Successfully reported this slideshow.
You’ve unlocked unlimited downloads on SlideShare!
R E W R I T I N G T H E F U T U R E O F
S C I E N T I F I C T R A N S L A T I O N
O V E R V I E W
Latin Link is comprised of a group of experienced scientific translators specialised in scientific translation for European language
pairs. We were established by a team of scientific translators who have developed to become a leading supplier of technical
translations, supporting global pharmaceutical companies communicate effectively.
As a result of our experience with complex scientific translation projects we are also capable of completing other non-technical
and general subject matters such as websites, marketing, finance and business.
ALL OF OUR TRAINED LINGUISTS HAVE A SCIENTIFIC BACKGROUND ENSURING THE
HIGHEST ACCURACY AND TRANSLATION QUALITY
1. Project managers based in the UK and America allowing for 24/7 contact and production
2. Our translators only translate into their native language
3. Adaptable to other new sectors and therapy areas
4. Experienced trilingual project managers, delivering complex projects on time
5. Computer Aided Translation tool proficient
6. Brazil, Latin American and UK/US English culture, grammar and language experts
7. All translations are reviewed by an independent medical editor, who looks at scientific content
8. We have experience in medical journal publication and understand what is needed to get published
9. Value rates for our expertise in all three language pairs
All of our resources have the following criteria:
• 4 years of professional translation experience
• Background in scientific / medical translation
• Be educated to degree level, preferably in either languages / linguistics / translation.
• Come from a recommendation within the established team based on a previous working relationship
• Verified through a process of slowly increasing the amount of responsibility based on quality received
• An utmost respect for deadlines
C O M P U T E R A I D E D T R A N S L A T I O N
We work with computer aided translation software, allowing for technical efficiency gains whilst maintaining essential
human linguistic elements. Experts in Trados and MemoQ, however we can adapt to your CAT tool needs. We also have access to
mainstream desktop publishing software and can provide high quality translation at a reasonable rate and always on time.
O N T I M E A N D O F E XC E P T I O N A L Q UA L I T Y
W E W O U L D R E CO M M E N D L AT I N L I N K ’ S T R A N S L AT I O N S E R V I C E S
P H A R M AC E U T I C A L M A N AG E R
M A T E R I A L S
We work extensively on the following medical documents:
• Hospital and Insurance Reports
• Drug Package Inserts
• Informed Consent Forms (ICF)
• Directions for Use (DFU)
• Material Safety Data Sheets (MSDS)
• Journal Articles
• Patient Education Translation
• Research Reports
• Medical Questionnaires
• Medical Brochures
• Marketing Material for the Industry
We guarantee quality and turnaround times, our combination of clinical experience and Latin American languages allows us to
provide you with an outstanding quality and service.
P R I C I N G
Please contact us for a custom quote based on the needs of your project. We always provide competitive quotes. For more
Information contact firstname.lastname@example.org.
S P E C I A L I S T S T R U S T E D B Y G L O B A L P H A R M A C E U T I C A L B R A N D S
We take what we do seriously, and that is why we have decided to specialize in the translation of one of the world’s most
important language sectors. However, whichever area you are translating to we can assist. We have a combined expertise that
ranges from medicine to the media and over a decade of experience behind us.
W E P R O V I D E YO U W I T H A D E D I C AT E D
ACCO U N T MA N AG E R , A S P E C I A L I S T T R A N S L ATO R
P LU S A L L CO P Y I S S E N T TO O U R E D I TO R S F O R Q UA L I T Y CO N T R O L
T H U S E N S U R I N G ACC U R AC Y A N D G R E AT C U S TO M E R S E R V I C E
W H Y C H O O S E O U R S E R V I C E S ?
We provide you with a dedicated account manager, a specialist translator plus all copy is sent to our editors for quality control.
Thus ensuring accuracy and great customer service.
PLEASE CONTACT US FOR A FREE, NO-OBLIGATION QUOTE
Reliable quality, every time.
Due to our hand picked team
and established quality control
Translation can only be perfected
through experience, that is why
all our team have a minimum of four
years industry experience.
You can only work with what you
understand, that is why we work with
specialists who translate only into their
Reliable and no-nonsense attitude
towards deadlines. We are on time,
every time. Allowing you to
be as well.
I W O R K W I T H A N U M B E R O F T R A N S L AT I O N
AG E N C I E S A N D L AT I N L I N K H AV E A LWAYS
P R O V I D E D A N E XC E P T I O N A L S E R V I C E
P U B L I C AT I O N M A N AG E R
+44 7795 083 485 020 3286 4122 latinlink.com email@example.com @latinlinks
LO N D O N 2 1 CO R S H A M S T R E E T | N 1 6 D R | U K B R I S TO L 9 1 COT H A M B R O W | B S 6 6 AW | U K