð ë
  • 309. ÎŒìÎŠë ) Ruku' 6 v: 9 14 ¸ï° 1841 equal, equitable, Æ ¡Ç common terms 1842 im. pl. come ¦Šó¢à« 1843 lords, gods ¢¥¢¥Ì°È¢ (sr.: K§È°) 1844 pl. you are ö¬ûÈ¢¢ÿ 1845 these, (those who) Ê –ŠóÉ£¢ÿ 1846 pl. you argued / disputed ö¬´³¢· 1847 nearest of mankind ʲ¢üó¦ŠóÌÂÈ¢ Ruku' 7 v: 8 15 ¸ï° 1848 a party, a section ˆ¨Šè Ÿ–Š× 1849 beginning of the day, Ê°¢ üó¦þ³È daybreak 1850 singles out,
  • 310. ά¼ specially chooses 1851 you trust / entrust ú÷’˜« 1852 a treasure °¢ŠØü ë 1853 will return / pay back O®š 1854 you kept constantly ª÷É® 1855 ap. standing ¢ø Ÿ–Šë 1856 way, path ˆòŽ¦Ç (pl.: ˆò¦Ç) 1857 kept, fulfilled ÌÂÈ¢ 1858 oaths ÌÀ¢øÈ¢ 1859 portion, share Ƽ¢Šô» 1860 they distort / pervert ÈÀÌÂ’ô 1861 their tongues ö¬üÊÈ’óÈ¢ Surah-2: Aal-e-'Imran 101 Part: 3
  • 311. (sr.: ÆÀ¢È ó) 1862 faithful servants of Allah úŽû¢¥È° 1863 pl. you teach ÈÀøOôà« 1864 pl. you study ÈÀÇÉ°¾« Ruku' 8 v: 9 16 ¸ï° 1865 my burden (of covenant) ÌÄŽÂÏʤ 1866 they seek ÈÀä¦ 1867 willingly ¢ßŠ× 1868 unwillingly ¢ÿŠï 1869 seeks Žâ¬¦ 1870 came, had come È –³ 1871 pv. will not be lightened æMè¼¢Šó 1872 they put the things right / ¦¸ŠôÏÈ¢ made amends 1873 they increased ¦ÌÂÉ®¦È®Ì±Ê¦ 1874 earthful, in quantum ʵ̰Š˜’ó¦É ’ò ÷ of earth 1875 gold ¢¦ÿȯ 1876 offered as ransom à ¦ ¾¬’çʦ 1877 painful ö óÈ¢ 8 Ruku' 9 v: 11 17 ¸ï° ^ Part :4 ¦Œó¢ü«úŠó Ä³` 1878 never, by no means úŠó 1879 pl. you will attain ¦Œó¢ü« 1880 vn. to attain ˆòû 1881 the piety / righteousness ÂŽ¦’ó¦ 1882 food Æ¿¢àŠ× 1883 lawful · 1884 forbade, made unlawful ȿ· (vn.: öŽÂ¸«) 1885 invented (a lie), fabricated à ¦ ¬’çʦ 1886 falsehood, lie § ÀŠï 1887 spoke truth ȼ¾Ï 1888 upright, sane in faith ¢†èŽü· 1889 pv. is appointed / setup Þ ÓÉ 1890 that, verily that ÌÄ ÀMôŠó 1891 Bakkah, Makkah ¨Mð¥ 1892 place where ö ÿ¦Â¥Ê¤É¿¢Šì÷ Ibrahim X stood (for prayer), 868 1893 safe, secure ¢ü ÷¦ ¦ 1894 pilgrimage to the ª¦’ó¦
  • 312. ² · house (of Allah) 1895 is able to undertake ȸ¢ŠØ¬Çʦ 1896 why ö ó Surah-2: Aal-e-'Imran 102 Part: 4
  • 313. 1897 pl. you hinder / obstruct ÈÀÌÂ
  • 314. ¾Ð« (vn.: ¾Ï) 1898 pl. you seek ÈÀ䦫 1899 crookedness ¢³ ß 1900 (they will) turn / ¦ÌÂN®Â send (you back) (vn.: K®È° ) 1901 pv. are recited / rehearsed ô¬« 1902 holds fast / firmly ö Ьà 1903 to hold fast / firmly ¿¢Ð ¬ßʦ Ruku' 10 v: 10 1 ¸ï° 1904 cable, rope, cord ˆò¦· 1905 all together ¢à ø³ 1906 enemies Æ ¡¾ßÈ¢ 1907 made friendship, joined æMóÈ¢ 1908 pl. you became ö¬¸¦ÏÈ¢ 1909 brothers, brethren ¢û¦»Ê¤ (sr.: Æ­È¢) 1910 brink ¢ŠèË 1911 abyss, pit Æ¨Â’è· 1912 saved, rescued ŠÀŠìûÈ¢ 1913 let there be úŒð¬’óÈ 1914 a band of people, a nation ˆ¨÷É¢ 1915 whiten, lit up µÄ§
  • 315. Ò¦« 1916 faces ÆÁ³É (sr.: þ³ÈÂ) 1917 blacken, darken N®È« 1918 pv. made to return ޳« 1919 all things, affairs, matters É°÷Œ˜’ó¦ Ruku' 11 v: 8 2 ¸ï° 1920 best community, ¨÷ɦ» best of peoples 1921 pv. fg. raised up, ª³ŽÂ»É¦ evolved 1922 pl. you forbid ÈÀ ü« 1923 indecency, evil Šðü÷ 1924 trifling hurt ÃůȢ 1925 backs °¢¥Ì®È¢ (sr.: ¥ɮ) 1926 incurred, drew upon (himself) È –¥ 1927 rebelled, disobeyed ¦Ðß 1928 used to transgress ÈÀ̾¬à¦û¢Šï 1929 to transgress Æ ¡¾ ¬ßʦ 1930 (they are) not ¦ÈŠó 1931 alike, equal Æ ¡Ç Surah-2: Aal-e-'Imran 103 Part: 4
  • 316. 1932 parts, hours  –û¦ ¦ 1933 they hasten / vie with ÈÀßÊ°¢È one another 1934 good deeds, virtues ©¦Â» 1935 pl. righteous (persons) ú ¸ ó¢Ï (sr.: ¶ ó¢Ï) 1936 pv. they will not be ¦ÌŠè’ð
  • 317. úŠó denied / rejected 1937 will not avail / Žüä«úŠó profit them 1938 wind ¶Ê° (pl.: Ƭ¢Ê° ) 1939 biting and icy, intense cold Â Ï 1940 harvest, tilth ƪ· 1941 intimate friend ˆ¨û¢ŠØŽ¥ 1942 they will not fail / ÈÀŒó’˜¢Šó spare no pains (vn.: ŒóÉ¢) 1943 ruin, corruption †¢¦» 1944 they loved / desired ¦ÌÂN®È 1945 pl. hamper / ©À¸
  • 318. ö
  • 319. ¬Žüß distress you 1946 came into open, appeared Ì©¾¥ 1947 vehement, hatred, malice É –Ôä¥ 1948 mouths Á¦’çÈ¢ (sr.: ÆÁŠç) 1949 pl. you are those Ê  ÂÉ¢ö¬ûÈ¢¢ÿ 1950 they bit (past tense of bite) ¦
  • 320. Ôß 1951 to bite Òß 1952 fingers, finger-tips Šò ÷¢ûÈ¢ 1953 rage ˆÚŠã 1954 im. pl. perish, die ¦«÷ 1955 with what is °Ì¾
  • 322. öŒðÈÈø« happens to you 1957 grieves them, öÿšÈ« is evil unto them 1958 to rejoice ƬŠç 1959 guile, cunning (idea) ¾Šï Ruku' 12 v: 11 3 ¸ï° 1960 you went out early ®¹
  • 323. ȩ̾Šã morning or at day break 1961 you assign (positions) É¥¦« 1962 assigned È¢¥ 1963 positions ¾ ߢŠì÷ (sr.: ¾à’ì÷) 1964 battle ƾ¢¬ ë 1965 meditated, intended öÿ Surah-2: Aal-e-'Imran 104 Part: 4
  • 324. 1966 two parties / sections ÊÀ¢¬Šè Ÿ–Š× 1967 dl. they fail cowardly ¢ŠôÌ’è« 1968 to fail cowardly, 2041 ˆòÌŠç 1969 (battle of) Badr °¾¥ 1970 utterly weak, helpless ˆ¨MóʯȢ (sr.: ˆò óȯ) 1971 is it not? úŠóÈ¢ 1972 supports, reinforces ¾ ø 1973 three thousand Ç»¢Šó¦ ¦ ¨Š¯¢ŠôŠ¯ 1974 pl. ob those who are ú óÄü÷ sent down 1975 nay, why not ô¥ 1976 immediately, all of a sudden Æ°Šç 1977 five ¨Èø» 1978 marked ú ÷È÷ 4th Part 1/4 ¦Œó¢ü«úŠó Ä³Þ¥° 1979 message of good cheer, à ¦ ÂÌ¥ glad tidings 1980 set at rest, get assured ú  ø’Ø« 1981 cut off, destroyed ÞŠØŠë 1982 a part, a fringe ¢†çÂŠ× 1983 abased, humiliated ª¦Šï 1984 they turn back / retire ¦¦ ôŠìü (vn.: §¢Šô ìûʦ) 1985 pl. ap. disappointed, úŽ¦ Ÿ–» frustrated Ruku' 13 v: 9 4 ¸ï° 1986 doubling, two-times ¢†ç¢àÓÈ¢ 1987 redoubling, multi-times ˆ¨ŠèߢÔ÷ 1988 pv. fg. is prepared Ì©¾ ßÉ¢ 1989 im. pl. vie with one ¸°²
  • 325. ¦ßÊ°¢Ç another, hasten 1990 width ƵÂß 1991 ease, prosperity Æ ¡ÂÇ 1992 adversity, time of hardship Æ ¡ÂÓ 1993 ap. those who control / ú ø Û¢Šï repress 1994 wrath, anger ˆÚŠã 1995 ap. those who forgive / ú ç¢ß pardon 1996 fg. evil thing, indecency ˆ¨Ì ·¢Šç 1997 sins Ƨûɯ (sr.: ¤ûȯ) 1998 not öŠó 1999 they persist / repeat ¦ÌÂ
  • 326.  Р2000 excellent, bountiful öàŽû Surah-2: Aal-e-'Imran 105 Part: 4
  • 327. 2001 ap. workers ú ô ÷¢ß 2002 pl. systems, ways úüÇ 2003 im. pl. travel, go about ¦ÌÂÂ Ç 2004 consequence, end ˆ¨¦ ë¢ß 2005 declaration, plain statement ÆÀ¢¥ 2006 admonition, guidance ˆ¨ŠÜ ß÷ 2007 ni. pl. faint not, ¦üŽ «¢Šó loose not heart 2008 overcome, rise high ÈÀŠôßÈ¢ (sr.: ôßÈ¢) 2009 wound, distress ƬŠë 2010 touched, received Æ÷ 2011 days Ì¿¢È¢ 2012 we change by turns ɾʦ¾û (vn.: ƾÌÂÈ®) 2013 purges, purifies θø 2014 vn. to purify, to purge Î ¸ø« 2015 vn. to wipe out, to blight ê¸÷ 2016 pl. you wish / long ÈÀüø« Ruku' 14 v: 14 5 ¸ï° 2017 will? È¢ 2018 so, then È» 2019 if ÌÀʤ 2020 if it be that?, ÌÀŽœŠçÈ¢ will (you) if ... then? 2021 died È©¢÷ 2022 pl. you turned back/ ö¬¦ŠôŠìûʦ turned about 2023 heels (sr.: ¤ ìß) §¢ŠìßÈ¢ 2024 term appointed, †³š
  • 328. ÷¢¥¢¬ ï recorded time 2025 many a, how many úŠ˜Šï 2026 devoted men, Godly men ÈÀ
  • 329. ¥Ê° 2027 to loose heart úÿÈ 2028 for that ¢ø ó 2029 befell, met with ȧ¢ÏÈ¢ 2030 weakness æàÓ 2031 they did not demean ¦û¢Šð¬Ç¦¢÷ themselves / give in 2032 excesses, wasted efforts Æ»¦ÂÇʤ 2033 im. make sure, make firm ª¦Š¯ 2034 good, excellent úÈ· Ruku' 15 v: 5 6 ¸ï° 2035 we shall cast / put ì’ôû 2036 terror, dread ¤ßÉ° 2037 warrant, authority ¢û¢ŠØ’ôÇ Surah-2: Aal-e-'Imran 106 Part: 4
  • 330. 2038 hapless, evil Æ’ Ž¥ 2039 abode, home à ¦ ’°÷ 2040 pl. you routed /annihilated ÈÀ
  • 331. ȸ« (vn.: Æ·) 2041 pl. you failed / ¾³»
  • 332. ö¬’ô ÌŠç flagged, 1967, 1968 2042 pl. you disagreed / ö¬ßȱ¢ü« disputed 2043 pl. you disobeyed ö¬Ðß (vn.: ÆÀ¢Ð ßžˆ¨ Ðà÷) 2044 turned, directed È»ÂÏ 2045 pl. you climbed ®¸´
  • 333. ÈÀ̾ àЫ 2046 pl. you paid no heed / ÈÀÌÂ’ô«¢Šó did not look back 2047 that not ¢ŠôŠð ó 2048 missed È©¢Šç 2049 slumber ¢Ç¢àû 2050 overcome ij¹
  • 334. Ìä 2051 Have we any part? Have ¢üMó’òÿ we aught? 2052 here ¢üÿ¢ÿ 2053 went forth ȱ¥ 2054 places to lie down, ÞŽ³¢Ô÷ death places 2055 met, came face to face 쬒óʦ 2056 dl. two parties / hosts ÊÀ¢àø³ 2057 caused (them) to backslide, M¾Ä¬Çʦ made (them) slip 2058 forgave, pardoned ¢Šèß Ruku' 16 v: 7 7 ¸ï° 2059 traveled ¦¥ÂÓ 2060 fighters à Čã (sr.: Äʱ¢Šã) 2061 anguish, to sigh and regret ƨÂÈ· 2062 surely, verily Ⱦ 2063 pl. pv. you shall °³¬