SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  21
www.larisaschooloflanguage.net
American and British English
Differences
[əˈmerɪkən ənd ˈbrɪtɪʃ ˈɪŋɡlɪʃ ˈdɪfrənsɪz ]

Различия американского и
британского английского языка

www.larisaschooloflanguage.net
Introduction [ˌɪntrəˈdʌkʃn ]
Введение
Most common differences between American
and
British
English
include
the
spelling
differences, the use of vocabulary, the use of
prepositions and the use of modals and
auxiliaries.
Наиболее распространенные различия между
американским и британским английским включают
различия в написании слов, использовании лексики,
использовании предлогов, а также модальных и
вспомогательных глаголов.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №1 [ruːl] Правило №1

The Spelling Differences [ðəˈspelɪŋ ˈdɪfrənsɪz]
Различия в написании
1.1. Most words ending in an
unstressed -our in British English end in
-or in American English.

Большинство слов, имеющих безударное
окончание -our
в британском английском,
оканчиваются на -or
в американском
английском.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №1 [ruːl] Правило №1
The Spelling Differences - Различия в написании

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Transcription

Translation

Color

Colour

[ˈkʌlə(r)]

Цвет

Flavor

Flavour

[ˈfleɪvə(r)]

Вкус,
аромат

Neighbor

Neighbour

[ˈneɪbə(r)]

Сосед

Harbor

Harbour

[ˈhɑːrbə(r)]

Порт

Rumor

Rumour

[ˈruːmə(r)]

Сплетня

Humor

Humour

[ˈhjuːmə(r)]

Юмор

Honor

Honour

[ˈɑːnər /ˈɒnə(r)]

Честь

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №1 [ruːl] Правило №1

The Spelling Differences [ðə ˈspelɪŋ ˈdɪfrənsɪz]
Различия в написании
1.2. The words of a French, Latin or
Greek origin ending with an unstressed –
re in British English, end with -er in
American English.
Cлова французского, латинского или
греческого происхождения, которые имеют
безударное окончание –re в британском
английском,
оканчиваются
на
–er
в
американском английском.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №1 [ruːl] Правило №1
The Spelling Differences – Различия в написании

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Transcription

Theater

Theatre

[ˈθiːətər / ˈθɪətə(r)] Театр

Meter

Metre

[ˈmiːtə(r) ]

Метр

Caliber

Calibre

[ˈkælɪbə(r)]

Размер

Liter

Litre

[ˈliːtə(r)]

Литр

Center

Centre

[ˈsentə(r)]

Центр

Somber

Sombre

[ˈsɑːmbər/
ˈsɒmbə(r)]

Темный

Specter

Spectre

[ˈspektə(r) ]

Спектр

Translation

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №1 [ruːl] Правило №1

The Spelling Differences [ðəˈspelɪŋ ˈdɪfrənsɪz]
Различия в написании
1.3. In American English they often
write –se instead of –ce, -z- instead of
-s-, -l- instead of -ll-, -me and -ue are
usually omitted at the end of the words.
В американском английском зачастую
употребляются –se вместо –ce, -z- вместо –
s-, -l- вместо -ll-, -me и –ue, как правило,
отсутствуют в конце слов.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №1 [ruːl] Правило №1
The Spelling Differences – Различия в написании

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Transcription

Translation

Organization Organisation

[ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn /
ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn]

Организаци
я

Jewelry

Jewellery

[ˈdʒuːəlri ]

Украшения

Kilogram

Kilogramme

[ˈkɪləɡræm ]

Килограмм

Catalog

Catalogue

[ˈkætəlɔːɡ /
ˈkætəlɒɡ ]

Каталог

Practice

Practise

[ˈpræktɪs ]

Практика

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №2 [ruːl] Правило №2
The Use of Vocabulary [ðə juːz əv vəˈkæbjəleri ]
Использование лексики

2.1. In American and British English
different words are often used to
determine the same concept.
В американском и британском английском
языках разные слова зачастую используются для
определения одного и того же понятия.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №2 [ruːl] Правило №2
The Use of Vocabulary – Использование лексики
Cars and Driving [ kɑː(r )z ənd ˈdraɪvɪŋ ] - Автомобили и
вождение

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Translation
Бензин

Gasoline [ˈɡæsəliːn]

Petrol [ˈpetrəl]

Parking lot
[ˈpɑː(r)kɪŋ lɑːt /lɒt]

Car park
[kɑː(r) pɑː(r)k]

Автомобильная
парковка

Rental car
[ˈrentl kɑː(r)]

Hire car
[ˈhaɪə(r) kɑː(r)]

Машина
напрокат

Truck [trʌk]

Lorry [ˈlɒri]

Грузовик

Windshield
[ˈwɪndʃiːld ]

Windscreen
[ˈwɪndskriːn ]

Ветровое стекло

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №2 [ruːl] Правило №2
The Use of Vocabulary – Использование лексики
Food [fuːd ] – Еда

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Translation
Закуски

Appetizers
[ˈæpɪtaɪzər ]

Starters
[ˈstɑːtə(r) ]

Cookie
[ˈkʊki ]

Biscuit
[ˈbɪskɪt ]

Печенье

French fries
[frentʃ fraɪz]

Chips
[tʃɪp ]

Картофель фри

Eggplant
[ˈeɡplænt ]

Aubergine
[ˈəʊbəʒiːn ]

Баклажан

Oatmeal
[ˈoʊtmiːl ]

Porridge
[ˈpɒrɪdʒ ]

Овсяная каша

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №2 [ruːl] Правило №2
The Use of Vocabulary – Использование лексики
Other spheres [ˈʌðə(r) sfɪrz / sfɪə(r)z ] – Другие сферы

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Translation
Квартира

Apartment
[əˈpɑː(r)tmənt ]

Flat
[flæt ]

Assignment
[əˈsaɪnmənt]

Homework
[ˈhoʊmwɜːrk /
ˈhəʊmwɜːk ]

Домашнее
задание

Cell phone
[ˈselfoʊn / ˈselfəʊn ]

Mobile phone
[ˈməʊbaɪl fəʊn ]

Мобильный
телефон

Elevator [ˈelɪveɪtər ]

Lift [lɪft]

Лифт

Fall [fɔːl ]

Autumn [ˈɔːtəm ]

Осень

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №3 [ruːl] Правило №3

The Use of Prepositions [ðə juːz əv ˌprepəˈzɪʃn ]
Использование предлогов

3.1. There is a number of differences in
the usage of prepositions and adverbs in
American and British English you need to
remember.
Необходимо запомнить ряд отличий в
употреблении предлогов и наречий, существующих
в американском и британском английском.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №3 [ruːl] Правило №3

The Use of Prepositions - Использование предлогов

Examples [ig'zæmplz] Примеры

American
English

British
English

Translation

On the weekend

At the weekend

На выходных

On a team

In a team

В команде

On the street

In the street

На улице

Monday through
Friday

Monday to Friday

С понедельника по
пятницу

A knock at the door

A knock on the
door

Стук в дверь

Talk with somebody

Talk to somebody

Говорить с кем-то

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №4 [ruːl] Правило №4

The Use of Auxiliaries and Modals
[ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ]
Использование вспомогательных и модальных глаголов
4.1. In British English, the auxiliary do is
often used as a substitute for a verb when
replying to a question. In American English
do is not used this way.
В британском английском вспомогательный
глагол do зачастую используется как замена для
основного глагола при ответах на вопросы. В
американском английском do не используется
подобным образом.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №4 [ruːl] Правило №4

The Use of Auxiliaries and Modals
Использование вспомогательных и модальных
глаголов
Examples [ig'zæmplz] Примеры
American
English

A: Are you
coming with us?
B: I might.

British
English

Translation

A: Ты идешь с
A: Are you
coming with us? нами?
B: I might do.
B: Возможно.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №4 [ruːl] Правило №4

The Use of Auxiliaries and Modals
[ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ]
Использование вспомогательных и
модальных глаголов
4.2. In American English don't need to is
more common than needn‘t. In British
English they usually prefer needn’t, though
both variants are possible.
В американском английском в значении «не
нужно, не следует» более часто используется don't
need to. В британском английском обычно
предпочитают использовать needn’t, хотя оба
варианта возможны.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №4 [ruːl] Правило №4

The Use of Auxiliaries and Modals
[ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ]
Использование вспомогательных
и модальных глаголов
Examples [ig'zæmplz] Примеры
American
English

British
English

Translation

They needn't
come to school
today.

Им не нужно
They don't need
to come to school
приходить в
today.
They don't need школу сегодня.
to come to
school today.

www.larisaschooloflanguage.net
Rule №4 [ruːl] Правило №4

The Use of Auxiliaries and Modals
[ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ]
Использование вспомогательных
и модальных глаголов
4.3. In American English, will is used to talk
about the future. In British English shall is more
common. In American English should is often used
to ask for advice or an opinion while in British
English shall I/we is often used.
В американском английском will употребляется для будущего
времени,
в
британском
английском
–
shall.
В
американском английском should употребляется,
чтобы спросить мнение или совет, в то время, как в
британском - shall I/we.

www.larisaschooloflanguage.net
www.larisaschooloflanguage.net

Contenu connexe

En vedette (10)

English Village 5°, 2015
English Village 5°, 2015English Village 5°, 2015
English Village 5°, 2015
 
English Grammar, Unit 42
English Grammar, Unit 42English Grammar, Unit 42
English Grammar, Unit 42
 
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptxParts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
 
Present simple AND THIRD PERSON
Present simple AND THIRD PERSONPresent simple AND THIRD PERSON
Present simple AND THIRD PERSON
 
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef BanjarParts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Terms of colours
Terms of coloursTerms of colours
Terms of colours
 
Timesaver visual grammar.pdf
Timesaver visual grammar.pdfTimesaver visual grammar.pdf
Timesaver visual grammar.pdf
 
English scholastic - timesaver - grammar picture prompts
English scholastic - timesaver - grammar picture promptsEnglish scholastic - timesaver - grammar picture prompts
English scholastic - timesaver - grammar picture prompts
 
Vocabulary games and activities 1 (penguin books, 2nd ed)
Vocabulary games and activities 1 (penguin books, 2nd ed)Vocabulary games and activities 1 (penguin books, 2nd ed)
Vocabulary games and activities 1 (penguin books, 2nd ed)
 
Teaching Grammar
Teaching GrammarTeaching Grammar
Teaching Grammar
 

Plus de Larisa English

Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...
Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...
Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...
Larisa English
 
One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...
One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...
One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...
Larisa English
 

Plus de Larisa English (6)

Grammar Practice Worksheets ESL English
Grammar Practice Worksheets ESL EnglishGrammar Practice Worksheets ESL English
Grammar Practice Worksheets ESL English
 
English Grammar Worksheets Bill & Larisa Green
English Grammar Worksheets Bill & Larisa GreenEnglish Grammar Worksheets Bill & Larisa Green
English Grammar Worksheets Bill & Larisa Green
 
English Grammar Basics with Russian Translation
English Grammar Basics with Russian TranslationEnglish Grammar Basics with Russian Translation
English Grammar Basics with Russian Translation
 
English Grammar E-Book Free PDF Download with Russian Language Explanation fr...
English Grammar E-Book Free PDF Download with Russian Language Explanation fr...English Grammar E-Book Free PDF Download with Russian Language Explanation fr...
English Grammar E-Book Free PDF Download with Russian Language Explanation fr...
 
Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...
Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...
Eight Hundred English Slang Phrases with Russian Explanation Larisa School of...
 
One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...
One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...
One Thousand English Grammar Phrases with Russian Explanation from Larisa Sch...
 

British and American English Flashcards Differences with Russian Explanation LSL EdNet

  • 2. American and British English Differences [əˈmerɪkən ənd ˈbrɪtɪʃ ˈɪŋɡlɪʃ ˈdɪfrənsɪz ] Различия американского и британского английского языка www.larisaschooloflanguage.net
  • 3. Introduction [ˌɪntrəˈdʌkʃn ] Введение Most common differences between American and British English include the spelling differences, the use of vocabulary, the use of prepositions and the use of modals and auxiliaries. Наиболее распространенные различия между американским и британским английским включают различия в написании слов, использовании лексики, использовании предлогов, а также модальных и вспомогательных глаголов. www.larisaschooloflanguage.net
  • 4. Rule №1 [ruːl] Правило №1 The Spelling Differences [ðəˈspelɪŋ ˈdɪfrənsɪz] Различия в написании 1.1. Most words ending in an unstressed -our in British English end in -or in American English. Большинство слов, имеющих безударное окончание -our в британском английском, оканчиваются на -or в американском английском. www.larisaschooloflanguage.net
  • 5. Rule №1 [ruːl] Правило №1 The Spelling Differences - Различия в написании Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Transcription Translation Color Colour [ˈkʌlə(r)] Цвет Flavor Flavour [ˈfleɪvə(r)] Вкус, аромат Neighbor Neighbour [ˈneɪbə(r)] Сосед Harbor Harbour [ˈhɑːrbə(r)] Порт Rumor Rumour [ˈruːmə(r)] Сплетня Humor Humour [ˈhjuːmə(r)] Юмор Honor Honour [ˈɑːnər /ˈɒnə(r)] Честь www.larisaschooloflanguage.net
  • 6. Rule №1 [ruːl] Правило №1 The Spelling Differences [ðə ˈspelɪŋ ˈdɪfrənsɪz] Различия в написании 1.2. The words of a French, Latin or Greek origin ending with an unstressed – re in British English, end with -er in American English. Cлова французского, латинского или греческого происхождения, которые имеют безударное окончание –re в британском английском, оканчиваются на –er в американском английском. www.larisaschooloflanguage.net
  • 7. Rule №1 [ruːl] Правило №1 The Spelling Differences – Различия в написании Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Transcription Theater Theatre [ˈθiːətər / ˈθɪətə(r)] Театр Meter Metre [ˈmiːtə(r) ] Метр Caliber Calibre [ˈkælɪbə(r)] Размер Liter Litre [ˈliːtə(r)] Литр Center Centre [ˈsentə(r)] Центр Somber Sombre [ˈsɑːmbər/ ˈsɒmbə(r)] Темный Specter Spectre [ˈspektə(r) ] Спектр Translation www.larisaschooloflanguage.net
  • 8. Rule №1 [ruːl] Правило №1 The Spelling Differences [ðəˈspelɪŋ ˈdɪfrənsɪz] Различия в написании 1.3. In American English they often write –se instead of –ce, -z- instead of -s-, -l- instead of -ll-, -me and -ue are usually omitted at the end of the words. В американском английском зачастую употребляются –se вместо –ce, -z- вместо – s-, -l- вместо -ll-, -me и –ue, как правило, отсутствуют в конце слов. www.larisaschooloflanguage.net
  • 9. Rule №1 [ruːl] Правило №1 The Spelling Differences – Различия в написании Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Transcription Translation Organization Organisation [ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn / ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn] Организаци я Jewelry Jewellery [ˈdʒuːəlri ] Украшения Kilogram Kilogramme [ˈkɪləɡræm ] Килограмм Catalog Catalogue [ˈkætəlɔːɡ / ˈkætəlɒɡ ] Каталог Practice Practise [ˈpræktɪs ] Практика www.larisaschooloflanguage.net
  • 10. Rule №2 [ruːl] Правило №2 The Use of Vocabulary [ðə juːz əv vəˈkæbjəleri ] Использование лексики 2.1. In American and British English different words are often used to determine the same concept. В американском и британском английском языках разные слова зачастую используются для определения одного и того же понятия. www.larisaschooloflanguage.net
  • 11. Rule №2 [ruːl] Правило №2 The Use of Vocabulary – Использование лексики Cars and Driving [ kɑː(r )z ənd ˈdraɪvɪŋ ] - Автомобили и вождение Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Translation Бензин Gasoline [ˈɡæsəliːn] Petrol [ˈpetrəl] Parking lot [ˈpɑː(r)kɪŋ lɑːt /lɒt] Car park [kɑː(r) pɑː(r)k] Автомобильная парковка Rental car [ˈrentl kɑː(r)] Hire car [ˈhaɪə(r) kɑː(r)] Машина напрокат Truck [trʌk] Lorry [ˈlɒri] Грузовик Windshield [ˈwɪndʃiːld ] Windscreen [ˈwɪndskriːn ] Ветровое стекло www.larisaschooloflanguage.net
  • 12. Rule №2 [ruːl] Правило №2 The Use of Vocabulary – Использование лексики Food [fuːd ] – Еда Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Translation Закуски Appetizers [ˈæpɪtaɪzər ] Starters [ˈstɑːtə(r) ] Cookie [ˈkʊki ] Biscuit [ˈbɪskɪt ] Печенье French fries [frentʃ fraɪz] Chips [tʃɪp ] Картофель фри Eggplant [ˈeɡplænt ] Aubergine [ˈəʊbəʒiːn ] Баклажан Oatmeal [ˈoʊtmiːl ] Porridge [ˈpɒrɪdʒ ] Овсяная каша www.larisaschooloflanguage.net
  • 13. Rule №2 [ruːl] Правило №2 The Use of Vocabulary – Использование лексики Other spheres [ˈʌðə(r) sfɪrz / sfɪə(r)z ] – Другие сферы Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Translation Квартира Apartment [əˈpɑː(r)tmənt ] Flat [flæt ] Assignment [əˈsaɪnmənt] Homework [ˈhoʊmwɜːrk / ˈhəʊmwɜːk ] Домашнее задание Cell phone [ˈselfoʊn / ˈselfəʊn ] Mobile phone [ˈməʊbaɪl fəʊn ] Мобильный телефон Elevator [ˈelɪveɪtər ] Lift [lɪft] Лифт Fall [fɔːl ] Autumn [ˈɔːtəm ] Осень www.larisaschooloflanguage.net
  • 14. Rule №3 [ruːl] Правило №3 The Use of Prepositions [ðə juːz əv ˌprepəˈzɪʃn ] Использование предлогов 3.1. There is a number of differences in the usage of prepositions and adverbs in American and British English you need to remember. Необходимо запомнить ряд отличий в употреблении предлогов и наречий, существующих в американском и британском английском. www.larisaschooloflanguage.net
  • 15. Rule №3 [ruːl] Правило №3 The Use of Prepositions - Использование предлогов Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Translation On the weekend At the weekend На выходных On a team In a team В команде On the street In the street На улице Monday through Friday Monday to Friday С понедельника по пятницу A knock at the door A knock on the door Стук в дверь Talk with somebody Talk to somebody Говорить с кем-то www.larisaschooloflanguage.net
  • 16. Rule №4 [ruːl] Правило №4 The Use of Auxiliaries and Modals [ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ] Использование вспомогательных и модальных глаголов 4.1. In British English, the auxiliary do is often used as a substitute for a verb when replying to a question. In American English do is not used this way. В британском английском вспомогательный глагол do зачастую используется как замена для основного глагола при ответах на вопросы. В американском английском do не используется подобным образом. www.larisaschooloflanguage.net
  • 17. Rule №4 [ruːl] Правило №4 The Use of Auxiliaries and Modals Использование вспомогательных и модальных глаголов Examples [ig'zæmplz] Примеры American English A: Are you coming with us? B: I might. British English Translation A: Ты идешь с A: Are you coming with us? нами? B: I might do. B: Возможно. www.larisaschooloflanguage.net
  • 18. Rule №4 [ruːl] Правило №4 The Use of Auxiliaries and Modals [ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ] Использование вспомогательных и модальных глаголов 4.2. In American English don't need to is more common than needn‘t. In British English they usually prefer needn’t, though both variants are possible. В американском английском в значении «не нужно, не следует» более часто используется don't need to. В британском английском обычно предпочитают использовать needn’t, хотя оба варианта возможны. www.larisaschooloflanguage.net
  • 19. Rule №4 [ruːl] Правило №4 The Use of Auxiliaries and Modals [ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ] Использование вспомогательных и модальных глаголов Examples [ig'zæmplz] Примеры American English British English Translation They needn't come to school today. Им не нужно They don't need to come to school приходить в today. They don't need школу сегодня. to come to school today. www.larisaschooloflanguage.net
  • 20. Rule №4 [ruːl] Правило №4 The Use of Auxiliaries and Modals [ðə juːz ɔːɡˈzɪliəri ənd ˈmoʊdlz ] Использование вспомогательных и модальных глаголов 4.3. In American English, will is used to talk about the future. In British English shall is more common. In American English should is often used to ask for advice or an opinion while in British English shall I/we is often used. В американском английском will употребляется для будущего времени, в британском английском – shall. В американском английском should употребляется, чтобы спросить мнение или совет, в то время, как в британском - shall I/we. www.larisaschooloflanguage.net

Notes de l'éditeur

  1. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  2. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  3. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  4. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  5. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  6. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  7. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  8. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>
  9. Larisa School of Language Nikolaev Ukraine <number>