SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  40
1
MODELOS DE CONTRATOS INTERNACIONALES
Los Modelos de Contratos Internacionales más utilizados son los de compraventa
internacional, distribución, agencia, representación, servicios, joint venture, alianza
estratégica, franquicia, suministro y fabricación.
La mayoría de las operaciones de comercio internacional se llevan a cabo mediante la firma de
un modelo de contrato en el que se reflejan con detalle los pactos a los que han llegado las
partes. El contrato se configura así como un instrumento esencial en una triple vertiente:
negociación, acuerdo y seguridad jurídica.
Estos Modelos de Contratos Internacionales han sido redactados por expertos legales que
utilizan un lenguaje jurídico riguroso pero, a su vez, de fácil comprensión, evitando tecnicismos
que pudieran dificultar el entendimiento de las partes. En las cláusulas más importantes
(exclusividad, forma de pago, indemnizaciones, resolución de conflictos, etc.) se proponen
distintas alternativas de redacción, de tal forma que se pueda elegir la que más convenga a
cada situación.
Los contratos modelo tratan de lograr un equilibrio justo entre los intereses de todas las partes
involucradas en los contratos (comprador/vendedor, proveedor/distribuidor, principal/agente,
etc.) sin conceder ventajas apreciables a cualquiera de ellas. También tienen en cuenta normas
y principios internacionalmente reconocidos en el comercio internacional.
1. Contrato de Compraventa Internacional 3
- Introducción 3
- Modelo de contrato 4
2. Contrato de Distribución Internacional 6
- Introducción 6
- Modelo de contrato 7
3. Contrato de Agencia Comercial Internacional 9
- Introducción 9
- Modelo de contrato 10
4. Contrato de Representación Comercial Internacional 12
- Introducción 12
- Modelo de contrato 13
5. Contrato de Joint Venture Internacional 15
- Introducción 15
- Modelo de contrato 16
2
6. Contrato de Alianza Estratégica Internacional 18
- Introducción 18
- Modelo de contrato 19
7. Contrato Internacional de Servicios 21
- Introducción 21
- Modelo de contrato 22
8. Contrato Internacional de Suministro 24
- Introducción 24
- Modelo de contrato 25
9. Contrato Internacional de Fabricación 27
- Introducción 27
- Modelo de contrato 28
10. Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología 30
- Introducción 30
- Modelo de contrato 31
11. Contrato Internacional de Licencia de Marca 33
- Introducción 33
- Modelo de contrato 34
12. Contrato de Franquicia Internacional 36
- Introducción 36
- Modelo de contrato 37
3
1. Contrato de Compraventa Internacional
Introducción
Es el modelo de contrato que utilizan empresas situadas en diferentes países para vender y
comprar mercancías. El exportador (Vendedor) se obliga a entregar determinados productos y
el importador (Comprador) a adquirirlos en las condiciones de pago, entrega y plazo que se
pacten.
El Contrato está diseñado para ventas de productos de empresa a empresa no a consumidores
finales y en las que cada operación constituye una venta en sí misma, es decir no forma parte
de envíos regulares de mercancías.
El Contrato de Compraventa internacional contiene las reglas más importantes que deben
aplicarse en un Contrato de Compraventa Internacional como, por ejemplo, los derechos y
obligaciones de las partes; los remedios en caso de incumplimiento por parte del comprador;
los remedios en caso de incumplimiento por el vendedor; las disposiciones generales que se
aplican de forma equitativa para ambas partes. También contiene cláusulas estándar
generalmente aceptadas para los contratos comerciales internacionales.
El Contrato puede ser interpretado como marco general para varios tipos de contrato de
compraventa internacional de mercaderías. Al implementarlo, las Partes tienen que adaptarlo
a la naturaleza de cada operación de compraventa, al igual que a los requisitos específicos de
las leyes aplicables en caso de que dichos requisitos existieran.
Este Contrato puede dividirse en cuatro partes: la primera establece las reglas sobre las
mercancías: entrega, precio, condiciones de pago y la documentación que el vendedor tiene
que proporcionar al comprador; la segunda parte incluye las penalizaciones del comprador en
caso de incumplimiento del pago en el momento pactado así como las del vendedor en caso
de falta de entrega de la mercancía en el momento pactado, falta de conformidad de la
mercancía, transferencia de la propiedad y otros defectos legales; en la tercera parte se
incluyen las reglas para resolver el contrato, así como aquellas sobre los daños y perjuicios,
causas de resolución del contrato, procedimiento de resolución, efectos, etc.; finalmente, la
cuarta parte incluye las cláusulas estándar.
El presente Contrato ha sido redactado teniendo en cuenta la Convención de la Naciones
Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías - CISG, en sus siglas
en inglés - ampliamente aceptada por abogados de distintos sistemas jurídicos y de diversa
formación. Este Contrato articula los requerimientos prácticos derivados de la práctica
comercial con las reglas de la CISG.
Además de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías (CISG) otras fuentes principales de derecho contractual sobre los
Contratos de Compraventa Internacional son: La Ley Uniforme de Venta Internacional de
Mercaderías (ULIS, en sus siglas en inglés); Principios UNIDROIT sobre los Contratos
Comerciales Internacionales; Principios del Derecho Contractual Europeo; y Contrato Modelo
para la Compraventa Internacional de la CCI. Todas estas fuentes se han utilizado para redactar
este Contrato.
4
Modelo de Contrato de Compraventa Internacional
FECHA: .................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "el
Vendedor"),
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en
adelante, "el Comprador").
Ambas Partes declaran que tienen interés en realizar operaciones de compraventa de
mercancías a las que se refiere el presente Contrato y acuerdan lo siguiente:
1. PRODUCTOS
Por medio del presente Contrato, el Vendedor se obliga a suministrar y el Comprador se obliga
a adquirir:
Alternativa A. Los siguientes productos y cantidades ………………………………................................
Alternativa B. Los productos cuyas características y cantidades figuran en el Anexo 1 de este
Contrato.
2. PRECIO
El precio total de los productos que el Comprador se compromete a pagar al Vendedor será de
…………… [escribir en número y en letra]. Dicho precio:
Alternativa A. Es la suma de los precios de todos los productos y cantidades descritos en la
Cláusula 1.
Alternativa B. Es la suma de los precios de todos los productos que se incluyen en el Anexo 1.
Ambas Partes se comprometen a renegociar el precio pactado cuando éste se vea afectado por
cambios sustanciales en el mercado internacional, o por situaciones políticas, económicas o
sociales en el país de origen o en el de destino del producto, que perjudiquen notablemente a
una de las Partes.
5
3. CONDICIONES DE ENTREGA
El Vendedor entregará los productos en ………... [mencionar el lugar físico: almacén, puerto,
aeropuerto, etc.] de ………………… [ciudad y país], en condiciones ..…. [incluir Incoterm]. Deberá
entregar la mercancía en el lugar establecido, y al transportista designado por el Comprador,
como máximo un día antes de la fecha límite establecida en el presente Contrato. Si a la
llegada de la mercancía a destino, el Comprador no se hace cargo de la misma, el Vendedor
podrá exigir el cumplimiento del Contrato y, en concreto, que se efectué el pago del precio
convenido.
4. ENVASE Y EMBALAJE
El Vendedor se obliga a entregar los productos objeto del Contrato, debidamente embalados y
protegidos de acuerdo a sus características específicas y a las condiciones del transporte que
se vaya a realizar.
5. FORMA DE PAGO
El Comprador se obliga a pagar el precio total que figura en el Contrato. El pago de dicho
precio se realizará:
Alternativa A. En efectivo, mediante cheque, o transferencia bancaria abonada en las cajas de
la oficina bancaria designada por el Vendedor.
Alternativa B. Mediante letra de cambio o recibo domiciliado en las cajas de la oficina bancaria
designada por el Comprador.
Alternativa C. Mediante carta de crédito irrevocable y confirmada pagadera en las cajas de la
oficina bancaria designada por el Vendedor.
Alternativa C. En el plazo de …… días naturales a contar desde la recepción de la mercancía por
parte del Comprador.
El plazo de entrega establecido podrá ser modificado por las Partes cuando concurra causa de
fuerza mayor o circunstancias imprevistas
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 7 del Contrato de Compraventa Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL
6
2. Contrato de Distribución Internacional
Introducción
En el Contrato de distribución internacional, con o sin exclusiva, una parte (Suministrador)
concede a otra (Distribuidor), el derecho a promocionar y comercializar productos, para que
ésta los adquiera en nombre y por cuenta propia, y los revenda a clientes finales o a detallistas
situados en un territorio determinado.
La principal razón para designar a un Distribuidor es que el Proveedor no tiene la capacidad
necesaria para llevar a cabo, por su propia cuenta, la distribución de sus productos en un
territorio concreto, o no desea invertir en la infraestructura de distribución que se requiere
para ello. El Proveedor deseará asegurarse de que la distribución de las mercancías se llevará a
cabo de una manera eficiente y continuada y para ello lo más habitual es contratar un
distribuidor que tenga la capacidad y los medios para hacerlo.
El Distribuidor normalmente tratará de asegurase de que sus esfuerzos serán protegidos de
alguna manera, posiblemente siendo designado como distribuidor exclusivo en un territorio
determinado. La exclusividad beneficia al Distribuidor en detrimento del Suministrador por lo
que normalmente se concede sólo en mercados (países o regiones) de pequeño tamaño.
En muchos contratos de distribución internacional se incluye una cláusula de "no
competencia" mediante la cual se prohíbe al distribuidor vender productos directamente
competidores de los productos que comercializa el suministrador, con excepción de ciertos
casos en los que se necesita la aprobación de éste.
Las cláusulas más importante en un Contrato de Distribución Internacional son las que tratan
el suministro de las mercancías, la forma de hacer los pedidos, el precio de las mercancías, la
forma y plazo de pago, así como las garantías relacionadas con las mercancías.
Es frecuente también que las mercancías que van a ser distribuidas estén protegidas por
Derechos de Propiedad Intelectual, que el Distribuidor necesitará utilizar en el curso de sus
actividades de comercialización y distribución.
Este Modelo de Contrato sirve para la distribución internacional de distintos tipos de
productos (alimentación y bebidas, bienes de consumo, suministros industriales, maquinaria,
etc.). Igualmente, es adaptable a los diferentes tipos de distribución: masiva, selectiva y
exclusiva.
Un Contrato de Distribución Internacional implica un mayor compromiso entre las Partes que
un Contrato de Agencia Comercial Internacional por lo que la duración del contrato suele ser
más larga (normalmente entre tres y cinco años), si bien se puede establecer un período de
prueba de un año.
El modelo incluye referencias a la normativa de la UE sobre derecho de competencia que
afecta a los contratos con distribuidores establecidos en los países miembros.
7
Modelo de Contrato de Distribución Internacional
FECHA: ............................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ , (en adelante, "el
Suministrador"),
Y DE OTRA,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... , (en
adelante, "el Distribuidor").
Ambas partes acuerdan lo siguiente:
1. PRODUCTOS Y TERRITORIO
Alternativa A. El Suministrador declara que se dedica a la fabricación y/o comercialización de
los siguientes productos ……................................................... (en adelante, "los Productos"), y
siendo éstos de su entera propiedad, concede al Distribuidor el derecho a promocionarlos y
comercializarlos en el territorio descrito a continuación ……………. (en adelante, "el Territorio").
Alternativa B. El Suministrador declara que se dedica a la fabricación y/o comercialización de
los Productos que figuran en el Anexo 1 de este Contrato (en adelante "los Productos") y
siendo éstos de su entera propiedad concede al Distribuidor el derecho a promocionarlos y
comercializarlos en el Territorio que se delimita también en ese mismo Anexo 1 (en adelante,
"el Territorio").
2. OBLIGACIONES DEL DISTRIBUIDOR
El Distribuidor comprará y venderá en su propio nombre y por su propia cuenta en el Territorio
los Productos que le proporcione el Suministrador. El Distribuidor no podrá actuar en nombre
y por cuenta del Suministrador, salvo autorización previa y por escrito concedida por éste.
Asimismo, tampoco podrá realizar transformación alguna a los Productos objeto de este
Contrato.
3. EXCLUSIVIDAD
8
Alternativa A. Durante la vigencia del presente Contrato, el Suministrador concede al
Distribuidor el derecho exclusivo a comercializar y vender los Productos en el Territorio. Si el
Suministrador vendiera cualquier otro producto en el Territorio deberá informar de ello al
Distribuidor para determinar la posibilidad de incluirlo entre los Productos descritos en
.................... [la Cláusula 1 (para la Alternativa A de la Cláusula 1) o el Anexo 1 (para la
alternativa B de la Cláusula 1)] del presente Contrato.
Alternativa B. Durante la vigencia del presente Contrato, el Suministrador concede al
Distribuidor el derecho exclusivo a comercializar y vender los Productos en el Territorio. No
obstante, podrá negociar y vender directamente en el Territorio a potenciales clientes que
cumplan los requisitos establecidos en el Anexo 2 de este Contrato.
Alternativa C. Durante la vigencia del presente Contrato, el Suministrador podrá comercializar
y vender los Productos en el Territorio, bien directamente o a través de otras personas físicas o
jurídicas. Por las ventas que se generen, el Distribuidor no tendrá derecho a percibir cantidad
alguna.
4. VENTAS DIRECTAS
En el caso de aquellas operaciones de compraventa con clientes situados en el Territorio en las
que el Distribuidor no desee participar:
Alternativa A. Deberá informar al Suministrador y ponerle en contacto con los clientes, si bien
no percibirá comisión alguna por ello.
Alternativa B. Podrá ejercer en calidad de intermediario, cobrando por ello una comisión del
….. % sobre el importe de las ventas realizadas.
5. VENTAS FUERA DEL TERRITORIO
El Distribuidor se compromete a no buscar clientes, no hacer publicidad, ni vender o mantener
stocks fuera del Territorio. También se abstendrá de vender a clientes establecidos en el
Territorio que piense que pueden revender los Productos fuera del Territorio. Por su parte el
Suministrador se compromete a no vender los Productos a compradores de fuera del
Territorio si piensa que estos compradores tienen intención de revender dichos Productos en
el Territorio.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 10 del Contrato de Distribución Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
9
3. Contrato de Agencia Comercial Internacional
Introducción
Este Modelo de Contrato está específicamente redactado para aquellas actividades que
requieren de una agente comercial para la promoción y venta en mercados exteriores. En este
Contrato una parte (Principal) encarga a otra (Agente), la promoción de operaciones de
comercio exterior de forma continuada, como intermediario independiente, sin asumir el
riesgo de las operaciones.
Este Contrato es uno de los más utilizados para llevar a cabo la distribución y venta de
productos en países extranjeros. Muchas de las empresas que realizan operaciones de
comercio internacional tienen agentes comerciales en el extranjero, lo que significa que la
mayoría de los exportadores (ya sean grandes o pequeños) deben enfrentarse con el problema
de elaborar un Contrato de Agencia Comercial Internacional; lo mismo les sucede a las
empresas o personas físicas que quieren actuar como agentes comerciales internacionales.
La razón principal para nombrar a un Agente Comercial se presenta cuando el Principal no
puede llevar a cabo por su cuenta la introducción, promoción, negociación y celebración de
ventas de productos o servicios en un territorio determinado, o bien cuando no desea llevar a
cabo las inversiones necesarias que se requieren, por ejemplo, para crear una delegación o
filial comercial en el país de destino.
En Agente puede ser una persona física o jurídica (empresa). Cuando el Agente es una persona
física, bajo ninguna circunstancia podrá considerarse a éste como un empleado del principal.
En el Contrato de Agencia Comercial Internacional la remuneración del agente se establece
mediante comisiones sobre ventas, si bien, en algún caso, pueden acordarse ciertos gastos en
concepto de viajes o actividades de promoción.
La fuerza del Agente radica en sus contactos con los clientes y sus debilidades derivan del
hecho de que dichos clientes pertenecen al Principal. Esto explica por qué, en muchos países,
como por ejemplo en los países de la UE, existen leyes que buscan proteger los derechos del
Agente, especialmente a partir de la terminación del Contrato.
El objetivo principal del Contrato de Agencia Comercial Internacional es establecer el nivel de
las obligaciones que cada una de las Partes tiene en relación a la otra, como por ejemplo: la
autoridad del Agente para representar al Principal y recibir pagos en su nombre; la obligación
del Principal de aceptar las órdenes transmitidas por el Agente; la información que el Principal
debe facilitar al Agente, tales como las órdenes mínimas, cualquier cambio en la gama de
productos o servicios; publicidad, ferias y exposiciones; exclusividad y no competencia en los
acuerdos; etc.
En este tipo de Contrato el Agente recibe una comisión sin que, en principio, haya ningún otra
forma de remuneración. Para ello, será necesario identificar las transacciones en las que el
Agente tiene derecho a una comisión que serán aquellas en las que la venta se ha producido
como resultado de sus gestiones.
10
Modelo de Contrato de Agencia Comercial Internacional
FECHA: .................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………….……… [dirección, ciudad
y país] y número de identificación/registro fiscal .................., representada por
.......................................................... [nombre y apellidos, cargo] (en adelante, el “Principal” ),
Y DE OTRA,
Alternativa A. [Cuando el Agente es una persona física y profesional independiente]
Don/Doña …………….., mayor de edad, ……………….. [incluir titulación profesional], con domicilio
en ........................ [dirección, ciudad, país] y número de Identificación Fiscal………….., actuando
en su propio nombre e interés (en adelante, "el Agente”).
Alternativa B. [Cuando el Representante es una empresa]
……………………. [denominación social], con domicilio social en …………… [dirección, ciudad y país]
y número de identificación/registro fiscal ........................, representada por
................................................. [nombre y apellidos, cargo] (en adelante, "el Agente”).
Ambas partes acuerdan lo siguiente:
1. PRODUCTOS Y TERRITORIO
El principal otorga al Agente, que a su vez acepta, el derecho a actuar como agente para
promover la venta:
Alternativa A. De los siguientes productos ………………………………. (en adelante, “los Productos”),
en el territorio descrito a continuación ………………. (en adelante, “el Territorio”).
Alternativa B. De los productos que figuran en el Anexo 1 de este Contrato (en adelante, “los
Productos” ), en el territorio que se delimita también en el Anexo 1 (en adelante, “el Territorio”).
2. FUNCIONES DEL AGENTE
Alternativa A. El Agente podrá negociar, en nombre del Principal, operaciones de
compraventa, si bien no tendrá la facultad de concluir contratos en nombre del Principal ni de
obligarle jurídicamente de cualquier otra forma. Se limitará a informar a los clientes de las
condiciones de venta establecidas por el Principal.
11
Alternativa B. El Agente negociará y concluirá operaciones de compraventa en nombre del
Principal. Al negociar con los clientes, el Agente ofrecerá los Productos, estrictamente de
acuerdo a las cláusulas y condiciones de venta que el Principal le haya indicado.
3. ACEPTACIÓN DE PEDIDOS
El Agente informará al Principal de cualquier pedido que obtenga. El Principal, podrá rechazar
los pedidos que le haya tramitado el Agente, si bien el rechazo continuado de pedidos se
considerará contrario a la buena fe y será causa de incumplimiento del Contrato por parte del
Principal. El Principal informará al Agente en un plazo máximo de ……. [3, 7, 10] días naturales
de la aceptación o rechazo de los pedidos que le transmita.
4. OBLIGACIÓN DE ALCANZAR UN OBJETIVO MÍNIMO DE VENTAS
El Agente se compromete, por cada año de duración del Contrato, a trasmitir pedidos por un
mínimo de…………… [cantidad de dinero] y/o…………… [cantidad de productos]. Si al final de cada
año, el Agente no alcanza el mínimo establecido, el Principal tendrá derecho, a su elección, a:
a) rescindir el Contrato; b) cancelar la exclusividad, en caso de que se haya concedido; c)
reducir la extensión del Territorio. El Principal deberá notificar por escrito al Agente el ejercicio
de este derecho en un plazo máximo de 30 días naturales siguientes desde el final de año en el
que el objetivo mínimo de ventas no se haya alcanzado.
5. EXCLUSIVIDAD
Alternativa A. Durante la vigencia del presente Contrato, el Principal no concederá el derecho
de venta de los Productos en el Territorio a un tercero, sea persona física o jurídica. No
obstante, el Principal tendrá la facultad de negociar directamente, sin intermediación del
Agente, con clientes situados en el Territorio siempre que informe al Agente de dichos
acuerdos. En este caso el Agente tendrá derecho a percibir una comisión reducida según se
establece en el Anexo 2, salvo que el Principal se haya reservado el derecho exclusivo a
negociar directamente con ciertos clientes que se incluyen en el Anexo 3 de este Contrato, en
cuyo caso el Agente no tendrá derecho a percibir ninguna comisión.
Alternativa B. El principal podrá conceder a terceros, sean personas físicas o jurídicas el
derecho para representar y vender sus productos en el Territorio. Por las ventas que se
generen, el Agente no tendrá derecho a percibir comisión alguna.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 9 del Contrato Agencia Comercial Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL
12
4. Contrato de Representación Comercial Internacional
Introducción
Se trata de un tipo de contrato mediante el cual, una empresa (Principal) que suministra
productos o servicios y está interesada en expandir sus ventas a mercados exteriores, contrata
a una persona física o jurídica (Representante) con amplios conocimientos y experiencia en
comercio exterior y marketing internacional.
En el Contrato de Representación Comercial Internacional existe la posibilidad de que el
representante negocie y concluya operaciones en nombre de la empresa. No obstante, al
negociar con los clientes, el Representante ofrecerá los productos o servicios, estrictamente de
acuerdo a las cláusulas y condiciones de venta que la empresa le haya indicado.
El Representante realiza su actividad de forma continuada y su remuneración se establece
mediante comisiones sobre las ventas obtenidas, si bien, en ocasiones puede acordarse el
pago de unos honorarios en concepto de gastos de gestión y representación.
Es práctica habitual que las empresas ofrezcan diferentes tipos de comisiones a sus
Representantes dependiendo del tipo de venta de que se trate. Normalmente cuanto más
elevado sea el importe de la venta más baja será la comisión. En este tipo de Contrato también
debe especificarse si el Representante tiene derecho a comisión en el caso de que la venta se
haya hecho directamente por el Principal o por un tercero (sea una empresa o una persona
física) dentro del mismo país. Igualmente, también debe establecerse claramente sobre qué
importe, si el neto (sólo el valor de la mercancía) o el bruto (incluyendo los gastos de
transporte u otros gastos) debe aplicarse las comisiones, así como la divisa en la cual van a
liquidarse los importes y el momento del pago.
Las obligaciones más importantes del Principal son: poner a disposición del Representante los
materiales y documentos necesarios para el desarrollo de su actividad; proporcionarle
respuesta inmediata de aceptación o rechazo de las operaciones propuestas; cumplir con los
términos pactados en cuanto a los plazos en las ventas realizadas con los clientes; informarle
de cualquier cambio que se produzca en los productos, los precios o las condiciones de
entrega; así como comunicarle los pedidos recibidos directamente de los clientes atribuidos al
Representante.
Por su parte, el Representante tiene entre otras, las siguientes obligaciones: desarrollar la
actividad necesaria para promocionar los productos o servicios del Principal; suministrar el
Principal informaciones inmediatas sobre la realización de las operaciones y sobre cualquier
circunstancia que puedan afectar a su ejecución; gestionar el cobro de las operaciones en que
directa o indirectamente hubiera intervenido, si así se determina en el Contrato; mantener
informado al Principal sobre la actividad realizada para la promoción de las operaciones, así
como sobre las circunstancias que puedan afectar a la clientela y a la situación de la empresa
en el mercado; y no prestar servicios de representación a empresas competidoras.
13
Modelo de Contrato de Representación Comercial Internacional
FECHA: ..........................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "la
Empresa"),
Y DE OTRA,
Alternativa A [Cuando el Representante es una persona física]
Don/Doña …………….., mayor de edad, ……………….. [incluir titulación profesional], con domicilio
en ........................ [dirección, ciudad, país] y número de Identificación Fiscal………….., actuando
en su propio nombre e interés (en adelante, "el Representante”).
Alternativa B [Cuando el Representante es una empresa]
……………………. [denominación social], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y
país] y número de identificación/registro fiscal ........................., (en adelante, "el
Representante”).
Ambas Partes se reconocen mutuamente la capacidad de obligarse en los términos del
presente Contrato y,
MANIFIESTAN
I. Que la Empresa, es una compañía dedicada a la fabricación y venta …………………………
[describir los productos de la Empresa], y está interesada en expandir las ventas a los
mercados internacionales.
II. Que el Representante está interesado en realizar las tareas de promoción y gestión de
exportaciones de los productos fabricados por la Empresa, dados sus conocimientos y
experiencia profesional en comercio exterior y marketing internacional.
III. Que han llegado a un acuerdo para la promoción en el exterior de los citados
productos, que se regirá por los siguientes pactos:
1. OBJETO DEL CONTRATO
14
El objeto del presente Contrato consistirá en la promoción y venta en los mercados
internacionales de los productos fabricados por la Empresa que se especifican en el Anexo 1
del presente Contrato.
2. EXCLUSIVIDAD Y TERRITORIO
El Representante ejercerá su actividad de forma exclusiva para la Empresa en el territorio que
se delimita en el Anexo 2 del presente Contrato y no podrá realizar su actividad fuera del
territorio que le ha sido asignado.
3. COMPROMISO DE NO COMPETENCIA
Alternativa A. Salvo autorización escrita de la Empresa, el Representante, no podrá fabricar,
distribuir ni representar ningún tipo de producto que entre en competencia directa con los
productos que fabrica la Empresa. A tales efectos el Representante declara que en la fecha en
que se firma el presente Contrato, actúa en calidad de representante, agente o distribuidor de
las empresas y productos que se relacionan en el Anexo 3 de este Contrato. El compromiso de
no competencia se mantiene durante la vigencia del presente Contrato y durante …... [1, 2, 3]
años más después de su finalización.
Alternativa B. Durante la vigencia del Contrato el Representante podrá fabricar, distribuir o
representar productos similares a los de la Empresa, si bien le deberá informar de ello por escrito.
4. MATERIAL PROMOCIONAL Y MUESTRAS
La Empresa proporcionará al Representante material publicitario (catálogos, folletos, fichas de
productos, etc.) y muestras de los productos cuya promoción y venta se incluyen en el Anexo 1
de este Contrato. El Representante llevará a cabo la distribución de este material entre
potenciales clientes y será responsable de posibles deterioros o pérdidas del mismo.
5. NEGOCIACIÓN DE LAS OPERACIONES
Alternativa A. El Representante podrá negociar, operaciones de compraventa, si bien no
tendrá la facultad de concluir contratos en nombre de la Empresa, ni de obligarle
jurídicamente de cualquier otra forma. Se limitará a informar a los clientes de las condiciones
de venta establecidas por la Empresa.
____________________________________________________________________________
Muestra de 2 páginas de 6 del Contrato de Representación Comercial Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO DE REPRESENTACIÓN COMERCIAL INTERNACIONAL
15
5. Contrato de Joint Venture Internacional
Introducción
Este Contrato regula las relaciones entre dos empresas de diferentes países que constituyen
una sociedad, generalmente en el país de residencia de una de ellas, para realizar
conjuntamente una actividad que puede tener distintos objetivos: investigación,
comercialización, producción, etc.
En el Contrato se establece la copropiedad de la empresa de nueva creación. Cada Parte hace
una aportación financiera inicial al capital de la Joint Venture. El Contrato se redacta sobre la
base de que cualquier aportación financiera futura requiere el consentimiento de las dos
Partes.
Una Joint Venture debe constituirse en cada jurisdicción particular. Este aspecto,
generalmente, lo determina la ley aplicable. En este sentido será necesario preparar los
documentos constitutivos u otros documentos en esa jurisdicción que sean congruentes con el
de Joint Venture.
En el Contrato de Joint Venture Internacional se establecen todos los acuerdos necesarios para
poner en marcha y gestionar la Joint Venture. Asimismo, se hace referencia a los estudios de
viabilidad previos a la constitución de la Joint Venture, así como a la financiación de su coste.
Para planificar y valorar los resultados de la Joint Venture es una buena práctica contar con un
Plan de Negocios o Plan de Viabilidad acordado por las partes desde el inicio. Este tipo de
documento puede añadirse como Anexo del Contrato, o por lo menos identificarse en el
propio Contrato.
Algunas Joint Ventures exigen que una de las Partes o ambas, aporten activos, bienes,
tecnologías, servicios o acuerdos relacionados con la distribución o suministro de los productos
que va a fabricar o comercializar la Joint Venture. Estas aportaciones adicionales requieren de
"contratos accesorios" a celebrar con miras a detallar los términos (precio, especificación,
responsabilidad, etc.). Uno de estos contratos puede ser, por ejemplo, el Contrato
Internacional de Transferencia de Tecnología.
La dirección y gestión de la Joint Venture la realiza el Consejo de Administración. Es importante
desde el principio lograr el equilibrio de poder en la toma de decisiones entre (i) las Partes
como accionistas, (ii) el Consejo y (iii) los directivos individuales de la Joint Venture. Es común
especificar que ciertos "Asuntos Reservados" requerirán el consentimiento mutuo de las
Partes tanto como accionistas y miembros del Consejo de Administración.
Conforme a este Modelo de Contrato, la venta de las acciones de cada una de las Partes de la
Joint Venture, sólo puede hacerse por mutuo consentimiento. Además, si una Parte desea que
finalice la Joint Venture, usualmente necesitará el acuerdo de la otra Parte.
Este Contrato se ha redactado teniendo en cuenta los principios que establece el Centro de
Comercio Internacional UNCTAD/OMC para los contratos de Joint Venture, así como el Modelo
CCI de Joint Venture Corporativo.
16
Modelo de Contrato de Joint Venture Internacional
FECHA: .................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en …………… [dirección, ciudad y
país] y número de identificación/registro fiscal ...................... (en adelante, "Empresa A"),
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en
adelante, "Empresa B").
Ambas Partes se reconocen expresa y recíprocamente capacidad legal suficiente para
otorgar el presente Contrato de Joint Venture y manifiestan que:
I. La Empresa A es una sociedad de nacionalidad ………….. presente en …………. [indicar
países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de ……………….. y cuya actividad
principal es……………………........................
II. La Empresa B es una sociedad de nacionalidad………….. presente en………….. [indicar
países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de …………………. y cuya actividad
principal es………………….........................
II. Ambas Partes están interesadas en establecer una colaboración mutua y, en
consecuencia, acuerdan la creación de una Joint Venture.
III. La constitución de la Joint Venture se realizará de acuerdo a las normas sobre
inversiones extranjeras vigentes en el país de constitución de la sociedad y al marco
regulativo específico del sector de ……………….........
IV. De conformidad con todo lo expuesto anteriormente, las Partes acuerdan
expresamente regirse por los siguientes pactos:
ARTÍCULO 1. OBJETO DE LA JOINT VENTURE
Las Partes acuerdan unir sus recursos y esfuerzos según se detalla en el presente Contrato
para:
Alternativa A. Desarrollar conjuntamente ………………........... [describir la actividad]
Alternativa B. Explotar conjuntamente………………….............. [describir la actividad]
Alternativa C. Investigar conjuntamente ………………….......... [describir la actividad]
17
Alternativa D. Comercializar conjuntamente…………….......... [describir la actividad]
Alternativa E. Producir conjuntamente………………….............. [describir la actividad]
ARTÍCULO 2. ÁMBITO GEOGRÁFICO
Alternativa A. El ámbito de actuación de la Joint Venture se centrará exclusivamente en todo
el territorio de ……………. [indicar país o países].
Alternativa B. El ámbito de actuación de la Joint Venture se centrará inicialmente en todo el
territorio de ……………. [indicar país o países] y en una segunda fase en el ámbito geográfico de
…………… [indicar país o países].
ARTÍCULO 3. ESTUDIO DE VIABILIDAD
Antes de la constitución de la sociedad, las Partes pueden acordar la realización de un Estudio
de Viabilidad que incluirá, entre otros, los siguientes apartados:
(a) Definición del modelo de negocio;
(b) Análisis del marco regulatorio de las actividades a desarrollar en el ámbito geográfico
objeto del presente Contrato;
(c) Evaluación del potencial del mercado;
(d) Valoración de los activos aportados por los socios;
(e) Plan de negocio; y
(f) Calendario de actuación.
ARTÍCULO 4. CONSTITUCIÓN DE LA JOINT VENTURE
Las Partes se comprometen antes del día ………… [indicar fecha], a constituir una Joint Venture
en………………… [ciudad/país] bajo la forma jurídica de …………….. y cuya denominación social
será ………………………..............................
ARTÍCULO 5. DURACIÓN
5.1. Las Partes establecen que el período de duración de la Joint Venture será de ….. [1, 2,
3, 5] años.
5.2. Una vez finalizado este período, las Partes deberán acordar de forma expresa la
renovación del acuerdo así como las condiciones del mismo.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 15 del Contrato de Joint Venture Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL
18
6. Contrato de Alianza Estratégica Internacional
Introducción
Modelo de Contrato que regula las relaciones entre dos empresas que desean lograr
beneficios mutuos mediante la creación de una Alianza Estratégica que puede tener distintos
objetivos: llevar a cabo un proyecto de investigación, diseñar y fabricar nuevos productos,
prestar servicios complementarios, compartir clientes y redes comerciales, etc.
Un Contrato de Alianza Estratégica Internacional consiste en un acuerdo formal entre dos o
más empresas que han accedido a compartir recursos en un proyecto específico para crear una
ventaja competitiva. Si bien los socios tienen el mismo objetivo, a diferencia del Contrato de
Joint Venture, cada empresa se mantiene independiente hasta la finalización de la Alianza. Un
acuerdo de Alianza Estratégica tiene varias ventajas. Las empresas que lo realizan tienen más
capacidad de crecer y expandirse rápidamente hacia otros mercados a medida que se
concentran en las áreas de negocio que mejor se adapten a sus capacidades. También pueden
obtener acceso a los conocimientos y recursos que antes no tenían.
En el Contrato se establece que las Partes compartirán los gastos de la Alianza en un 50-50. Es
importante establecer qué clase de gastos van a ser compartidos. En el caso de que a alguna
de las pates se le pague por algún trabajo que realice u otra forma de contribución, la base
para la remuneración deberá establecerse claramente, ya sea a través de un acuerdo directo
entre las Partes o a través del Comité de Gestión.
Ese tipo de Contrato no implica la creación de una empresa separada, que genere ingresos, en
la cual las Partes habrán de compartir tanto las ganancias como los costes. Cuando el nuevo
negocio sí implica el establecimiento de una empresa distinta que generará ganancias será
necesario contar con un contrato de creación de sociedad que se corresponde con el Contrato
de Joint Venture Internacional.
Para gestionar la Alianza es aconsejable crear un Comité de Gestión en el cual las Partes se
verán conjuntamente representadas. En algunos casos podrá ser apropiado (i) indicar la
autoridad de ciertas personas o de subcomités y/o (ii) asegurarse que ciertos "Asuntos
Reservados" requieran de una decisión unánime en el seno del Comité de Gestión.
En el Contrato se establece que cada Parte tendrá ciertas áreas de responsabilidad para
contribuir al éxito de la Alianza. En algunos casos éstas responsabilidades serán expresados en
términos generales y no significarán un compromiso formal o legal. En otros casos un
compromiso legalmente vinculante será apropiado. Asimismo, se establecen disposiciones
para compartir el conocimiento y el desarrollo tecnológico de una forma relativamente
sencilla. En algunos casos - por ejemplo, cuando los Derechos de Propiedad Intelectual sean de
vital importancia-, podrá ser necesario un Contrato de Transferencia de Tecnología o de
Licencia de Marca más detallado.
19
Modelo de Contrato de Alianza Estratégica Internacional
FECHA: ..............................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "Empresa
A"),
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en
adelante, "Empresa B").
Ambas Partes se reconocen expresa y recíprocamente capacidad legal suficiente para
otorgar el presente Contrato de Alianza Estratégica y manifiestan que:
I. La Empresa A es una sociedad de nacionalidad ………….. presente en …………. [indicar
países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de ……………….. y cuya actividad
principal es……………………............................................................
II. La Empresa B es una sociedad de nacionalidad………….. presente en………….. [indicar
países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de …………………. y cuya actividad
principal es…………………................................................................
III. Las Partes creen que pueden lograr beneficios mutuos mediante el trabajo conjunto y
han acordado establecer una Alianza Estratégica (la "Alianza") en el área de
................... [especificar] bajo los términos que se establecen en este Contrato.
ARTÍCULO 1. OBJETIVOS DE LA ALIANZA
1.1 Las Partes acuerdan establecer una Alianza cuyos objetivos primordiales son
[especificar los objetivos esenciales; los siguientes son algunos ejemplos]:
1.1.1 Explorar diferentes sinergias que puedan obtenerse mediante el trabajo
conjunto, especialmente en el campo de ................ [especificar]
1.1.2 Llevar a cabo proyectos conjuntos de investigación en el campo de .............
[especificar] y considerar la explotación conjunta de cualquier tecnología o
producto resultante de la investigación conjunta.
1.1.3 Poner el conocimiento técnico de la Empresa A en el campo de ...................
[especificar] a disposición de la Empresa B para de esta forma llevar a cabo una
actividad de ................... [describir].
20
1.1.4 De manera general, explorar acuerdos comerciales que sean mutuamente
beneficiosos para las Partes.
1.2 Cada una de las Partes reconoce que el éxito de la Alianza requerirá de una relación
cooperativa de trabajo basada en la buena comunicación y en el trabajo en equipo, en
todos los niveles.
1.3 Alternativa A [cuando no se incluye un Plan de Acción de la Alianza como Anexo del
Contrato]
Las Partes confirman su intención de establecer y desarrollar la Alianza de acuerdo a
los principios establecidos en este Contrato con miras a lograr el éxito de la Alianza en
beneficio mutuo.
Alternativa B [cuando se incluye un Plan de Acción de la Alianza como Anexo del
Contrato]
Las Partes confirman su intención de establecer y desarrollar la Alianza de acuerdo a
los principios establecidos en este Contrato con miras a lograr el éxito de la Alianza,
incluyendo los logros y otras metas señaladas en el Plan de Acción que se incluye como
Anexo 1 de este Contrato.
ARTÍCULO 2. ÁMBITO GEOGRÁFICO
Alternativa A. El ámbito geográfico de la Alianza se centrará en todo el territorio de
.................. [insertar país o países].
Alternativa B. El ámbito geográfico de la Alianza se centrará inicialmente en todo el territorio
de .................. [insertar país o países] y en una segunda fase en el ámbito geográfico de
.................. [insertar país o países].
ARTÍCULO 3. COMITÉ DE GESTIÓN
3.1 Las Partes crearán un comité ("Comité de Gestión") que será responsable de la
organización, dirección y gestión de la Alianza.
3.2 Las funciones del Comité de Gestión serán entre otras:
3.2.1 Llevar a cabo la dirección estratégica y operativa de la alianza.
3.2.2 Aprobar los Proyectos a realizar por la Alianza, incluyendo cualquier
compromiso de aportación de fondos de las Parte para los Proyectos
aprobados.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 12 del Contrato de Alianza Estratégica Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO DE ALIANZA ESTRATÉGICA INTERNACIONAL
21
7. Contrato Internacional de Servicios
Introducción
Este Contrato regula las relaciones comerciales en la prestación de servicios entre una parte
que presta el servicios (Prestador) y otra que lo recibe (Cliente), situadas en países diferentes.
El Contrato Internacional de Servicios está redactado de forma que pueda usarse para la
prestación de una amplia gama de servicios - gestión empresarial, ingeniería, tecnología,
software y servicios web, publicidad y diseño, investigación de mercados, enseñanza y
formación, etc. - en mercados internacionales.
En lo que se refiere a la duración en la prestación de los servicios, el Contrato prevé dos
alternativas: en la primera, los servicios deberán ser realizados en una fecha específica; en las
otras se contempla que los servicios serán proporcionados en diferentes fechas y/o durante un
cierto período de tiempo.
Dependiendo de la naturaleza del servicio, puede ser necesario adaptar el procedimiento de
prestación de servicios, por ejemplo, en varias etapas, para las que la empresa otorgue su
conformidad antes de pasar a la etapa siguiente.
En cuanto a la vigencia del contrato, una de las opciones que se establecen es que el contrato
tenga una duración concreta y que la renovación subsecuente requiera del consentimiento
mutuo.
La cláusula de personal establece claramente que el personal del Prestador de Servicios debe
estar adecuadamente cualificado y prevé también que haya un representante que actué como
nexo de unión entre el Prestador de Servicios y el Cliente.
Cuando el Prestador de Servicios preste su software al Cliente o le ceda otros Derechos de
Propiedad Intelectual (DPI), es conveniente incluir una cláusula en el Contrato que proteja esos
derechos. En ocasiones, el Prestador prefiere mantener la propiedad y, en este sentido,
concede una licencia de uso al cliente, cuyo coste debe ser negociado.
El Contrato Internacional de Servicios impone obligaciones estrictas de confidencialidad al
Prestador de servicios. Además, cualquier publicidad sobre el Contrato - por ejemplo, si el
proveedor de servicios quiere hacer referencia al Cliente en sus folletos publicitarios o en la
web - tiene que ser aprobado previamente por el cliente.
En los relativo a los daños y perjuicios, las Partes deberán incluirse la responsabilidad del
Prestador por el lucro cesante sufrido por el Cliente como consecuencia de cualquier
incumplimiento por parte del Prestador del Servicio con respecto a las obligaciones del
Contrato.
Este Modelo de Contrato constituye un marco general que puede utilizarse para la prestación
internacional de la mayor parte se servicios, pero que deberá adecuarse a las circunstancias
particulares de cada caso.
22
Modelo de Contrato Internacional de Servicios
FECHA: ...........................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................, (en adelante, "el
Prestador"),
Y DE OTRA,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................., (en
adelante, "el Cliente”).
MANIFIESTAN QUE:
II. El Prestador tiene como actividad principal ……………… y dispone de los conocimientos,
recursos humanos y equipos necesarios para prestar este tipo de servicios.
II. El Cliente es una empresa que desea contratar los servicios que ofrece el Prestador.
III. Ambas Partes, han acordado celebrar un contrato de prestación de servicios de
acuerdo a los siguientes pactos:
1. OBJETO
El Prestador se compromete a prestar los servicios descritos en el Anexo 1 (en adelante, “los
Servicios”) en los términos y las condiciones que se establecen en el presente Contrato.
2. DURACIÓN
Alternativa A. Los Servicios objeto del presente Contrato se realizarán en un plazo no
superior a ……………. [días, meses, años] desde la fecha de realización del Contrato. Una vez
finalizados los Servicios, las Partes deberán acordar de forma expresa su renovación, así como
las condiciones del Contrato.
Alternativa B. El Prestador realizará los Servicios objeto del presente Contrato durante el
período de ………….. [días, meses, años] desde la firma del mismo. Una vez finalizado dicho
plazo sin que ninguna de las Partes haya manifestado, de forma expresa, lo contrario, el
presente Contrato se entenderá renovado por períodos anuales.
3. PRECIO
23
El precio que el Cliente deberá abonar al Prestador por la realización de los Servicios
objeto del presente Contrato es de …………. [incluir cantidad y divisa ]. Este precio no incluye
los impuestos indirectos aplicables según la legislación del país del Cliente. Dicho precio se
establece de acuerdo a la descripción de Servicios y Honorarios establecidos en el Anexo 1
del presente Contrato. En el supuesto de modificar o ampliar dichos Servicios, el Cliente y el
Prestador se comprometen a negociar nuevos precios por los Servicios prestados.
4. FORMA DE PAGO
El Precio será abonado de la forma siguiente:
Alternativa A. El Cliente pagará un …..% del precio a la firma del presente Contrato y el
resto será pagado en el momento que finalice la prestación de los Servicios.
Alternativa B. El Cliente pagará un …..% del precio a la firma del presente Contrato, un
……% en la fecha de …......, y un ..…% en el momento que finalice la prestación de los
Servicios.
Alternativa C. El Cliente abonará en un plazo máximo de …....…. días naturales, las facturas
que ………............. [semanalmente, mensualmente, trimestralmente] le remita el Prestador
de acuerdo a los Servicios que han sido prestados en ese período de tiempo.
Alternativa D. El Cliente abonará los Servicios mediante cuotas mensuales, de igual
importe y por meses ……...…….. [anticipados, vencidos] hasta la finalización del Contrato.
5. GASTOS Y DIETAS DE DESPLAZAMIENTO
Alternativa A. Todos los gastos de desplazamiento en los que incurra el Prestador (viajes,
alojamiento, comidas) necesarios para el cumplimiento del Contrato serán por cuenta del
Cliente. Dichos gastos se abonarán, previa presentación de los documentos justificativos
de los mismos, en un plazo máximo de …… días naturales.
Alternativa B. Todos los gastos de desplazamiento en los que incurra el Prestador (viajes,
alojamiento, comidas) necesarios para el cumplimiento del Contrato, serán por su cuenta.
Alternativa C. Los gastos de desplazamiento en los que incurra el Prestador, necesarios
para el cumplimiento del Contrato, se incluyen en el precio y aparecen detallados en el
Anexo 2 del presente Contrato.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 8 del Contrato Internacional de Servicios
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO INTERNACIONAL DE SERVICIOS
24
8. Contrato Internacional de Suministro
Introducción
Este Contrato se utiliza para establecer acuerdos a largo plazo (un año o más) entre un
fabricante (al que se denomina Suministrador) y su cliente (Comprador) para el suministro de
productos a precios predeterminados. Las operaciones se llevan a cabo mediante órdenes de
pedidos periódicas (mensuales, trimestrales, etc.). En el Contrato se establecen las cantidades
máximas y mínimas a suministrar, así como las distintas alternativas para ajustar el precio al
finalizar cada año de contrato.
El Contrato Internacional de Suministro es válido para dos tipos de suministro: a) la adquisición
regular de productos (materias primas, componentes, etc.) que el Comprador va a incorporar
durante el proceso de fabricación de sus propios productos; b) la adquisición regular de
productos que el Comprador va a revender bajo su propia marca comercial, sin apenas
modificaciones, para completar su gama de productos.
Este Modelo de Contrato debe utilizarse para productos manufacturados y no para materias
primas (azúcar, cereales, hierro, etc.) ya que éstas poseen sus propias características y por lo
general se venden utilizando formularios estandarizados que son redactados por asociaciones
de productores o comercializadores.
Uno de los objetivos principales del Contrato Internacional de Suministro es establecer el nivel
de obligación de una parte hacia la otra, bien sea para el suministro ocasional de productos o
para establecer cantidades máximas o mínimas.
Otra finalidad del Contrato es establecer el procedimiento para entregar los productos, para
de esta forma dar seguridad a cada una de las Partes firmantes del Contrato.
Un tercer objetivo es proporcionar un mecanismo para establecer precios a los cuáles las
mercancías van a ser vendidas durante la vigencia del Contrato. En el Contrato se incluyen
varias opciones para fijar los precios, así como lo medios y el plazo de pago.
Un contrato de este tipo también puede abordar temas de responsabilidad, sujeto a las
disposiciones legales que resultarían aplicables ante la omisión de las Partes.
En el Contrato Internacional de Suministro es importante establecer una duración
determinada. Habitualmente un contrato de este tipo será por un período fijado en años (1, 3
y 5) y es habitual que ambas Partes conserven el derecho a dar por terminado el Contrato a su
conveniencia ya sea por incumplimiento del Contrato o por insolvencia de la otra Parte. Un
período máximo de duración del Contrato puede ser obligatorio conforme a la legislación
aplicable, dependiendo de las circunstancias.
En algunos casos, los Contratos de Suministro se utilizan conjuntamente con las Condiciones
Generales de Venta del Suministrador. Para aquellos casos en los que éstas no existan o no
sean de aplicación, estas condiciones de venta también pueden incluirse en un Anexo del
Contrato.
25
Modelo de Contrato Internacional de Suministro
FECHA:.............................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
…………………....…. [denominación social de la empresa], con domicilio en ……….................…………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ................................... (en
adelante, "el Suministrador"),
Y DE OTRA,
……….......…………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en
…….............…………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal
.................................. (en adelante, "el Comprador").
AMBAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
1. ACUERDO DE SUMINISTRO
1.1 El Suministrador venderá y entregará, y el Comprador comprará, los Productos
descritos en el Anexo 1.
1.2 La lista de Productos incluidos en el Anexo 1 podrá ser modificada mediante acuerdo
escrito durante la vigencia de este Contrato.
2. DURACIÓN
2.1 Este Contrato es por un período inicial de ……. [1, 2, 3, 4, 5] años, que comienza el
….........…. [fecha].
2.2 A la finalización del período inicial, el Contrato continuará en vigor durante un año,
excepto que una de las Partes decida resolverlo mediante notificación escrita a la otra
Parte, al menos …..… [1, 2, 3] meses antes de la finalización del período inicial o de
cualquier período subsiguiente.
3. CALIDAD
3.1 Los Productos suministrados bajo este Contrato deben ser conformes con la
descripción y las especificaciones incluidas en el Anexo 2.
3.2 El Comprador deberá notificar al Suministrador, de inmediato y por escrito, cualquier
no conformidad de los Productos en relación a los requisitos que se establecen en este
Contrato. El Comprador no estará obligado a pagar los Productos no conformes y el
26
Suministrador será responsable de la recogida y sustitución de estos Productos de
acuerdo a los requisitos que se establecen en este Contrato.
3.3 En caso necesario, se llevarán a cabo, en intervalos de tiempo acordados, inspecciones
o pruebas de los Productos que serán realizadas por una tercera parte independiente,
nombrada por el ………. [Suministrador o Comprador], con la aprobación del ……….
[Comprador o Suministrador]. Una copia de cada informe de inspección o prueba será
enviada por el ……….. [Suministrador o Comprador] al …………. [Comprador o
Suministrador].
3.4 Los costes de las inspecciones y de las pruebas:
Alternativa A. Serán por cuenta del Suministrador.
Alternativa B. Serán por cuenta del Comprador.
Alternativa C. Se repartirán de forma igualitaria entre ambas Partes.
4. CANTIDADES Y PEDIDOS
4.1 Las cantidades mínimas y máximas de Productos que el Comprador pedirá en cada
Contrato Anual se establece en el Anexo 3. Un "Contrato Anual" es un período de 12
meses que comienza en la fecha establecida en la Cláusula 2.1 y en cualquier
aniversario de esa fecha.
4.2 El Comprador facilitará una previsión escrita de sus necesidades anuales con, al menos,
30 días de anticipación al comienzo de cada Contrato Anual y proporcionará
trimestralmente previsiones escritas trimestralmente en las fechas de
……...............................……. [1 de enero, 1 de abril, 1 de julio y 1 de octubre] de cada
año. Estas previsiones se actualizarán si las circunstancias lo requieren.
4.3 El suministro de los Productos objeto de este Contrato se realizará únicamente
mediante pedidos realizados por el Comprador. Cada pedido debe realizarse por
escrito y debe incluir el número y tipos de Productos que se necesitan, así como las
fecha(s) de entrega propuesta(s). Cada pedido debe realizarse, al menos, ......…. [30,
60, 90] días antes de la fecha de entrega.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 10 del Contrato Internacional de Suministro
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO
27
9. Contrato Internacional de Fabricación
Introducción
Este Modelo de Contrato se utiliza cuando una empresa encarga la fabricación de sus
productos a otra empresa situada en un país diferente; es decir, se trata de una
subcontratación internacional. Habitualmente, la empresa que encarga la fabricación se
encuentra en un país desarrollado y el fabricante se sitúa en un país emergente.
En el Contrato Internacional de Fabricación se establecen los requisitos que debe cumplir el
fabricante en cuanto a la calidad de los productos, certificaciones, cantidades, condiciones y
fechas de entrega, etc. También se establecen cláusulas sobre inspección y prueba de los
productos por parte de la empresa que contrata la fabricación o de los clientes de ésta,
modificaciones en los pedidos, así como garantías e indemnizaciones en caso de
incumplimiento del Contrato.
Este Modelo de Contrato proporciona un esquema básico de funcionamiento y dos opciones
principales El esquema se basa en el supuesto de que el Fabricante está totalmente equipado y
que cuenta con la tecnología para producir los productos conforme al Contrato. Las dos
opciones son: (i) que el Cliente ha proporcionado al Fabricante ciertos equipos o herramientas
necesarios para fabricar los Productos y (ii) que el Cliente tiene que transferir parte de su
propia tecnología al Fabricante para que éste pueda fabricar los productos.
En el Contrato de Fabricación también se tratan los temas de propiedad intelectual. Se asume
que los Derechos de Propiedad Intelectual están adecuadamente protegidos ya que se han
registrado debidamente en el organismo del país o países que correspondan. Además se
incluye una obligación de confidencialidad a las Partes, que deberán aportar protección
adicional en el caso de que ciertos conocimientos técnicos sean compartidos con la otra Parte.
Este Modelo de Contrato también incluye la situación en la que la Partes han acordado que el
Fabricante presentará muestras al Cliente que deberán ser aprobadas por éste antes de iniciar
la fabricación.
La cooperación entre las Partes permitirá que el Contrato Internacional de Fabricación sea
duradero. Por lo tanto, es importante establecer la duración del Contrato. Una opción podría
ser que el Contrato tenga una vigencia específica con una renovación subsecuente que
requiera el consentimiento mutuo.
Por lo que se refiere al derecho aplicable, hay que recordar expresamente que la Convención
de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
(CISG, en sus siglas en inglés) no se aplica a los contratos "en los que la Parte principal de las
obligaciones de la Parte que proporciona las mercaderías consista en suministrar mano de
obra u otros servicios". Por tanto esta norma internacional no es aplicable a los Contratos
Internacionales de Fabricación.
En las cláusulas más importantes del Contrato se proporcionan diferentes alternativas de
redacción que servirán para adaptarse a las necesidades específicas de las Partes y podrán
combinarse entre sí.
28
Modelo de Contrato Internacional de Fabricación
FECHA: ...........................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "la
Empresa"),
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en
adelante, "el Fabricante”).
AMBAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
1. NOMBRAMIENTO
1.1 La Empresa nombra al Fabricante para que fabrique los productos.
1.2 El Fabricante se compromete a fabricar los productos descritos en el Anexo 1 del
presente Contrato de acuerdo con los pedidos emitidos por la Empresa para el
suministro de los productos tal y como se establece en el presente Contrato.
1.3 Este Contrato entrará en vigor en la fecha que figura en su encabezamiento y se
mantendrá por un período inicial de …… [6 o 12] meses. Se renovará por períodos
consecutivos de ………. [6 o 12] meses hasta su terminación, mediante una
notificación escrita de la Empresa con un mes de antelación a la expiración del
período inicial o de cualquiera de los períodos siguientes de .…… [6 o 12] meses.
1.4 El Fabricante reconoce que este nombramiento no tiene carácter de exclusivo y
que la Empresa puede nombrar a otros fabricantes, en el país del Fabricante o en
otros países, para producir los productos en su nombre.
2. PEDIDOS
2.1 Cada pedido de productos deberá realizarse por escrito y contener unas
especificaciones detalladas que permitan al Fabricante satisfacer el pedido,
incluyendo cualquier requisito especial, así como la fecha de entrega de los
productos terminados.
2.2 A excepción de un acuerdo por escrito, cuando se realice un pedido, se aplicarán
los términos y condiciones que se establecen en el presente Contrato.
29
2.3 El Fabricante confirmará lo antes posible y por escrito a la Empresa, la recepción de
cada orden de pedido y le confirmará la fecha de entrega de los productos, en base
a la información suministrada por la Empresa. Cualquier discrepancia u omisión en
la información suministrada por la Empresa deberá ser notificada por el Fabricante
a la Empresa dentro de los siguientes ….. [3, 5, 7] días naturales desde la fecha de
cada pedido.
2.4 Si bien no está obligada, la Empresa puede facilitar por anticipado al Fabricante
estimaciones y requisitos de los productos en los pedidos que se van a realizar y,
asimismo, le notificará posibles cambios en esas estimaciones.
3. OBLIGACIONES DEL FABRICANTE
3.1 El Fabricante fabricará y entregará los productos de acuerdo a los requisitos que se
establecen en todos los productos.
3.2 Cada pedido debe estar preparado para su entrega en .…. [3, 5, 10] semanas, a
contar desde la fecha del pedido, excepto cuando en el propio pedido se
especifique otro período de tiempo o se acuerde por escrito dentro de los
siguientes …… [3, 5, 7] días naturales, a contar desde la fecha de recepción de la
orden de pedido por parte del Fabricante.
3.3 Todos los productos deben:
3.3.1 Cumplir absolutamente con el pedido y con cualquier especificación,
muestra o modelo incluido en el pedido.
3.3.2 Ser de alta calidad y utilizar únicamente materiales adecuados y que se
ajusten a los objetivos para los cuales son suministrados.
3.3.3 Cumplir con las leyes, regulaciones y estándares que incluyen, entre otras,
las normativas sobre fuego, salud y seguridad
3.4 El Fabricante deberá mantener durante la vigencia de este Contrato una póliza de
seguros que abarque todos los productos y cubra los riesgos de daño o pérdida de los
materiales, tanto en la propia fábrica como durante el transporte de los productos.
Siempre que sea requerido adecuadamente, el Fabricante deberá proporcionar una
copia de la póliza de seguros y demostrar que la póliza está vigente y que se han pagado
los últimos recibos.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 12 del Contrato Internacional de Fabricación
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO INTERNACIONAL DE FABRICACIÓN
30
10. Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología
Introducción
Se trata del Modelo de Contrato que utilizan las empresas para transferir tecnología, bien sea
a través de la cesión de derechos de propiedad intelectual (licencias de patentes y marcas) o
mediante asistencia técnica y know-how. En el primer caso se ceden conocimientos y derechos
exclusivos, reconocidos y registrados internacionalmente para fabricar y comercializar
productos; en el segundo, se transfieren conocimientos que no tienen un reconocimiento
jurídico internacional, pero que sí poseen un valor en sí mismos.
El Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología está diseñado para operaciones de
ámbito internacional en las cuales el Licenciante y el Licenciatario se encuentran en diferentes
países, si bien con ligeras adaptaciones también puede utilizarse para operaciones nacionales
en el que ambos tienen su sede en el mismo país.
Normalmente, la licencia se concede no sólo para fabricar los productos sino también para
utilizar las marcas y/o diseños del Licenciante que pueden ser conocidos en otros países y, por
tanto, ser de utilidad para el Licenciatario.
El Contrato también regula los Derechos sobre la Propiedad Intelectual (DPI). En el Contrato no
se permite que el Licenciatario registre los DPI que son propiedad del Licenciante y cuyo uso se
va a ceder a través del Contrato de Transferencia de Tecnología. Por el contrario, sí se concede
al Licenciatario la posibilidad de que realice los trámites de registro de dichos derechos a
nombre del Licenciante en el territorio objeto del Contrato. Igualmente, se exige al
Licenciatario que notifique al Licenciante acerca de cualquier infracción relativa a los DPI, si
bien todos los gastos necesarios para defender y hacer valer estos derechos en el territorio
objeto del Contrato serán por cuenta del Licenciante.
En el Contrato se fija el porcentaje de royalty (o regalía) que el Licenciante recibirá por las
ventas realizadas por el Licenciatario. También hay una cláusula que establece un canón que
deberá abonarse al inicio del Contrato independientemente de las ventas que realice el
Licenciatario.
El Licenciatario es libre de fijar sus propios precios de los productos que son objeto de este
Contrato de Transferencia de Tecnología, si bien está cláusula no necesariamente debe
aplicarse en todos los casos ya que los costes de fabricación varían de un país a otro; no
obstante es deseable que el Licenciante trate que los Licenciatarios apliquen políticas de
precios de los productos que permitan la homogeneización de precios en aquellos países en
los que el Licenciante esté presente.
Un acuerdo de transferencia de tecnología requiere tiempo para conseguir los objetivos por lo
que es aconsejable que el Contrato se establezcan por un período suficientemente largo (5 o
10 años). La finalización, excepto por causas de incumplimiento del Contrato, también deberá
ser notificada a la otra Parte con una antelación suficientemente amplia - al menos de 6
meses.
31
Modelo de Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología
FECHA: ...........................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal .........................
Ambas Partes se reconocen la capacidad suficiente para otorgar el presente Contrato de
Transferencia de Tecnología y manifiestan lo siguiente:
I. Que la empresa ……………… (en adelante el "Licenciante") es titular de las
patentes y marcas descritas en el Anexo 1 de este Contrato. Tiene por tanto todos
los derechos para otorgar licencias de explotación de las mencionadas patentes,
transmitir los conocimientos adecuados para dicha explotación y permitir la
incorporación de las marcas a los productos que se fabriquen y vendan.
II. Que la empresa ………………. (en adelante, el "Licenciatario") desea obtener la Licencia
para fabricar, utilizar y vender los productos amparados por dichas patentes y marcas
que se describen en el Anexo 2 de este Contrato.
Ambas Partes acuerdan lo siguiente:
ARTÍCULO 1. OBJETO DEL CONTRATO
Son objeto del presente Contrato de Transferencia de Tecnología:
(a) La licencia para fabricar los productos descritos en el Anexo 2, amparados en las
patentes descritas en el Anexo 1;
(b) Todo el know how y asistencia técnica necesarios para la explotación de dichas
patentes y la fabricación de los productos mencionados; y
(c) La utilización de las marcas descritas en el Anexo 1, para los productos fabricados bajo
licencia.
ARTÍCULO 2. ÁMBITO TERRITORIAL
Los derechos de licencia de patente, marca y know how concedidos por el Licenciante al
Licenciatario sólo tendrán validez para el siguiente territorio ………. [describir el territorio]. El
32
Licenciatario no podrá explotar la tecnología concedida ni vender los productos fabricados
bajo licencia a los países cubiertos con patentes paralelas que figuran en el Anexo 1 durante un
período de …… años desde la fecha en la que los productos mencionados hayan sido puestos a
la venta por primera vez en el territorio delimitado en este Contrato.
ARTÍCULO 3. ÁMBITO TÉCNICO
Alternativa A. La licencia se podrá utilizar en todos los campos técnicos de aplicación de la
tecnología licenciada y para cualquier uso implícito a dicha tecnología. Si fuese necesario las
Partes incluirán en los Anexos de este Contrato todos los usos no previstos en el momento de
celebración del Contrato pero que pudieran ser susceptibles de aplicación en el transcurso del
mismo.
Alternativa B. La Licencia se otorga únicamente para los siguientes campos de aplicación:
…………………………......................................................................................................................
...............................................................................................................................................
ARTÍCULO 4. EXCLUSIVIDAD
Alternativa A. La Licencia de patentes y marcas tendrá carácter exclusivo y, en consecuencia, el
Licenciante no podrá explotar por sí mismo dichas licencias, comercializar los productos bajo
licencia, ni otorgar otras licencias en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el
período de vigencia del mismo. Tampoco podrá realizar contratos de cesión de know how
relacionados con dichas licencias.
Alternativa B. La Licencia de patentes y marcas tendrá carácter exclusivo, si bien el Licenciante
se reserva el derecho para explotar por sí mismo las patentes y comercializar los productos
bajo licencia en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de vigencia
del mismo. No podrá otorgar a terceras partes licencias ni realizar contratos de cesión de know
how relacionados con dichas licencias.
Alternativa C. La Licencia de patentes y marcas no es exclusiva. El Licenciante podrá explotar
por sí mismo dichas licencias, comercializar los productos bajo licencia, y otorgar licencias a
terceras partes en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de
vigencia del mismo. También podrá realizar contratos de cesión de know how relacionados con
dichas licencias.
___________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 12 del Contrato de Transferencia de Tecnología.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
CONTRATO INTERNACIONAL DE TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA
33
11. Contrato Internacional de Licencia de Marca
Introducción
Mediante este Contrato, el propietario (Licenciante) de una marca registrada concede permiso
a otra empresa (Licenciatario) para que produzca y venda con esa marca. La licencia se otorga
para una determinada clase de productos (normalmente productos de consumo o de moda)
para los cuales el Licenciatario obtiene la exclusiva en un territorio definido (normalmente un
país). A cambio de la cesión de derechos, el Licenciatario paga al Licenciante una cierta
cantidad de dinero (canon) y un porcentaje (royalties o regalías) calculado sobre el importe de
las ventas de los productos fabricados bajo licencia.
El Contrato Internacional de Licencia de Marca permite al Licenciatario utilizar (pero no
poseer) la marca del Licenciante para los productos o servicios que se acuerden. Este tipo de
acuerdos facilitan a las empresas que los realizan la expansión a mercados internacionales a la
vez que aumentan su conocimiento y notoriedad. Los esfuerzos de marketing y distribución
que realizan los Licenciatarios redundan en beneficio del Licenciante.
La ventaja de licenciar una marca es que el Licenciante mantiene el potencial de uso de la
misma, bien para sí mismo en los mercados que considere más adecuados o a través de los
ingresos (canon y royalties) que le abonan los licenciatarios en aquellos países en los que
realice Contratos de Licencia de Marca.
La leyes internacionales permiten realizar Contratos de Licencia de Marca únicamente a
aquellas empresas o personas que tienen registradas a su nombre las marcas que van a
licenciar y que controlan de forma efectiva la naturaleza y calidad de los productos y servicios
que se comercializan bajo dichas marcas.
En este tipo de contratos es importante incluir cláusulas que aseguren el cumplimiento de
estándares de calidad y de uso de las marcas. Al Licenciante se le permite hacer un
seguimiento del uso que está haciendo el Licenciatario de las marcas y, en este sentido, el
Contrato es sólo un primer paso; para el buen fin del negocio, es necesario comprobar
periódicamente que las marcas y los productos que se fabrican con ellas se ajustan a los
requisitos establecidos en el Contrato.
Antes de realizar un Contrato de Licencia de Marca es importante obtener información sobre
los potenciales licenciatarios, en especial, acerca de su experiencia, gama de productos y
cobertura del territorio en el cual van a realizar la producción y distribución de los productos
fabricados bajo licencia.
Este modelo de Contrato está específicamente redactado para otorgar licencias de marca en
mercados internacionales, pero con ligeros cambios también puede utilizarse cuando el
Licenciante y el Licenciatario se encuentran en el mismo país.
34
Modelo de Contrato Internacional de Licencia de Marca
FECHA: ............................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …………………
[dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal .........................
Ambas partes se reconocen la capacidad suficiente para otorgar el presente Contrato y
manifiestan lo siguiente:
I. Que la empresa .................... (en adelante, “el Licenciante”) es propietaria de las
marcas descritas en el Anexo 1 del presente Contrato. Tiene por tanto todos los
derechos para otorgar licencias de explotación de las mencionadas marcas y autorizar
la incorporación de las marcas a los productos que se fabriquen y vendan
II. Que la empresa .................... (en adelante, “el Licenciatario") desea obtener la Licencia
para fabricar, utilizar y vender los productos (en adelante "los Productos bajo
Licencia"), amparados por dichas marcas, que se describen en el Anexo 2 de este
Contrato.
Ambas Partes acuerdan lo siguiente:
ARTÍCULO 1. CONCESIÓN DE LA LICENCIA
1.1 El Licenciante otorga al Licenciatario, que acepta, en los términos y condiciones
establecidos en este Contrato, el derecho exclusivo a utilizar las Marcas en relación
con los Productos bajo Licencia para producir, distribuir, promocionar y vender los
Productos bajo Licencia en el territorio especificado en el Anexo 2 del presente
Contrato.
1.2 El Licenciatario no tiene derecho a sub-licenciar las Marcas, a menos que haya recibido
una autorización previa y por escrito a tal efecto por parte del Licenciante.
ARTÍCULO 2. DERECHOS DE EXCLUSIVIDAD
2.1 La Licencia es exclusiva.
35
2.2 Durante la vigencia de este Contrato, el Licenciatario no utilizará las Marcas ni
licenciará a otros el uso de las Marcas en el Territorio, en relación con los Productos
bajo Licencia.
ARTÍCULO 3. VENTAS FUERA DEL TERRITORIO
3.1 Alternativa A. El Licenciatario se abstendrá de realizar cualquier venta fuera del
Territorio, y solicitará a los compradores a los que vende los Productos bajo Licencia
que no los vendan fuera del Territorio.
Alternativa B. El Licenciatario no promoverá activamente fuera del Territorio la venta
de los Productos bajo Licencia.
ARTÍCULO 4. APROBACIÓN DE LOS PRODUCTOS BAJO LICENCIA
4.1 Las Partes deberán establecer y actualizar de vez en cuando, un programa de los
Productos bajo Licencia a desarrollar. El programa inicial se establece el Anexo 3.
4.2 En el período de tiempo que se establezca el Licenciatario deberá presentar al
Licenciante para su aprobación los bocetos o diseños de los productos que se propone
fabricar. Una vez que el diseño sea aprobado, el Licenciatario deberá producir un
prototipo de cada producto, el cual será presentado para su aprobación al Licenciante.
Sobre la base de las observaciones del Licenciante, el Licenciatario deberá efectuar las
modificaciones que sean apropiadas con el fin de cumplir con las normas del
Licenciante. Una vez que el Licenciante ha aprobado definitivamente, y por escrito, el
prototipo, la fabricación de los Productos bajo licencia puede comenzar.
4.3 El Licenciante debe responder a la solicitud escrita de aprobación de cualquier diseño o
prototipo de un producto escrito en un plazo máximo de ........... [30, 60] días naturales
a partir de dicha solicitud.
4.4 La negativa puede estar justificada cuando el producto no cumple con los estándares
de calidad del Licenciante o con su imagen corporativa. El Licenciante indicará las
razones de su negativa a aprobar el producto propuesto y discutirá con el Licenciatario
las posibles modificaciones o mejoras. El Licenciatario se compromete a no retener de
forma injustificada la solicitud de aprobación.
ARTÍCULO 5. FABRICACIÓN DE LOS PRODUCTOS BAJO LICENCIA
5.1 El Licenciatario deberá fabricar él mismo los Productos bajo Licencia en el lugar de
fabricación indicada en la aprobación de cada producto, o contratar la fabricación por
un tercero aprobado previamente por el Licenciante. El Licenciante se compromete a
no rechazar injustificadamente la autorización.
____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 2 páginas de 10 del Contrato Internacional de Licencia de Marca.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
EL CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA
36
12. Contrato de Franquicia Internacional
Introducción
Se trata de un Modelo de Contrato de colaboración entre dos empresas jurídicamente
independientes: Franquiciador y Franquiciado. Mediante este Contrato el Franquiciador
concede al Franquiciado el derecho a la distribución en exclusiva de sus productos/servicios en
establecimientos equipados de forma uniforme, junto con el derecho a utilizar los títulos de
Propiedad Industrial (marcas, rótulos, denominaciones), facilitándole, además, todo el Saber
Hacer (Manuel de Franquicia) y la asistencia comercial y técnica para llevar a cabo la
distribución. En reconocimiento a los servicios prestados, el Franquiciado abona al
Franquiciador unas cantidades denominadas cánones (canon de entrada, de venta, de
publicidad).
El Modelo de Contrato de Franquicia Internacional está diseñado para franquicias de ámbito
internacional, pero con ligeras adaptaciones también puede utilizarse para franquicias de
ámbito nacional. Igualmente sirve para franquicias de productos (alimentación, cosmética,
decoración, moda, textil, etc.) y de servicios (agencia inmobiliaria, asesoría-consultoría,
servicios financieros, Internet, servicios de limpieza, restauración, etc.).
El modelo se ha elaborado teniendo en cuenta las cláusulas más habituales que se encuentran
en los Contratos de Franquicia y, por tanto, puede utilizarse como una guía de las obligaciones
más importantes en los Contratos Internacionales de Franquicia.
También hay algunas cláusulas en las que las Partes, especialmente el Franquiciador, deben
insertar los requisitos (definición del territorio, productos, objetivos mínimos, stocks, etc.) para
el cumplimiento del Contrato. Algunos de estos requisitos se incluyen en los Anexos del
Contrato, que las partes deben completar antes de su firma y que, posteriormente, pueden
modificar o actualizar, sin necesidad de cambiar el texto básico del Contrato. Asimismo
también pueden eliminar aquellas partes del Contrato que no necesiten utilizar.
Por otra parte, en el Contrato hay otras cláusulas en las cuales el Franquiciador tiene que
insertar cifras como por ejemplo los porcentajes de las royalties o regalías, asó como los
importes del canon. Finalmente, también hay otras cláusulas en las que se especifican
períodos de tiempo que las Partes deben establecer y/o modificar dependiendo de las
particularidades de cada negocio.
Cuando se negocian Contratos Internacionales de Franquicia, una de las principales
dificultades es que en el comercio internacional no hay unas reglas uniformes que regulen este
tipo de contratos. Por ello, este Modelo de Contrato se basa en el supuesto de que no está
gobernado por la ley específica de un país, sino por las propias cláusulas del Contrato así como
por los principios generales del derecho que se aplican en el comercio internacional (lo que se
conoce como "Lex Mercatoria"). Con ello se pretende que las normas que se establecen en el
Contrato se puedan aplicar de forma homogénea a franquiciadores y franquiciados de
diferentes países, sin que una de las Partes tenga ventaja sobre la otra, como sería el caso si se
aplicara al Contrato la ley del país de una de las Partes.
37
Modelo de Contrato de Franquicia Internacional
FECHA: ...........................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, el
"Franquiciador"),
Y DE OTRA,
Alternativa A [Cuando el Franquiciado es una persona física]
Don/Doña …………….., mayor de edad, ………………..[incluir titulación profesional], con domicilio
en ........................ [dirección, ciudad, país] y número de Identificación Fiscal………….., actuando
en su propio nombre e interés (en adelante, el "Franquiciado”).
Alternativa B [Cuando el Franquiciado es una empresa]
……………………. [denominación social], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y
país] y número de identificación/registro fiscal ........................., (en adelante, el
"Franquiciado”).
Ambas Partes se reconocen mutuamente la capacidad de obligarse en los términos del
presente Contrato y,
MANIFIESTAN
I. Que el Franquiciador es una empresa dedicada a ……………………………....... [Describir la
actividad económica de la empresa y especificar la categoría de productos [o servicios]
que suministra].
II. Que el Franquiciador ha desarrollado, reconociéndolo así el Franquiciado:
(a) Un diseño específico de sus establecimientos;
(b) Una metodología de gestión de los establecimientos; y
(c) Unas pautas de atención al cliente,
que, en su conjunto, configuran unos conocimientos prácticos que han sido obtenidos
por el Franquiciador mediante la inversión de recursos económicos y humanos, así
como en virtud de su experiencia en la explotación del negocio a que se refiere este
38
contrato. Todo ello será denominado, en el presente Contrato, como el “Saber Hacer”
del Franquiciador.
III. Que el Saber Hacer del Franquiciador tiene carácter secreto, sustancial e identificado. El
carácter de “secreto” se deriva del hecho de que el Saber Hacer del Franquiciador, en su
conjunto y en la combinación de sus componentes, no es generalmente conocido, ni
fácilmente accesible. El carácter de “sustancial” se deriva del hecho de que el Saber
Hacer del Franquiciador incluye una información importante para la adecuada
explotación del negocio objeto de franquicia. El carácter de “identificado” se deriva del
hecho de que el Saber Hacer del Franquiciador se encuentra descrito de una manera
suficientemente detallada a través de los programas de formación inicial y del Manual de
Franquicia que el Franquiciado recibirá por causa de la firma de este Contrato.
IV. Que la actividad del Franquiciador se lleva a cabo bajo los Títulos de Propiedad
Industrial (nombres comerciales, marcas, patentes) o Intelectual (derechos de autor,
software), de los que es propietario, y que se relacionen en el Anexo 1 del presente
Contrato.
V. Que el Franquiciado reconoce la mejora de su posición competitiva en el mercado, que
se deriva de la transmisión del Saber Hacer del Franquiciador, así como de la explotación
del negocio bajo la imagen corporativa del Franquiciador, incluyendo los Títulos de
Propiedad Industrial o Intelectual a que se refiere el anterior Manifiesto IV.
VI. Que el Franquiciado reconoce que los estudios previsionales de mercado y rentabilidad
que ha realizado, de forma conjunta con el Franquiciador, han sido calculados sobre la
base de estimaciones económicas prudentes, sin que puedan ser considerados por el
Franquiciado como promesa o compromiso de rentabilidad hecha por el Franquiciador.
El Franquiciado reconoce que los resultados económicos de la franquicia que por este
Contrato se le otorga, dependerán, en gran medida, de su capacidad de gestión
empresarial, de la atención prestada a la clientela y de otros elementos tales como las
posibles fuentes de competencia o los cambios en las preferencias del mercado, sin
que esta lista pueda entenderse limitativa, sino meramente enunciativa. El
Franquiciado reconoce que, con anterioridad a la firma de este Contrato, ha tenido la
oportunidad de recibir, de los profesionales que ha estimado oportuno, asesoramiento
jurídico y económico independiente.
VII. Que el Franquiciado reconoce que los términos y condiciones del presente Contrato
son razonables y necesarios para el mantenimiento de los altos niveles de calidad y
atención a la clientela con la cual la red de establecimientos de ………… [nombre del
Franquiciador] debe ser identificada y reconocida en el mercado, en beneficio del
Franquiciador y de todos los franquiciados de la red de ………. [nombre del
Franquiciador].
39
De conformidad con todo lo manifestado anteriormente, las Partes acuerdan el otorgamiento
del presente Contrato de Franquicia, que se regirá de acuerdo a los siguientes pactos:
ARTÍCULO 1. OBJETO DEL CONTRATO
El Franquiciador concede por este Contrato al Franquiciado, quien acepta, el derecho a
integrarse en la red comercial de establecimientos de …………… [nombre del Franquiciador], en
régimen de franquicia, utilizando, en régimen de licencia de uso, los Títulos de Propiedad a que
se refiere el Manifiesto IV de este Contrato y el Saber Hacer del Franquiciador, todo ello en la
forma y condiciones que se detallan en los siguientes artículos.
ARTÍCULO 2. INDEPENDENCIA ENTRE LAS PARTES
2.1. Franquiciador y Franquiciado son partes patrimonial y jurídicamente independientes.
El presente Contrato no otorga entre ellas relación de ningún orden, con excepción de la
relación mercantil de franquicia.
2.2. El Franquiciado no podrá representar en forma alguna al Franquiciador, ni asumir
compromiso de ningún tipo en representación del Franquiciador. El Franquiciado es el único
responsable, ante cualquier tercero, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, a las
Administraciones y organismos públicos, de sus propias acciones y omisiones, por lo que
mantendrá indemne al Franquiciador ante cualquier reclamación que pudiera ser
consecuencia de cualquier acción u omisión del Franquiciado. El Franquiciado indemnizará al
Franquiciador por cualquier reclamación, responsabilidad o perjuicio que soportase el
Franquiciador derivado de acciones u omisiones del Franquiciado. El Franquiciador únicamente
responderá frente al Franquiciado por reclamaciones, responsabilidades o perjuicios
resultantes del incumplimiento del Franquiciador de las obligaciones que expresamente asume
en el presente Contrato.
2.3. Corresponde exclusivamente al Franquiciado la contratación, remuneración y despido
de sus empleados, cualquiera que sea la forma de contratación empleada con ellos por el
Franquiciado, así como el cumplimiento de las obligaciones de orden laboral y de seguridad
social que puedan derivarse de aquellas.
2.4. Corresponde exclusivamente al Franquiciado el cumplimiento de cualquier obligación
de orden mercantil, administrativo, fiscal y de cualquier otro orden que pudiera resultar
exigible por causa de la explotación de la actividad que el Franquiciado desarrollará en el
marco del presente Contrato.
_____________________________________________________________________________
Esta es una muestra de 3 páginas de 20 del Contrato de Franquicia Internacional.
Para obtener más información sobre este contrato haga clic en:
MODELO DE CONTRATO DE FRANQUICIA INTERNACIONAL
40
Otros Modelos de Contratos y Documentos de Comercio Internacional
Además de estos modelos de contratos, en el portal de Globalnegotiator se puede acceder a
otros modelos y documentos de comercio internacional:
 Modelos de Contratos Internacionales en 5 idiomas (inglés, español, francés, alemán y
portugués).
 Modelos de Contratos para China en versión bilingüe inglés-chino
 Documentos de Transporte y Comercio Internacional: CMR carta de porte por carretera,
conocimiento de embarque B/L, carta de porte por carretera AWB.
 Modelos de Cartas Comerciales en inglés y español
 Libros y e-books de comercio internacional

Contenu connexe

Tendances

Contrato de Suministro (presentacion)
Contrato de Suministro (presentacion)Contrato de Suministro (presentacion)
Contrato de Suministro (presentacion)Daniel Molina Arcila
 
Sujetos que intervienen en el Despacho Aduanero
Sujetos que intervienen en el Despacho AduaneroSujetos que intervienen en el Despacho Aduanero
Sujetos que intervienen en el Despacho AduaneroRosario Canales
 
CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y EjemploGlobal Negotiator
 
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploGlobal Negotiator
 
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploGlobal Negotiator
 
Contratos internacionales legislación
Contratos internacionales legislaciónContratos internacionales legislación
Contratos internacionales legislaciónMirayea
 
Prestamo mercantil
Prestamo mercantilPrestamo mercantil
Prestamo mercantilSamsung SDSM
 
Generalidades sobre los tratados internacionales
Generalidades sobre los tratados internacionalesGeneralidades sobre los tratados internacionales
Generalidades sobre los tratados internacionalesDennis Zelaya
 
Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1
Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1
Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1Maricela Carmona
 
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploGlobal Negotiator
 
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y EjemploGlobal Negotiator
 
Contrato de representación comercial internacional
Contrato de representación comercial internacionalContrato de representación comercial internacional
Contrato de representación comercial internacionalXIMENAPOJOTA
 
Contrato De Transporte
Contrato De TransporteContrato De Transporte
Contrato De Transportechina
 
Convención de viena sobre los tratados
Convención de viena sobre los tratadosConvención de viena sobre los tratados
Convención de viena sobre los tratadoscata92tor
 
Certificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimoCertificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimoltmunoz
 
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploGlobal Negotiator
 

Tendances (20)

Contrato de Suministro (presentacion)
Contrato de Suministro (presentacion)Contrato de Suministro (presentacion)
Contrato de Suministro (presentacion)
 
Sujetos que intervienen en el Despacho Aduanero
Sujetos que intervienen en el Despacho AduaneroSujetos que intervienen en el Despacho Aduanero
Sujetos que intervienen en el Despacho Aduanero
 
CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA - Modelo de Contrato y Ejemplo
 
Ejemplo de contratos
Ejemplo de contratosEjemplo de contratos
Ejemplo de contratos
 
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
 
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
 
Contratos internacionales legislación
Contratos internacionales legislaciónContratos internacionales legislación
Contratos internacionales legislación
 
Prestamo mercantil
Prestamo mercantilPrestamo mercantil
Prestamo mercantil
 
Generalidades sobre los tratados internacionales
Generalidades sobre los tratados internacionalesGeneralidades sobre los tratados internacionales
Generalidades sobre los tratados internacionales
 
Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1
Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1
Convención de-viena-sobre-compraventa-internacional-de-mercaderías-2-1
 
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
 
Contratos Internacionales
Contratos InternacionalesContratos Internacionales
Contratos Internacionales
 
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO - Modelo de Contrato y Ejemplo
 
Contrato de representación comercial internacional
Contrato de representación comercial internacionalContrato de representación comercial internacional
Contrato de representación comercial internacional
 
Contrato De Transporte
Contrato De TransporteContrato De Transporte
Contrato De Transporte
 
Convención de viena sobre los tratados
Convención de viena sobre los tratadosConvención de viena sobre los tratados
Convención de viena sobre los tratados
 
Casos prácticos
Casos prácticosCasos prácticos
Casos prácticos
 
Certificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimoCertificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimo
 
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y EjemploCONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL - Modelo de Contrato y Ejemplo
 
Operadores de comercio exterior
Operadores de comercio exterior Operadores de comercio exterior
Operadores de comercio exterior
 

Similaire à Modelos contratos internacionales

El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.Martine Fernández Castaner
 
PAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONAL
PAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONALPAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONAL
PAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONALJavier Rios Gomez
 
CONTRATO DE COMPRA Y VENTA
CONTRATO DE COMPRA Y VENTACONTRATO DE COMPRA Y VENTA
CONTRATO DE COMPRA Y VENTARocio23
 
Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.
Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.
Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.Marlenne Juárez Rodríguez
 
U5 - Contratación Internacional
U5 - Contratación InternacionalU5 - Contratación Internacional
U5 - Contratación InternacionalRaul Barroso
 
1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx
1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx
1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptxmarlone19
 
Lectura 3 modelo contrato compraventa internacional (viena)
Lectura 3 modelo contrato compraventa  internacional (viena)Lectura 3 modelo contrato compraventa  internacional (viena)
Lectura 3 modelo contrato compraventa internacional (viena)Luis Alberto Peralta Letiche
 
CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdf
CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdfCONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdf
CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdfAngelicaAlexandraCar2
 
FINPYME Contratos Comerciales Internacionales
FINPYME Contratos Comerciales InternacionalesFINPYME Contratos Comerciales Internacionales
FINPYME Contratos Comerciales InternacionalesAlvaro Aguilar, TEP
 
Ibercide presentación la importancia...
Ibercide presentación la importancia...Ibercide presentación la importancia...
Ibercide presentación la importancia...UP Negocios y Eventos
 
Convencion de viena ,contrato de compraventa
Convencion de viena ,contrato de compraventaConvencion de viena ,contrato de compraventa
Convencion de viena ,contrato de compraventaMaRelvy Maяin Pulgaяin
 
Contrato de compraventa internacional
Contrato de compraventa internacionalContrato de compraventa internacional
Contrato de compraventa internacionalalejandrovillanueva65
 
Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8
Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8
Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8Ruben Cervantes
 

Similaire à Modelos contratos internacionales (20)

El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
 
PAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONAL
PAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONALPAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONAL
PAGOS EN EL COMERCIO INTERNACIONAL
 
CONTRATO DE COMPRA Y VENTA
CONTRATO DE COMPRA Y VENTACONTRATO DE COMPRA Y VENTA
CONTRATO DE COMPRA Y VENTA
 
Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.
Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.
Contratos Mercantiles. Cuestionario 05. Compraventa internacional.
 
U5 - Contratación Internacional
U5 - Contratación InternacionalU5 - Contratación Internacional
U5 - Contratación Internacional
 
Ultimo trabajo
Ultimo trabajoUltimo trabajo
Ultimo trabajo
 
Semana 8
Semana 8Semana 8
Semana 8
 
Diapos[1]Compra Venta... De Dni
Diapos[1]Compra Venta... De DniDiapos[1]Compra Venta... De Dni
Diapos[1]Compra Venta... De Dni
 
1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx
1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx
1. LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCIAS.pptx
 
Lectura 3 modelo contrato compraventa internacional (viena)
Lectura 3 modelo contrato compraventa  internacional (viena)Lectura 3 modelo contrato compraventa  internacional (viena)
Lectura 3 modelo contrato compraventa internacional (viena)
 
comercio.docx
comercio.docxcomercio.docx
comercio.docx
 
Compraventa Mercantil
Compraventa MercantilCompraventa Mercantil
Compraventa Mercantil
 
CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdf
CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdfCONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdf
CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Presentación 15 feb.pdf
 
FINPYME Contratos Comerciales Internacionales
FINPYME Contratos Comerciales InternacionalesFINPYME Contratos Comerciales Internacionales
FINPYME Contratos Comerciales Internacionales
 
Ibercide presentación la importancia...
Ibercide presentación la importancia...Ibercide presentación la importancia...
Ibercide presentación la importancia...
 
Convencion de viena ,contrato de compraventa
Convencion de viena ,contrato de compraventaConvencion de viena ,contrato de compraventa
Convencion de viena ,contrato de compraventa
 
9. contratos internacionales
9. contratos internacionales9. contratos internacionales
9. contratos internacionales
 
Técnicas de Comercio Exterior
Técnicas de Comercio ExteriorTécnicas de Comercio Exterior
Técnicas de Comercio Exterior
 
Contrato de compraventa internacional
Contrato de compraventa internacionalContrato de compraventa internacional
Contrato de compraventa internacional
 
Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8
Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8
Contratos de-compra-y-venta-internacional-1224399013072672-8
 

Plus de Global Negotiator

Los nuevos INCOTERMS 2020 en la practica
Los nuevos INCOTERMS 2020 en la practicaLos nuevos INCOTERMS 2020 en la practica
Los nuevos INCOTERMS 2020 en la practicaGlobal Negotiator
 
Pacto de Socios en Ingles - Shareholders Agreement
Pacto de Socios en Ingles - Shareholders AgreementPacto de Socios en Ingles - Shareholders Agreement
Pacto de Socios en Ingles - Shareholders AgreementGlobal Negotiator
 
Contrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency Contract
Contrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency ContractContrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency Contract
Contrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency ContractGlobal Negotiator
 
Contrato de Servicios en Inglés – Service Provider Contract
Contrato de Servicios en Inglés – Service Provider ContractContrato de Servicios en Inglés – Service Provider Contract
Contrato de Servicios en Inglés – Service Provider ContractGlobal Negotiator
 
Contrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance Contract
Contrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance ContractContrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance Contract
Contrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance ContractGlobal Negotiator
 
Contrato de Distribucion en Inglés - Distribution Contract
Contrato de Distribucion en Inglés - Distribution ContractContrato de Distribucion en Inglés - Distribution Contract
Contrato de Distribucion en Inglés - Distribution ContractGlobal Negotiator
 
Union Temporal de Empresas UTE
Union Temporal de Empresas UTEUnion Temporal de Empresas UTE
Union Temporal de Empresas UTEGlobal Negotiator
 
Sociedad Limitada Profesional: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada Profesional: Creación y EstatutosSociedad Limitada Profesional: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada Profesional: Creación y EstatutosGlobal Negotiator
 
Sociedad Limitada Unipersonal SLU
Sociedad Limitada Unipersonal SLUSociedad Limitada Unipersonal SLU
Sociedad Limitada Unipersonal SLUGlobal Negotiator
 
Sociedad Limitada SL: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada SL: Creación y EstatutosSociedad Limitada SL: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada SL: Creación y EstatutosGlobal Negotiator
 
Fundación sin Animo de Lucro
Fundación sin Animo de LucroFundación sin Animo de Lucro
Fundación sin Animo de LucroGlobal Negotiator
 
Propuesta de Negocio para Inversores
Propuesta de Negocio para InversoresPropuesta de Negocio para Inversores
Propuesta de Negocio para InversoresGlobal Negotiator
 
Plan de Negocio con inversores
Plan de Negocio con inversoresPlan de Negocio con inversores
Plan de Negocio con inversoresGlobal Negotiator
 
Pacto de Socios con Inversor
Pacto de Socios con InversorPacto de Socios con Inversor
Pacto de Socios con InversorGlobal Negotiator
 
Modelo de Contrato de Compraventa Mercantil
Modelo de Contrato de Compraventa MercantilModelo de Contrato de Compraventa Mercantil
Modelo de Contrato de Compraventa MercantilGlobal Negotiator
 
Pacto de Socios para crear una Empresa
Pacto de Socios para crear una EmpresaPacto de Socios para crear una Empresa
Pacto de Socios para crear una EmpresaGlobal Negotiator
 
Agrupación de Interés Económico AIE
Agrupación de Interés Económico AIEAgrupación de Interés Económico AIE
Agrupación de Interés Económico AIEGlobal Negotiator
 
Contrato de Confidencialidad para Empleados
Contrato de Confidencialidad para EmpleadosContrato de Confidencialidad para Empleados
Contrato de Confidencialidad para EmpleadosGlobal Negotiator
 
Contrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de Negocio
Contrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de NegocioContrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de Negocio
Contrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de NegocioGlobal Negotiator
 

Plus de Global Negotiator (20)

Los nuevos INCOTERMS 2020 en la practica
Los nuevos INCOTERMS 2020 en la practicaLos nuevos INCOTERMS 2020 en la practica
Los nuevos INCOTERMS 2020 en la practica
 
Pacto de Socios en Ingles - Shareholders Agreement
Pacto de Socios en Ingles - Shareholders AgreementPacto de Socios en Ingles - Shareholders Agreement
Pacto de Socios en Ingles - Shareholders Agreement
 
Contrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency Contract
Contrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency ContractContrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency Contract
Contrato de Agente Comercial en Ingles – Commercial Agency Contract
 
Contrato de Servicios en Inglés – Service Provider Contract
Contrato de Servicios en Inglés – Service Provider ContractContrato de Servicios en Inglés – Service Provider Contract
Contrato de Servicios en Inglés – Service Provider Contract
 
Contrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance Contract
Contrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance ContractContrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance Contract
Contrato de Alianza Estrategica en ingles - Strategic Alliance Contract
 
Contrato de Distribucion en Inglés - Distribution Contract
Contrato de Distribucion en Inglés - Distribution ContractContrato de Distribucion en Inglés - Distribution Contract
Contrato de Distribucion en Inglés - Distribution Contract
 
Union Temporal de Empresas UTE
Union Temporal de Empresas UTEUnion Temporal de Empresas UTE
Union Temporal de Empresas UTE
 
Sociedad Limitada Profesional: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada Profesional: Creación y EstatutosSociedad Limitada Profesional: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada Profesional: Creación y Estatutos
 
Sociedad Limitada Unipersonal SLU
Sociedad Limitada Unipersonal SLUSociedad Limitada Unipersonal SLU
Sociedad Limitada Unipersonal SLU
 
Sociedad Anónima SA
Sociedad Anónima SASociedad Anónima SA
Sociedad Anónima SA
 
Sociedad Limitada SL: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada SL: Creación y EstatutosSociedad Limitada SL: Creación y Estatutos
Sociedad Limitada SL: Creación y Estatutos
 
Fundación sin Animo de Lucro
Fundación sin Animo de LucroFundación sin Animo de Lucro
Fundación sin Animo de Lucro
 
Propuesta de Negocio para Inversores
Propuesta de Negocio para InversoresPropuesta de Negocio para Inversores
Propuesta de Negocio para Inversores
 
Plan de Negocio con inversores
Plan de Negocio con inversoresPlan de Negocio con inversores
Plan de Negocio con inversores
 
Pacto de Socios con Inversor
Pacto de Socios con InversorPacto de Socios con Inversor
Pacto de Socios con Inversor
 
Modelo de Contrato de Compraventa Mercantil
Modelo de Contrato de Compraventa MercantilModelo de Contrato de Compraventa Mercantil
Modelo de Contrato de Compraventa Mercantil
 
Pacto de Socios para crear una Empresa
Pacto de Socios para crear una EmpresaPacto de Socios para crear una Empresa
Pacto de Socios para crear una Empresa
 
Agrupación de Interés Económico AIE
Agrupación de Interés Económico AIEAgrupación de Interés Económico AIE
Agrupación de Interés Económico AIE
 
Contrato de Confidencialidad para Empleados
Contrato de Confidencialidad para EmpleadosContrato de Confidencialidad para Empleados
Contrato de Confidencialidad para Empleados
 
Contrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de Negocio
Contrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de NegocioContrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de Negocio
Contrato de Confidencialidad de un nuevo Producto o Idea de Negocio
 

Dernier

Antecedentes históricos de los derechos humanos.pptx
Antecedentes históricos de los derechos humanos.pptxAntecedentes históricos de los derechos humanos.pptx
Antecedentes históricos de los derechos humanos.pptxRodrigoPedrinCaballe
 
Módulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptx
Módulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptxMódulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptx
Módulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptxMiguelAngelCifuentes10
 
Presentacion Anette Estefany Ibarra Aguilar
Presentacion Anette Estefany Ibarra AguilarPresentacion Anette Estefany Ibarra Aguilar
Presentacion Anette Estefany Ibarra Aguilaranetteibarra3
 
Planeamiento Tributario Planeamiento Tributario
Planeamiento Tributario Planeamiento TributarioPlaneamiento Tributario Planeamiento Tributario
Planeamiento Tributario Planeamiento TributarioKatherineLeydiMoraZa
 
Medios_de_impugnación_materia_electoral.ppt
Medios_de_impugnación_materia_electoral.pptMedios_de_impugnación_materia_electoral.ppt
Medios_de_impugnación_materia_electoral.pptCarlosErnestoSimonel
 
HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.
HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.
HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.estebangonzalezlopez2
 
Epistemología jurídica para alumnos de derecho.pdf
Epistemología jurídica para alumnos de derecho.pdfEpistemología jurídica para alumnos de derecho.pdf
Epistemología jurídica para alumnos de derecho.pdfclaudiavillasenor
 
presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)
presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)
presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)RobinRomero16
 
APLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADO
APLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADOAPLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADO
APLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADOmarceloaleman2001
 
QUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIR
QUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIRQUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIR
QUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIRkelis11
 
RRNN y Constitución Política del Perú - panorama actual
RRNN y Constitución Política del Perú - panorama actualRRNN y Constitución Política del Perú - panorama actual
RRNN y Constitución Política del Perú - panorama actualjuliajimenezbarrante1
 
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdfM2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdfMiguelAngelCifuentes10
 
Los tipos de Pactos en el derecho romano.pptx
Los tipos de Pactos en el derecho romano.pptxLos tipos de Pactos en el derecho romano.pptx
Los tipos de Pactos en el derecho romano.pptxwanorer541
 
497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf
497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf
497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdfCristhianDiaz67
 
INTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.Ú
INTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.ÚINTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.Ú
INTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.Úlavayenzully
 
principios-generales-del-dipublico1.pptx
principios-generales-del-dipublico1.pptxprincipios-generales-del-dipublico1.pptx
principios-generales-del-dipublico1.pptxJorgeLopera6
 
2.b PA 2. Ev. prod. de párrafos 2024- 10A (1) (1).docx
2.b PA 2. Ev.  prod. de párrafos  2024- 10A (1) (1).docx2.b PA 2. Ev.  prod. de párrafos  2024- 10A (1) (1).docx
2.b PA 2. Ev. prod. de párrafos 2024- 10A (1) (1).docxOrlandoApazagomez1
 
derecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonoma
derecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonomaderecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonoma
derecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonomaPabloSeamana
 
Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...
Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...
Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...KeibisVargasCibrian
 
presentacion delitos informaticos en Venezuela
presentacion delitos informaticos en Venezuelapresentacion delitos informaticos en Venezuela
presentacion delitos informaticos en VenezuelaAndreaAlcal9
 

Dernier (20)

Antecedentes históricos de los derechos humanos.pptx
Antecedentes históricos de los derechos humanos.pptxAntecedentes históricos de los derechos humanos.pptx
Antecedentes históricos de los derechos humanos.pptx
 
Módulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptx
Módulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptxMódulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptx
Módulo 1 presentación de escuela de pilotos.pptx
 
Presentacion Anette Estefany Ibarra Aguilar
Presentacion Anette Estefany Ibarra AguilarPresentacion Anette Estefany Ibarra Aguilar
Presentacion Anette Estefany Ibarra Aguilar
 
Planeamiento Tributario Planeamiento Tributario
Planeamiento Tributario Planeamiento TributarioPlaneamiento Tributario Planeamiento Tributario
Planeamiento Tributario Planeamiento Tributario
 
Medios_de_impugnación_materia_electoral.ppt
Medios_de_impugnación_materia_electoral.pptMedios_de_impugnación_materia_electoral.ppt
Medios_de_impugnación_materia_electoral.ppt
 
HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.
HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.
HERRAMIENTAS TECNOLOGICAS PARA ABOGADOS.
 
Epistemología jurídica para alumnos de derecho.pdf
Epistemología jurídica para alumnos de derecho.pdfEpistemología jurídica para alumnos de derecho.pdf
Epistemología jurídica para alumnos de derecho.pdf
 
presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)
presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)
presentacion de la tabla II (de los juicios y los delitos)
 
APLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADO
APLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADOAPLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADO
APLICACIÓN DE LA LEY ESPECIAL DE DELITOS INFORMÁTICOS EN EL SECTOR PRIVADO
 
QUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIR
QUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIRQUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIR
QUÉ ES LA LESIÓN ENORME: UNA MODALIDAD PARA RESARCIR
 
RRNN y Constitución Política del Perú - panorama actual
RRNN y Constitución Política del Perú - panorama actualRRNN y Constitución Política del Perú - panorama actual
RRNN y Constitución Política del Perú - panorama actual
 
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdfM2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
 
Los tipos de Pactos en el derecho romano.pptx
Los tipos de Pactos en el derecho romano.pptxLos tipos de Pactos en el derecho romano.pptx
Los tipos de Pactos en el derecho romano.pptx
 
497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf
497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf
497922614-Sabato-El-Tunel ernesto sabato.pdf
 
INTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.Ú
INTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.ÚINTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.Ú
INTRODUCCIÓN A DERECHO INTERNACIONAL P.Ú
 
principios-generales-del-dipublico1.pptx
principios-generales-del-dipublico1.pptxprincipios-generales-del-dipublico1.pptx
principios-generales-del-dipublico1.pptx
 
2.b PA 2. Ev. prod. de párrafos 2024- 10A (1) (1).docx
2.b PA 2. Ev.  prod. de párrafos  2024- 10A (1) (1).docx2.b PA 2. Ev.  prod. de párrafos  2024- 10A (1) (1).docx
2.b PA 2. Ev. prod. de párrafos 2024- 10A (1) (1).docx
 
derecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonoma
derecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonomaderecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonoma
derecho procesal medidas prejudiciales, universidad autonoma
 
Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...
Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...
Keibis Vargas - Aplicación de la ley contra delitos informáticos en el Sector...
 
presentacion delitos informaticos en Venezuela
presentacion delitos informaticos en Venezuelapresentacion delitos informaticos en Venezuela
presentacion delitos informaticos en Venezuela
 

Modelos contratos internacionales

  • 1. 1 MODELOS DE CONTRATOS INTERNACIONALES Los Modelos de Contratos Internacionales más utilizados son los de compraventa internacional, distribución, agencia, representación, servicios, joint venture, alianza estratégica, franquicia, suministro y fabricación. La mayoría de las operaciones de comercio internacional se llevan a cabo mediante la firma de un modelo de contrato en el que se reflejan con detalle los pactos a los que han llegado las partes. El contrato se configura así como un instrumento esencial en una triple vertiente: negociación, acuerdo y seguridad jurídica. Estos Modelos de Contratos Internacionales han sido redactados por expertos legales que utilizan un lenguaje jurídico riguroso pero, a su vez, de fácil comprensión, evitando tecnicismos que pudieran dificultar el entendimiento de las partes. En las cláusulas más importantes (exclusividad, forma de pago, indemnizaciones, resolución de conflictos, etc.) se proponen distintas alternativas de redacción, de tal forma que se pueda elegir la que más convenga a cada situación. Los contratos modelo tratan de lograr un equilibrio justo entre los intereses de todas las partes involucradas en los contratos (comprador/vendedor, proveedor/distribuidor, principal/agente, etc.) sin conceder ventajas apreciables a cualquiera de ellas. También tienen en cuenta normas y principios internacionalmente reconocidos en el comercio internacional. 1. Contrato de Compraventa Internacional 3 - Introducción 3 - Modelo de contrato 4 2. Contrato de Distribución Internacional 6 - Introducción 6 - Modelo de contrato 7 3. Contrato de Agencia Comercial Internacional 9 - Introducción 9 - Modelo de contrato 10 4. Contrato de Representación Comercial Internacional 12 - Introducción 12 - Modelo de contrato 13 5. Contrato de Joint Venture Internacional 15 - Introducción 15 - Modelo de contrato 16
  • 2. 2 6. Contrato de Alianza Estratégica Internacional 18 - Introducción 18 - Modelo de contrato 19 7. Contrato Internacional de Servicios 21 - Introducción 21 - Modelo de contrato 22 8. Contrato Internacional de Suministro 24 - Introducción 24 - Modelo de contrato 25 9. Contrato Internacional de Fabricación 27 - Introducción 27 - Modelo de contrato 28 10. Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología 30 - Introducción 30 - Modelo de contrato 31 11. Contrato Internacional de Licencia de Marca 33 - Introducción 33 - Modelo de contrato 34 12. Contrato de Franquicia Internacional 36 - Introducción 36 - Modelo de contrato 37
  • 3. 3 1. Contrato de Compraventa Internacional Introducción Es el modelo de contrato que utilizan empresas situadas en diferentes países para vender y comprar mercancías. El exportador (Vendedor) se obliga a entregar determinados productos y el importador (Comprador) a adquirirlos en las condiciones de pago, entrega y plazo que se pacten. El Contrato está diseñado para ventas de productos de empresa a empresa no a consumidores finales y en las que cada operación constituye una venta en sí misma, es decir no forma parte de envíos regulares de mercancías. El Contrato de Compraventa internacional contiene las reglas más importantes que deben aplicarse en un Contrato de Compraventa Internacional como, por ejemplo, los derechos y obligaciones de las partes; los remedios en caso de incumplimiento por parte del comprador; los remedios en caso de incumplimiento por el vendedor; las disposiciones generales que se aplican de forma equitativa para ambas partes. También contiene cláusulas estándar generalmente aceptadas para los contratos comerciales internacionales. El Contrato puede ser interpretado como marco general para varios tipos de contrato de compraventa internacional de mercaderías. Al implementarlo, las Partes tienen que adaptarlo a la naturaleza de cada operación de compraventa, al igual que a los requisitos específicos de las leyes aplicables en caso de que dichos requisitos existieran. Este Contrato puede dividirse en cuatro partes: la primera establece las reglas sobre las mercancías: entrega, precio, condiciones de pago y la documentación que el vendedor tiene que proporcionar al comprador; la segunda parte incluye las penalizaciones del comprador en caso de incumplimiento del pago en el momento pactado así como las del vendedor en caso de falta de entrega de la mercancía en el momento pactado, falta de conformidad de la mercancía, transferencia de la propiedad y otros defectos legales; en la tercera parte se incluyen las reglas para resolver el contrato, así como aquellas sobre los daños y perjuicios, causas de resolución del contrato, procedimiento de resolución, efectos, etc.; finalmente, la cuarta parte incluye las cláusulas estándar. El presente Contrato ha sido redactado teniendo en cuenta la Convención de la Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías - CISG, en sus siglas en inglés - ampliamente aceptada por abogados de distintos sistemas jurídicos y de diversa formación. Este Contrato articula los requerimientos prácticos derivados de la práctica comercial con las reglas de la CISG. Además de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) otras fuentes principales de derecho contractual sobre los Contratos de Compraventa Internacional son: La Ley Uniforme de Venta Internacional de Mercaderías (ULIS, en sus siglas en inglés); Principios UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales; Principios del Derecho Contractual Europeo; y Contrato Modelo para la Compraventa Internacional de la CCI. Todas estas fuentes se han utilizado para redactar este Contrato.
  • 4. 4 Modelo de Contrato de Compraventa Internacional FECHA: ................................................................................................................................. DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "el Vendedor"), Y DE OTRA, …………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en adelante, "el Comprador"). Ambas Partes declaran que tienen interés en realizar operaciones de compraventa de mercancías a las que se refiere el presente Contrato y acuerdan lo siguiente: 1. PRODUCTOS Por medio del presente Contrato, el Vendedor se obliga a suministrar y el Comprador se obliga a adquirir: Alternativa A. Los siguientes productos y cantidades ………………………………................................ Alternativa B. Los productos cuyas características y cantidades figuran en el Anexo 1 de este Contrato. 2. PRECIO El precio total de los productos que el Comprador se compromete a pagar al Vendedor será de …………… [escribir en número y en letra]. Dicho precio: Alternativa A. Es la suma de los precios de todos los productos y cantidades descritos en la Cláusula 1. Alternativa B. Es la suma de los precios de todos los productos que se incluyen en el Anexo 1. Ambas Partes se comprometen a renegociar el precio pactado cuando éste se vea afectado por cambios sustanciales en el mercado internacional, o por situaciones políticas, económicas o sociales en el país de origen o en el de destino del producto, que perjudiquen notablemente a una de las Partes.
  • 5. 5 3. CONDICIONES DE ENTREGA El Vendedor entregará los productos en ………... [mencionar el lugar físico: almacén, puerto, aeropuerto, etc.] de ………………… [ciudad y país], en condiciones ..…. [incluir Incoterm]. Deberá entregar la mercancía en el lugar establecido, y al transportista designado por el Comprador, como máximo un día antes de la fecha límite establecida en el presente Contrato. Si a la llegada de la mercancía a destino, el Comprador no se hace cargo de la misma, el Vendedor podrá exigir el cumplimiento del Contrato y, en concreto, que se efectué el pago del precio convenido. 4. ENVASE Y EMBALAJE El Vendedor se obliga a entregar los productos objeto del Contrato, debidamente embalados y protegidos de acuerdo a sus características específicas y a las condiciones del transporte que se vaya a realizar. 5. FORMA DE PAGO El Comprador se obliga a pagar el precio total que figura en el Contrato. El pago de dicho precio se realizará: Alternativa A. En efectivo, mediante cheque, o transferencia bancaria abonada en las cajas de la oficina bancaria designada por el Vendedor. Alternativa B. Mediante letra de cambio o recibo domiciliado en las cajas de la oficina bancaria designada por el Comprador. Alternativa C. Mediante carta de crédito irrevocable y confirmada pagadera en las cajas de la oficina bancaria designada por el Vendedor. Alternativa C. En el plazo de …… días naturales a contar desde la recepción de la mercancía por parte del Comprador. El plazo de entrega establecido podrá ser modificado por las Partes cuando concurra causa de fuerza mayor o circunstancias imprevistas ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 7 del Contrato de Compraventa Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL
  • 6. 6 2. Contrato de Distribución Internacional Introducción En el Contrato de distribución internacional, con o sin exclusiva, una parte (Suministrador) concede a otra (Distribuidor), el derecho a promocionar y comercializar productos, para que ésta los adquiera en nombre y por cuenta propia, y los revenda a clientes finales o a detallistas situados en un territorio determinado. La principal razón para designar a un Distribuidor es que el Proveedor no tiene la capacidad necesaria para llevar a cabo, por su propia cuenta, la distribución de sus productos en un territorio concreto, o no desea invertir en la infraestructura de distribución que se requiere para ello. El Proveedor deseará asegurarse de que la distribución de las mercancías se llevará a cabo de una manera eficiente y continuada y para ello lo más habitual es contratar un distribuidor que tenga la capacidad y los medios para hacerlo. El Distribuidor normalmente tratará de asegurase de que sus esfuerzos serán protegidos de alguna manera, posiblemente siendo designado como distribuidor exclusivo en un territorio determinado. La exclusividad beneficia al Distribuidor en detrimento del Suministrador por lo que normalmente se concede sólo en mercados (países o regiones) de pequeño tamaño. En muchos contratos de distribución internacional se incluye una cláusula de "no competencia" mediante la cual se prohíbe al distribuidor vender productos directamente competidores de los productos que comercializa el suministrador, con excepción de ciertos casos en los que se necesita la aprobación de éste. Las cláusulas más importante en un Contrato de Distribución Internacional son las que tratan el suministro de las mercancías, la forma de hacer los pedidos, el precio de las mercancías, la forma y plazo de pago, así como las garantías relacionadas con las mercancías. Es frecuente también que las mercancías que van a ser distribuidas estén protegidas por Derechos de Propiedad Intelectual, que el Distribuidor necesitará utilizar en el curso de sus actividades de comercialización y distribución. Este Modelo de Contrato sirve para la distribución internacional de distintos tipos de productos (alimentación y bebidas, bienes de consumo, suministros industriales, maquinaria, etc.). Igualmente, es adaptable a los diferentes tipos de distribución: masiva, selectiva y exclusiva. Un Contrato de Distribución Internacional implica un mayor compromiso entre las Partes que un Contrato de Agencia Comercial Internacional por lo que la duración del contrato suele ser más larga (normalmente entre tres y cinco años), si bien se puede establecer un período de prueba de un año. El modelo incluye referencias a la normativa de la UE sobre derecho de competencia que afecta a los contratos con distribuidores establecidos en los países miembros.
  • 7. 7 Modelo de Contrato de Distribución Internacional FECHA: ............................................................................................................................................ DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ , (en adelante, "el Suministrador"), Y DE OTRA, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... , (en adelante, "el Distribuidor"). Ambas partes acuerdan lo siguiente: 1. PRODUCTOS Y TERRITORIO Alternativa A. El Suministrador declara que se dedica a la fabricación y/o comercialización de los siguientes productos ……................................................... (en adelante, "los Productos"), y siendo éstos de su entera propiedad, concede al Distribuidor el derecho a promocionarlos y comercializarlos en el territorio descrito a continuación ……………. (en adelante, "el Territorio"). Alternativa B. El Suministrador declara que se dedica a la fabricación y/o comercialización de los Productos que figuran en el Anexo 1 de este Contrato (en adelante "los Productos") y siendo éstos de su entera propiedad concede al Distribuidor el derecho a promocionarlos y comercializarlos en el Territorio que se delimita también en ese mismo Anexo 1 (en adelante, "el Territorio"). 2. OBLIGACIONES DEL DISTRIBUIDOR El Distribuidor comprará y venderá en su propio nombre y por su propia cuenta en el Territorio los Productos que le proporcione el Suministrador. El Distribuidor no podrá actuar en nombre y por cuenta del Suministrador, salvo autorización previa y por escrito concedida por éste. Asimismo, tampoco podrá realizar transformación alguna a los Productos objeto de este Contrato. 3. EXCLUSIVIDAD
  • 8. 8 Alternativa A. Durante la vigencia del presente Contrato, el Suministrador concede al Distribuidor el derecho exclusivo a comercializar y vender los Productos en el Territorio. Si el Suministrador vendiera cualquier otro producto en el Territorio deberá informar de ello al Distribuidor para determinar la posibilidad de incluirlo entre los Productos descritos en .................... [la Cláusula 1 (para la Alternativa A de la Cláusula 1) o el Anexo 1 (para la alternativa B de la Cláusula 1)] del presente Contrato. Alternativa B. Durante la vigencia del presente Contrato, el Suministrador concede al Distribuidor el derecho exclusivo a comercializar y vender los Productos en el Territorio. No obstante, podrá negociar y vender directamente en el Territorio a potenciales clientes que cumplan los requisitos establecidos en el Anexo 2 de este Contrato. Alternativa C. Durante la vigencia del presente Contrato, el Suministrador podrá comercializar y vender los Productos en el Territorio, bien directamente o a través de otras personas físicas o jurídicas. Por las ventas que se generen, el Distribuidor no tendrá derecho a percibir cantidad alguna. 4. VENTAS DIRECTAS En el caso de aquellas operaciones de compraventa con clientes situados en el Territorio en las que el Distribuidor no desee participar: Alternativa A. Deberá informar al Suministrador y ponerle en contacto con los clientes, si bien no percibirá comisión alguna por ello. Alternativa B. Podrá ejercer en calidad de intermediario, cobrando por ello una comisión del ….. % sobre el importe de las ventas realizadas. 5. VENTAS FUERA DEL TERRITORIO El Distribuidor se compromete a no buscar clientes, no hacer publicidad, ni vender o mantener stocks fuera del Territorio. También se abstendrá de vender a clientes establecidos en el Territorio que piense que pueden revender los Productos fuera del Territorio. Por su parte el Suministrador se compromete a no vender los Productos a compradores de fuera del Territorio si piensa que estos compradores tienen intención de revender dichos Productos en el Territorio. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 10 del Contrato de Distribución Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
  • 9. 9 3. Contrato de Agencia Comercial Internacional Introducción Este Modelo de Contrato está específicamente redactado para aquellas actividades que requieren de una agente comercial para la promoción y venta en mercados exteriores. En este Contrato una parte (Principal) encarga a otra (Agente), la promoción de operaciones de comercio exterior de forma continuada, como intermediario independiente, sin asumir el riesgo de las operaciones. Este Contrato es uno de los más utilizados para llevar a cabo la distribución y venta de productos en países extranjeros. Muchas de las empresas que realizan operaciones de comercio internacional tienen agentes comerciales en el extranjero, lo que significa que la mayoría de los exportadores (ya sean grandes o pequeños) deben enfrentarse con el problema de elaborar un Contrato de Agencia Comercial Internacional; lo mismo les sucede a las empresas o personas físicas que quieren actuar como agentes comerciales internacionales. La razón principal para nombrar a un Agente Comercial se presenta cuando el Principal no puede llevar a cabo por su cuenta la introducción, promoción, negociación y celebración de ventas de productos o servicios en un territorio determinado, o bien cuando no desea llevar a cabo las inversiones necesarias que se requieren, por ejemplo, para crear una delegación o filial comercial en el país de destino. En Agente puede ser una persona física o jurídica (empresa). Cuando el Agente es una persona física, bajo ninguna circunstancia podrá considerarse a éste como un empleado del principal. En el Contrato de Agencia Comercial Internacional la remuneración del agente se establece mediante comisiones sobre ventas, si bien, en algún caso, pueden acordarse ciertos gastos en concepto de viajes o actividades de promoción. La fuerza del Agente radica en sus contactos con los clientes y sus debilidades derivan del hecho de que dichos clientes pertenecen al Principal. Esto explica por qué, en muchos países, como por ejemplo en los países de la UE, existen leyes que buscan proteger los derechos del Agente, especialmente a partir de la terminación del Contrato. El objetivo principal del Contrato de Agencia Comercial Internacional es establecer el nivel de las obligaciones que cada una de las Partes tiene en relación a la otra, como por ejemplo: la autoridad del Agente para representar al Principal y recibir pagos en su nombre; la obligación del Principal de aceptar las órdenes transmitidas por el Agente; la información que el Principal debe facilitar al Agente, tales como las órdenes mínimas, cualquier cambio en la gama de productos o servicios; publicidad, ferias y exposiciones; exclusividad y no competencia en los acuerdos; etc. En este tipo de Contrato el Agente recibe una comisión sin que, en principio, haya ningún otra forma de remuneración. Para ello, será necesario identificar las transacciones en las que el Agente tiene derecho a una comisión que serán aquellas en las que la venta se ha producido como resultado de sus gestiones.
  • 10. 10 Modelo de Contrato de Agencia Comercial Internacional FECHA: ................................................................................................................................. DE UNA PARTE, ……………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………….……… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal .................., representada por .......................................................... [nombre y apellidos, cargo] (en adelante, el “Principal” ), Y DE OTRA, Alternativa A. [Cuando el Agente es una persona física y profesional independiente] Don/Doña …………….., mayor de edad, ……………….. [incluir titulación profesional], con domicilio en ........................ [dirección, ciudad, país] y número de Identificación Fiscal………….., actuando en su propio nombre e interés (en adelante, "el Agente”). Alternativa B. [Cuando el Representante es una empresa] ……………………. [denominación social], con domicilio social en …………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................, representada por ................................................. [nombre y apellidos, cargo] (en adelante, "el Agente”). Ambas partes acuerdan lo siguiente: 1. PRODUCTOS Y TERRITORIO El principal otorga al Agente, que a su vez acepta, el derecho a actuar como agente para promover la venta: Alternativa A. De los siguientes productos ………………………………. (en adelante, “los Productos”), en el territorio descrito a continuación ………………. (en adelante, “el Territorio”). Alternativa B. De los productos que figuran en el Anexo 1 de este Contrato (en adelante, “los Productos” ), en el territorio que se delimita también en el Anexo 1 (en adelante, “el Territorio”). 2. FUNCIONES DEL AGENTE Alternativa A. El Agente podrá negociar, en nombre del Principal, operaciones de compraventa, si bien no tendrá la facultad de concluir contratos en nombre del Principal ni de obligarle jurídicamente de cualquier otra forma. Se limitará a informar a los clientes de las condiciones de venta establecidas por el Principal.
  • 11. 11 Alternativa B. El Agente negociará y concluirá operaciones de compraventa en nombre del Principal. Al negociar con los clientes, el Agente ofrecerá los Productos, estrictamente de acuerdo a las cláusulas y condiciones de venta que el Principal le haya indicado. 3. ACEPTACIÓN DE PEDIDOS El Agente informará al Principal de cualquier pedido que obtenga. El Principal, podrá rechazar los pedidos que le haya tramitado el Agente, si bien el rechazo continuado de pedidos se considerará contrario a la buena fe y será causa de incumplimiento del Contrato por parte del Principal. El Principal informará al Agente en un plazo máximo de ……. [3, 7, 10] días naturales de la aceptación o rechazo de los pedidos que le transmita. 4. OBLIGACIÓN DE ALCANZAR UN OBJETIVO MÍNIMO DE VENTAS El Agente se compromete, por cada año de duración del Contrato, a trasmitir pedidos por un mínimo de…………… [cantidad de dinero] y/o…………… [cantidad de productos]. Si al final de cada año, el Agente no alcanza el mínimo establecido, el Principal tendrá derecho, a su elección, a: a) rescindir el Contrato; b) cancelar la exclusividad, en caso de que se haya concedido; c) reducir la extensión del Territorio. El Principal deberá notificar por escrito al Agente el ejercicio de este derecho en un plazo máximo de 30 días naturales siguientes desde el final de año en el que el objetivo mínimo de ventas no se haya alcanzado. 5. EXCLUSIVIDAD Alternativa A. Durante la vigencia del presente Contrato, el Principal no concederá el derecho de venta de los Productos en el Territorio a un tercero, sea persona física o jurídica. No obstante, el Principal tendrá la facultad de negociar directamente, sin intermediación del Agente, con clientes situados en el Territorio siempre que informe al Agente de dichos acuerdos. En este caso el Agente tendrá derecho a percibir una comisión reducida según se establece en el Anexo 2, salvo que el Principal se haya reservado el derecho exclusivo a negociar directamente con ciertos clientes que se incluyen en el Anexo 3 de este Contrato, en cuyo caso el Agente no tendrá derecho a percibir ninguna comisión. Alternativa B. El principal podrá conceder a terceros, sean personas físicas o jurídicas el derecho para representar y vender sus productos en el Territorio. Por las ventas que se generen, el Agente no tendrá derecho a percibir comisión alguna. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 9 del Contrato Agencia Comercial Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL
  • 12. 12 4. Contrato de Representación Comercial Internacional Introducción Se trata de un tipo de contrato mediante el cual, una empresa (Principal) que suministra productos o servicios y está interesada en expandir sus ventas a mercados exteriores, contrata a una persona física o jurídica (Representante) con amplios conocimientos y experiencia en comercio exterior y marketing internacional. En el Contrato de Representación Comercial Internacional existe la posibilidad de que el representante negocie y concluya operaciones en nombre de la empresa. No obstante, al negociar con los clientes, el Representante ofrecerá los productos o servicios, estrictamente de acuerdo a las cláusulas y condiciones de venta que la empresa le haya indicado. El Representante realiza su actividad de forma continuada y su remuneración se establece mediante comisiones sobre las ventas obtenidas, si bien, en ocasiones puede acordarse el pago de unos honorarios en concepto de gastos de gestión y representación. Es práctica habitual que las empresas ofrezcan diferentes tipos de comisiones a sus Representantes dependiendo del tipo de venta de que se trate. Normalmente cuanto más elevado sea el importe de la venta más baja será la comisión. En este tipo de Contrato también debe especificarse si el Representante tiene derecho a comisión en el caso de que la venta se haya hecho directamente por el Principal o por un tercero (sea una empresa o una persona física) dentro del mismo país. Igualmente, también debe establecerse claramente sobre qué importe, si el neto (sólo el valor de la mercancía) o el bruto (incluyendo los gastos de transporte u otros gastos) debe aplicarse las comisiones, así como la divisa en la cual van a liquidarse los importes y el momento del pago. Las obligaciones más importantes del Principal son: poner a disposición del Representante los materiales y documentos necesarios para el desarrollo de su actividad; proporcionarle respuesta inmediata de aceptación o rechazo de las operaciones propuestas; cumplir con los términos pactados en cuanto a los plazos en las ventas realizadas con los clientes; informarle de cualquier cambio que se produzca en los productos, los precios o las condiciones de entrega; así como comunicarle los pedidos recibidos directamente de los clientes atribuidos al Representante. Por su parte, el Representante tiene entre otras, las siguientes obligaciones: desarrollar la actividad necesaria para promocionar los productos o servicios del Principal; suministrar el Principal informaciones inmediatas sobre la realización de las operaciones y sobre cualquier circunstancia que puedan afectar a su ejecución; gestionar el cobro de las operaciones en que directa o indirectamente hubiera intervenido, si así se determina en el Contrato; mantener informado al Principal sobre la actividad realizada para la promoción de las operaciones, así como sobre las circunstancias que puedan afectar a la clientela y a la situación de la empresa en el mercado; y no prestar servicios de representación a empresas competidoras.
  • 13. 13 Modelo de Contrato de Representación Comercial Internacional FECHA: .......................................................................................................................................... DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "la Empresa"), Y DE OTRA, Alternativa A [Cuando el Representante es una persona física] Don/Doña …………….., mayor de edad, ……………….. [incluir titulación profesional], con domicilio en ........................ [dirección, ciudad, país] y número de Identificación Fiscal………….., actuando en su propio nombre e interés (en adelante, "el Representante”). Alternativa B [Cuando el Representante es una empresa] ……………………. [denominación social], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................., (en adelante, "el Representante”). Ambas Partes se reconocen mutuamente la capacidad de obligarse en los términos del presente Contrato y, MANIFIESTAN I. Que la Empresa, es una compañía dedicada a la fabricación y venta ………………………… [describir los productos de la Empresa], y está interesada en expandir las ventas a los mercados internacionales. II. Que el Representante está interesado en realizar las tareas de promoción y gestión de exportaciones de los productos fabricados por la Empresa, dados sus conocimientos y experiencia profesional en comercio exterior y marketing internacional. III. Que han llegado a un acuerdo para la promoción en el exterior de los citados productos, que se regirá por los siguientes pactos: 1. OBJETO DEL CONTRATO
  • 14. 14 El objeto del presente Contrato consistirá en la promoción y venta en los mercados internacionales de los productos fabricados por la Empresa que se especifican en el Anexo 1 del presente Contrato. 2. EXCLUSIVIDAD Y TERRITORIO El Representante ejercerá su actividad de forma exclusiva para la Empresa en el territorio que se delimita en el Anexo 2 del presente Contrato y no podrá realizar su actividad fuera del territorio que le ha sido asignado. 3. COMPROMISO DE NO COMPETENCIA Alternativa A. Salvo autorización escrita de la Empresa, el Representante, no podrá fabricar, distribuir ni representar ningún tipo de producto que entre en competencia directa con los productos que fabrica la Empresa. A tales efectos el Representante declara que en la fecha en que se firma el presente Contrato, actúa en calidad de representante, agente o distribuidor de las empresas y productos que se relacionan en el Anexo 3 de este Contrato. El compromiso de no competencia se mantiene durante la vigencia del presente Contrato y durante …... [1, 2, 3] años más después de su finalización. Alternativa B. Durante la vigencia del Contrato el Representante podrá fabricar, distribuir o representar productos similares a los de la Empresa, si bien le deberá informar de ello por escrito. 4. MATERIAL PROMOCIONAL Y MUESTRAS La Empresa proporcionará al Representante material publicitario (catálogos, folletos, fichas de productos, etc.) y muestras de los productos cuya promoción y venta se incluyen en el Anexo 1 de este Contrato. El Representante llevará a cabo la distribución de este material entre potenciales clientes y será responsable de posibles deterioros o pérdidas del mismo. 5. NEGOCIACIÓN DE LAS OPERACIONES Alternativa A. El Representante podrá negociar, operaciones de compraventa, si bien no tendrá la facultad de concluir contratos en nombre de la Empresa, ni de obligarle jurídicamente de cualquier otra forma. Se limitará a informar a los clientes de las condiciones de venta establecidas por la Empresa. ____________________________________________________________________________ Muestra de 2 páginas de 6 del Contrato de Representación Comercial Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO DE REPRESENTACIÓN COMERCIAL INTERNACIONAL
  • 15. 15 5. Contrato de Joint Venture Internacional Introducción Este Contrato regula las relaciones entre dos empresas de diferentes países que constituyen una sociedad, generalmente en el país de residencia de una de ellas, para realizar conjuntamente una actividad que puede tener distintos objetivos: investigación, comercialización, producción, etc. En el Contrato se establece la copropiedad de la empresa de nueva creación. Cada Parte hace una aportación financiera inicial al capital de la Joint Venture. El Contrato se redacta sobre la base de que cualquier aportación financiera futura requiere el consentimiento de las dos Partes. Una Joint Venture debe constituirse en cada jurisdicción particular. Este aspecto, generalmente, lo determina la ley aplicable. En este sentido será necesario preparar los documentos constitutivos u otros documentos en esa jurisdicción que sean congruentes con el de Joint Venture. En el Contrato de Joint Venture Internacional se establecen todos los acuerdos necesarios para poner en marcha y gestionar la Joint Venture. Asimismo, se hace referencia a los estudios de viabilidad previos a la constitución de la Joint Venture, así como a la financiación de su coste. Para planificar y valorar los resultados de la Joint Venture es una buena práctica contar con un Plan de Negocios o Plan de Viabilidad acordado por las partes desde el inicio. Este tipo de documento puede añadirse como Anexo del Contrato, o por lo menos identificarse en el propio Contrato. Algunas Joint Ventures exigen que una de las Partes o ambas, aporten activos, bienes, tecnologías, servicios o acuerdos relacionados con la distribución o suministro de los productos que va a fabricar o comercializar la Joint Venture. Estas aportaciones adicionales requieren de "contratos accesorios" a celebrar con miras a detallar los términos (precio, especificación, responsabilidad, etc.). Uno de estos contratos puede ser, por ejemplo, el Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología. La dirección y gestión de la Joint Venture la realiza el Consejo de Administración. Es importante desde el principio lograr el equilibrio de poder en la toma de decisiones entre (i) las Partes como accionistas, (ii) el Consejo y (iii) los directivos individuales de la Joint Venture. Es común especificar que ciertos "Asuntos Reservados" requerirán el consentimiento mutuo de las Partes tanto como accionistas y miembros del Consejo de Administración. Conforme a este Modelo de Contrato, la venta de las acciones de cada una de las Partes de la Joint Venture, sólo puede hacerse por mutuo consentimiento. Además, si una Parte desea que finalice la Joint Venture, usualmente necesitará el acuerdo de la otra Parte. Este Contrato se ha redactado teniendo en cuenta los principios que establece el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para los contratos de Joint Venture, así como el Modelo CCI de Joint Venture Corporativo.
  • 16. 16 Modelo de Contrato de Joint Venture Internacional FECHA: ................................................................................................................................. DE UNA PARTE, ………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en …………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ...................... (en adelante, "Empresa A"), Y DE OTRA, …………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en adelante, "Empresa B"). Ambas Partes se reconocen expresa y recíprocamente capacidad legal suficiente para otorgar el presente Contrato de Joint Venture y manifiestan que: I. La Empresa A es una sociedad de nacionalidad ………….. presente en …………. [indicar países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de ……………….. y cuya actividad principal es……………………........................ II. La Empresa B es una sociedad de nacionalidad………….. presente en………….. [indicar países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de …………………. y cuya actividad principal es…………………......................... II. Ambas Partes están interesadas en establecer una colaboración mutua y, en consecuencia, acuerdan la creación de una Joint Venture. III. La constitución de la Joint Venture se realizará de acuerdo a las normas sobre inversiones extranjeras vigentes en el país de constitución de la sociedad y al marco regulativo específico del sector de ………………......... IV. De conformidad con todo lo expuesto anteriormente, las Partes acuerdan expresamente regirse por los siguientes pactos: ARTÍCULO 1. OBJETO DE LA JOINT VENTURE Las Partes acuerdan unir sus recursos y esfuerzos según se detalla en el presente Contrato para: Alternativa A. Desarrollar conjuntamente ………………........... [describir la actividad] Alternativa B. Explotar conjuntamente………………….............. [describir la actividad] Alternativa C. Investigar conjuntamente ………………….......... [describir la actividad]
  • 17. 17 Alternativa D. Comercializar conjuntamente…………….......... [describir la actividad] Alternativa E. Producir conjuntamente………………….............. [describir la actividad] ARTÍCULO 2. ÁMBITO GEOGRÁFICO Alternativa A. El ámbito de actuación de la Joint Venture se centrará exclusivamente en todo el territorio de ……………. [indicar país o países]. Alternativa B. El ámbito de actuación de la Joint Venture se centrará inicialmente en todo el territorio de ……………. [indicar país o países] y en una segunda fase en el ámbito geográfico de …………… [indicar país o países]. ARTÍCULO 3. ESTUDIO DE VIABILIDAD Antes de la constitución de la sociedad, las Partes pueden acordar la realización de un Estudio de Viabilidad que incluirá, entre otros, los siguientes apartados: (a) Definición del modelo de negocio; (b) Análisis del marco regulatorio de las actividades a desarrollar en el ámbito geográfico objeto del presente Contrato; (c) Evaluación del potencial del mercado; (d) Valoración de los activos aportados por los socios; (e) Plan de negocio; y (f) Calendario de actuación. ARTÍCULO 4. CONSTITUCIÓN DE LA JOINT VENTURE Las Partes se comprometen antes del día ………… [indicar fecha], a constituir una Joint Venture en………………… [ciudad/país] bajo la forma jurídica de …………….. y cuya denominación social será ……………………….............................. ARTÍCULO 5. DURACIÓN 5.1. Las Partes establecen que el período de duración de la Joint Venture será de ….. [1, 2, 3, 5] años. 5.2. Una vez finalizado este período, las Partes deberán acordar de forma expresa la renovación del acuerdo así como las condiciones del mismo. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 15 del Contrato de Joint Venture Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO DE JOINT VENTURE INTERNACIONAL
  • 18. 18 6. Contrato de Alianza Estratégica Internacional Introducción Modelo de Contrato que regula las relaciones entre dos empresas que desean lograr beneficios mutuos mediante la creación de una Alianza Estratégica que puede tener distintos objetivos: llevar a cabo un proyecto de investigación, diseñar y fabricar nuevos productos, prestar servicios complementarios, compartir clientes y redes comerciales, etc. Un Contrato de Alianza Estratégica Internacional consiste en un acuerdo formal entre dos o más empresas que han accedido a compartir recursos en un proyecto específico para crear una ventaja competitiva. Si bien los socios tienen el mismo objetivo, a diferencia del Contrato de Joint Venture, cada empresa se mantiene independiente hasta la finalización de la Alianza. Un acuerdo de Alianza Estratégica tiene varias ventajas. Las empresas que lo realizan tienen más capacidad de crecer y expandirse rápidamente hacia otros mercados a medida que se concentran en las áreas de negocio que mejor se adapten a sus capacidades. También pueden obtener acceso a los conocimientos y recursos que antes no tenían. En el Contrato se establece que las Partes compartirán los gastos de la Alianza en un 50-50. Es importante establecer qué clase de gastos van a ser compartidos. En el caso de que a alguna de las pates se le pague por algún trabajo que realice u otra forma de contribución, la base para la remuneración deberá establecerse claramente, ya sea a través de un acuerdo directo entre las Partes o a través del Comité de Gestión. Ese tipo de Contrato no implica la creación de una empresa separada, que genere ingresos, en la cual las Partes habrán de compartir tanto las ganancias como los costes. Cuando el nuevo negocio sí implica el establecimiento de una empresa distinta que generará ganancias será necesario contar con un contrato de creación de sociedad que se corresponde con el Contrato de Joint Venture Internacional. Para gestionar la Alianza es aconsejable crear un Comité de Gestión en el cual las Partes se verán conjuntamente representadas. En algunos casos podrá ser apropiado (i) indicar la autoridad de ciertas personas o de subcomités y/o (ii) asegurarse que ciertos "Asuntos Reservados" requieran de una decisión unánime en el seno del Comité de Gestión. En el Contrato se establece que cada Parte tendrá ciertas áreas de responsabilidad para contribuir al éxito de la Alianza. En algunos casos éstas responsabilidades serán expresados en términos generales y no significarán un compromiso formal o legal. En otros casos un compromiso legalmente vinculante será apropiado. Asimismo, se establecen disposiciones para compartir el conocimiento y el desarrollo tecnológico de una forma relativamente sencilla. En algunos casos - por ejemplo, cuando los Derechos de Propiedad Intelectual sean de vital importancia-, podrá ser necesario un Contrato de Transferencia de Tecnología o de Licencia de Marca más detallado.
  • 19. 19 Modelo de Contrato de Alianza Estratégica Internacional FECHA: .............................................................................................................................. DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "Empresa A"), Y DE OTRA, …………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en adelante, "Empresa B"). Ambas Partes se reconocen expresa y recíprocamente capacidad legal suficiente para otorgar el presente Contrato de Alianza Estratégica y manifiestan que: I. La Empresa A es una sociedad de nacionalidad ………….. presente en …………. [indicar países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de ……………….. y cuya actividad principal es……………………............................................................ II. La Empresa B es una sociedad de nacionalidad………….. presente en………….. [indicar países] que cuenta con amplia experiencia en el sector de …………………. y cuya actividad principal es…………………................................................................ III. Las Partes creen que pueden lograr beneficios mutuos mediante el trabajo conjunto y han acordado establecer una Alianza Estratégica (la "Alianza") en el área de ................... [especificar] bajo los términos que se establecen en este Contrato. ARTÍCULO 1. OBJETIVOS DE LA ALIANZA 1.1 Las Partes acuerdan establecer una Alianza cuyos objetivos primordiales son [especificar los objetivos esenciales; los siguientes son algunos ejemplos]: 1.1.1 Explorar diferentes sinergias que puedan obtenerse mediante el trabajo conjunto, especialmente en el campo de ................ [especificar] 1.1.2 Llevar a cabo proyectos conjuntos de investigación en el campo de ............. [especificar] y considerar la explotación conjunta de cualquier tecnología o producto resultante de la investigación conjunta. 1.1.3 Poner el conocimiento técnico de la Empresa A en el campo de ................... [especificar] a disposición de la Empresa B para de esta forma llevar a cabo una actividad de ................... [describir].
  • 20. 20 1.1.4 De manera general, explorar acuerdos comerciales que sean mutuamente beneficiosos para las Partes. 1.2 Cada una de las Partes reconoce que el éxito de la Alianza requerirá de una relación cooperativa de trabajo basada en la buena comunicación y en el trabajo en equipo, en todos los niveles. 1.3 Alternativa A [cuando no se incluye un Plan de Acción de la Alianza como Anexo del Contrato] Las Partes confirman su intención de establecer y desarrollar la Alianza de acuerdo a los principios establecidos en este Contrato con miras a lograr el éxito de la Alianza en beneficio mutuo. Alternativa B [cuando se incluye un Plan de Acción de la Alianza como Anexo del Contrato] Las Partes confirman su intención de establecer y desarrollar la Alianza de acuerdo a los principios establecidos en este Contrato con miras a lograr el éxito de la Alianza, incluyendo los logros y otras metas señaladas en el Plan de Acción que se incluye como Anexo 1 de este Contrato. ARTÍCULO 2. ÁMBITO GEOGRÁFICO Alternativa A. El ámbito geográfico de la Alianza se centrará en todo el territorio de .................. [insertar país o países]. Alternativa B. El ámbito geográfico de la Alianza se centrará inicialmente en todo el territorio de .................. [insertar país o países] y en una segunda fase en el ámbito geográfico de .................. [insertar país o países]. ARTÍCULO 3. COMITÉ DE GESTIÓN 3.1 Las Partes crearán un comité ("Comité de Gestión") que será responsable de la organización, dirección y gestión de la Alianza. 3.2 Las funciones del Comité de Gestión serán entre otras: 3.2.1 Llevar a cabo la dirección estratégica y operativa de la alianza. 3.2.2 Aprobar los Proyectos a realizar por la Alianza, incluyendo cualquier compromiso de aportación de fondos de las Parte para los Proyectos aprobados. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 12 del Contrato de Alianza Estratégica Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO DE ALIANZA ESTRATÉGICA INTERNACIONAL
  • 21. 21 7. Contrato Internacional de Servicios Introducción Este Contrato regula las relaciones comerciales en la prestación de servicios entre una parte que presta el servicios (Prestador) y otra que lo recibe (Cliente), situadas en países diferentes. El Contrato Internacional de Servicios está redactado de forma que pueda usarse para la prestación de una amplia gama de servicios - gestión empresarial, ingeniería, tecnología, software y servicios web, publicidad y diseño, investigación de mercados, enseñanza y formación, etc. - en mercados internacionales. En lo que se refiere a la duración en la prestación de los servicios, el Contrato prevé dos alternativas: en la primera, los servicios deberán ser realizados en una fecha específica; en las otras se contempla que los servicios serán proporcionados en diferentes fechas y/o durante un cierto período de tiempo. Dependiendo de la naturaleza del servicio, puede ser necesario adaptar el procedimiento de prestación de servicios, por ejemplo, en varias etapas, para las que la empresa otorgue su conformidad antes de pasar a la etapa siguiente. En cuanto a la vigencia del contrato, una de las opciones que se establecen es que el contrato tenga una duración concreta y que la renovación subsecuente requiera del consentimiento mutuo. La cláusula de personal establece claramente que el personal del Prestador de Servicios debe estar adecuadamente cualificado y prevé también que haya un representante que actué como nexo de unión entre el Prestador de Servicios y el Cliente. Cuando el Prestador de Servicios preste su software al Cliente o le ceda otros Derechos de Propiedad Intelectual (DPI), es conveniente incluir una cláusula en el Contrato que proteja esos derechos. En ocasiones, el Prestador prefiere mantener la propiedad y, en este sentido, concede una licencia de uso al cliente, cuyo coste debe ser negociado. El Contrato Internacional de Servicios impone obligaciones estrictas de confidencialidad al Prestador de servicios. Además, cualquier publicidad sobre el Contrato - por ejemplo, si el proveedor de servicios quiere hacer referencia al Cliente en sus folletos publicitarios o en la web - tiene que ser aprobado previamente por el cliente. En los relativo a los daños y perjuicios, las Partes deberán incluirse la responsabilidad del Prestador por el lucro cesante sufrido por el Cliente como consecuencia de cualquier incumplimiento por parte del Prestador del Servicio con respecto a las obligaciones del Contrato. Este Modelo de Contrato constituye un marco general que puede utilizarse para la prestación internacional de la mayor parte se servicios, pero que deberá adecuarse a las circunstancias particulares de cada caso.
  • 22. 22 Modelo de Contrato Internacional de Servicios FECHA: ........................................................................................................................................... DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................, (en adelante, "el Prestador"), Y DE OTRA, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................., (en adelante, "el Cliente”). MANIFIESTAN QUE: II. El Prestador tiene como actividad principal ……………… y dispone de los conocimientos, recursos humanos y equipos necesarios para prestar este tipo de servicios. II. El Cliente es una empresa que desea contratar los servicios que ofrece el Prestador. III. Ambas Partes, han acordado celebrar un contrato de prestación de servicios de acuerdo a los siguientes pactos: 1. OBJETO El Prestador se compromete a prestar los servicios descritos en el Anexo 1 (en adelante, “los Servicios”) en los términos y las condiciones que se establecen en el presente Contrato. 2. DURACIÓN Alternativa A. Los Servicios objeto del presente Contrato se realizarán en un plazo no superior a ……………. [días, meses, años] desde la fecha de realización del Contrato. Una vez finalizados los Servicios, las Partes deberán acordar de forma expresa su renovación, así como las condiciones del Contrato. Alternativa B. El Prestador realizará los Servicios objeto del presente Contrato durante el período de ………….. [días, meses, años] desde la firma del mismo. Una vez finalizado dicho plazo sin que ninguna de las Partes haya manifestado, de forma expresa, lo contrario, el presente Contrato se entenderá renovado por períodos anuales. 3. PRECIO
  • 23. 23 El precio que el Cliente deberá abonar al Prestador por la realización de los Servicios objeto del presente Contrato es de …………. [incluir cantidad y divisa ]. Este precio no incluye los impuestos indirectos aplicables según la legislación del país del Cliente. Dicho precio se establece de acuerdo a la descripción de Servicios y Honorarios establecidos en el Anexo 1 del presente Contrato. En el supuesto de modificar o ampliar dichos Servicios, el Cliente y el Prestador se comprometen a negociar nuevos precios por los Servicios prestados. 4. FORMA DE PAGO El Precio será abonado de la forma siguiente: Alternativa A. El Cliente pagará un …..% del precio a la firma del presente Contrato y el resto será pagado en el momento que finalice la prestación de los Servicios. Alternativa B. El Cliente pagará un …..% del precio a la firma del presente Contrato, un ……% en la fecha de …......, y un ..…% en el momento que finalice la prestación de los Servicios. Alternativa C. El Cliente abonará en un plazo máximo de …....…. días naturales, las facturas que ………............. [semanalmente, mensualmente, trimestralmente] le remita el Prestador de acuerdo a los Servicios que han sido prestados en ese período de tiempo. Alternativa D. El Cliente abonará los Servicios mediante cuotas mensuales, de igual importe y por meses ……...…….. [anticipados, vencidos] hasta la finalización del Contrato. 5. GASTOS Y DIETAS DE DESPLAZAMIENTO Alternativa A. Todos los gastos de desplazamiento en los que incurra el Prestador (viajes, alojamiento, comidas) necesarios para el cumplimiento del Contrato serán por cuenta del Cliente. Dichos gastos se abonarán, previa presentación de los documentos justificativos de los mismos, en un plazo máximo de …… días naturales. Alternativa B. Todos los gastos de desplazamiento en los que incurra el Prestador (viajes, alojamiento, comidas) necesarios para el cumplimiento del Contrato, serán por su cuenta. Alternativa C. Los gastos de desplazamiento en los que incurra el Prestador, necesarios para el cumplimiento del Contrato, se incluyen en el precio y aparecen detallados en el Anexo 2 del presente Contrato. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 8 del Contrato Internacional de Servicios Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO INTERNACIONAL DE SERVICIOS
  • 24. 24 8. Contrato Internacional de Suministro Introducción Este Contrato se utiliza para establecer acuerdos a largo plazo (un año o más) entre un fabricante (al que se denomina Suministrador) y su cliente (Comprador) para el suministro de productos a precios predeterminados. Las operaciones se llevan a cabo mediante órdenes de pedidos periódicas (mensuales, trimestrales, etc.). En el Contrato se establecen las cantidades máximas y mínimas a suministrar, así como las distintas alternativas para ajustar el precio al finalizar cada año de contrato. El Contrato Internacional de Suministro es válido para dos tipos de suministro: a) la adquisición regular de productos (materias primas, componentes, etc.) que el Comprador va a incorporar durante el proceso de fabricación de sus propios productos; b) la adquisición regular de productos que el Comprador va a revender bajo su propia marca comercial, sin apenas modificaciones, para completar su gama de productos. Este Modelo de Contrato debe utilizarse para productos manufacturados y no para materias primas (azúcar, cereales, hierro, etc.) ya que éstas poseen sus propias características y por lo general se venden utilizando formularios estandarizados que son redactados por asociaciones de productores o comercializadores. Uno de los objetivos principales del Contrato Internacional de Suministro es establecer el nivel de obligación de una parte hacia la otra, bien sea para el suministro ocasional de productos o para establecer cantidades máximas o mínimas. Otra finalidad del Contrato es establecer el procedimiento para entregar los productos, para de esta forma dar seguridad a cada una de las Partes firmantes del Contrato. Un tercer objetivo es proporcionar un mecanismo para establecer precios a los cuáles las mercancías van a ser vendidas durante la vigencia del Contrato. En el Contrato se incluyen varias opciones para fijar los precios, así como lo medios y el plazo de pago. Un contrato de este tipo también puede abordar temas de responsabilidad, sujeto a las disposiciones legales que resultarían aplicables ante la omisión de las Partes. En el Contrato Internacional de Suministro es importante establecer una duración determinada. Habitualmente un contrato de este tipo será por un período fijado en años (1, 3 y 5) y es habitual que ambas Partes conserven el derecho a dar por terminado el Contrato a su conveniencia ya sea por incumplimiento del Contrato o por insolvencia de la otra Parte. Un período máximo de duración del Contrato puede ser obligatorio conforme a la legislación aplicable, dependiendo de las circunstancias. En algunos casos, los Contratos de Suministro se utilizan conjuntamente con las Condiciones Generales de Venta del Suministrador. Para aquellos casos en los que éstas no existan o no sean de aplicación, estas condiciones de venta también pueden incluirse en un Anexo del Contrato.
  • 25. 25 Modelo de Contrato Internacional de Suministro FECHA:............................................................................................................................................. DE UNA PARTE, …………………....…. [denominación social de la empresa], con domicilio en ……….................………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ................................... (en adelante, "el Suministrador"), Y DE OTRA, ……….......…………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en …….............…………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal .................................. (en adelante, "el Comprador"). AMBAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE: 1. ACUERDO DE SUMINISTRO 1.1 El Suministrador venderá y entregará, y el Comprador comprará, los Productos descritos en el Anexo 1. 1.2 La lista de Productos incluidos en el Anexo 1 podrá ser modificada mediante acuerdo escrito durante la vigencia de este Contrato. 2. DURACIÓN 2.1 Este Contrato es por un período inicial de ……. [1, 2, 3, 4, 5] años, que comienza el ….........…. [fecha]. 2.2 A la finalización del período inicial, el Contrato continuará en vigor durante un año, excepto que una de las Partes decida resolverlo mediante notificación escrita a la otra Parte, al menos …..… [1, 2, 3] meses antes de la finalización del período inicial o de cualquier período subsiguiente. 3. CALIDAD 3.1 Los Productos suministrados bajo este Contrato deben ser conformes con la descripción y las especificaciones incluidas en el Anexo 2. 3.2 El Comprador deberá notificar al Suministrador, de inmediato y por escrito, cualquier no conformidad de los Productos en relación a los requisitos que se establecen en este Contrato. El Comprador no estará obligado a pagar los Productos no conformes y el
  • 26. 26 Suministrador será responsable de la recogida y sustitución de estos Productos de acuerdo a los requisitos que se establecen en este Contrato. 3.3 En caso necesario, se llevarán a cabo, en intervalos de tiempo acordados, inspecciones o pruebas de los Productos que serán realizadas por una tercera parte independiente, nombrada por el ………. [Suministrador o Comprador], con la aprobación del ………. [Comprador o Suministrador]. Una copia de cada informe de inspección o prueba será enviada por el ……….. [Suministrador o Comprador] al …………. [Comprador o Suministrador]. 3.4 Los costes de las inspecciones y de las pruebas: Alternativa A. Serán por cuenta del Suministrador. Alternativa B. Serán por cuenta del Comprador. Alternativa C. Se repartirán de forma igualitaria entre ambas Partes. 4. CANTIDADES Y PEDIDOS 4.1 Las cantidades mínimas y máximas de Productos que el Comprador pedirá en cada Contrato Anual se establece en el Anexo 3. Un "Contrato Anual" es un período de 12 meses que comienza en la fecha establecida en la Cláusula 2.1 y en cualquier aniversario de esa fecha. 4.2 El Comprador facilitará una previsión escrita de sus necesidades anuales con, al menos, 30 días de anticipación al comienzo de cada Contrato Anual y proporcionará trimestralmente previsiones escritas trimestralmente en las fechas de ……...............................……. [1 de enero, 1 de abril, 1 de julio y 1 de octubre] de cada año. Estas previsiones se actualizarán si las circunstancias lo requieren. 4.3 El suministro de los Productos objeto de este Contrato se realizará únicamente mediante pedidos realizados por el Comprador. Cada pedido debe realizarse por escrito y debe incluir el número y tipos de Productos que se necesitan, así como las fecha(s) de entrega propuesta(s). Cada pedido debe realizarse, al menos, ......…. [30, 60, 90] días antes de la fecha de entrega. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 10 del Contrato Internacional de Suministro Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO INTERNACIONAL DE SUMINISTRO
  • 27. 27 9. Contrato Internacional de Fabricación Introducción Este Modelo de Contrato se utiliza cuando una empresa encarga la fabricación de sus productos a otra empresa situada en un país diferente; es decir, se trata de una subcontratación internacional. Habitualmente, la empresa que encarga la fabricación se encuentra en un país desarrollado y el fabricante se sitúa en un país emergente. En el Contrato Internacional de Fabricación se establecen los requisitos que debe cumplir el fabricante en cuanto a la calidad de los productos, certificaciones, cantidades, condiciones y fechas de entrega, etc. También se establecen cláusulas sobre inspección y prueba de los productos por parte de la empresa que contrata la fabricación o de los clientes de ésta, modificaciones en los pedidos, así como garantías e indemnizaciones en caso de incumplimiento del Contrato. Este Modelo de Contrato proporciona un esquema básico de funcionamiento y dos opciones principales El esquema se basa en el supuesto de que el Fabricante está totalmente equipado y que cuenta con la tecnología para producir los productos conforme al Contrato. Las dos opciones son: (i) que el Cliente ha proporcionado al Fabricante ciertos equipos o herramientas necesarios para fabricar los Productos y (ii) que el Cliente tiene que transferir parte de su propia tecnología al Fabricante para que éste pueda fabricar los productos. En el Contrato de Fabricación también se tratan los temas de propiedad intelectual. Se asume que los Derechos de Propiedad Intelectual están adecuadamente protegidos ya que se han registrado debidamente en el organismo del país o países que correspondan. Además se incluye una obligación de confidencialidad a las Partes, que deberán aportar protección adicional en el caso de que ciertos conocimientos técnicos sean compartidos con la otra Parte. Este Modelo de Contrato también incluye la situación en la que la Partes han acordado que el Fabricante presentará muestras al Cliente que deberán ser aprobadas por éste antes de iniciar la fabricación. La cooperación entre las Partes permitirá que el Contrato Internacional de Fabricación sea duradero. Por lo tanto, es importante establecer la duración del Contrato. Una opción podría ser que el Contrato tenga una vigencia específica con una renovación subsecuente que requiera el consentimiento mutuo. Por lo que se refiere al derecho aplicable, hay que recordar expresamente que la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, en sus siglas en inglés) no se aplica a los contratos "en los que la Parte principal de las obligaciones de la Parte que proporciona las mercaderías consista en suministrar mano de obra u otros servicios". Por tanto esta norma internacional no es aplicable a los Contratos Internacionales de Fabricación. En las cláusulas más importantes del Contrato se proporcionan diferentes alternativas de redacción que servirán para adaptarse a las necesidades específicas de las Partes y podrán combinarse entre sí.
  • 28. 28 Modelo de Contrato Internacional de Fabricación FECHA: ........................................................................................................................................... DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, "la Empresa"), Y DE OTRA, …………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... (en adelante, "el Fabricante”). AMBAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE: 1. NOMBRAMIENTO 1.1 La Empresa nombra al Fabricante para que fabrique los productos. 1.2 El Fabricante se compromete a fabricar los productos descritos en el Anexo 1 del presente Contrato de acuerdo con los pedidos emitidos por la Empresa para el suministro de los productos tal y como se establece en el presente Contrato. 1.3 Este Contrato entrará en vigor en la fecha que figura en su encabezamiento y se mantendrá por un período inicial de …… [6 o 12] meses. Se renovará por períodos consecutivos de ………. [6 o 12] meses hasta su terminación, mediante una notificación escrita de la Empresa con un mes de antelación a la expiración del período inicial o de cualquiera de los períodos siguientes de .…… [6 o 12] meses. 1.4 El Fabricante reconoce que este nombramiento no tiene carácter de exclusivo y que la Empresa puede nombrar a otros fabricantes, en el país del Fabricante o en otros países, para producir los productos en su nombre. 2. PEDIDOS 2.1 Cada pedido de productos deberá realizarse por escrito y contener unas especificaciones detalladas que permitan al Fabricante satisfacer el pedido, incluyendo cualquier requisito especial, así como la fecha de entrega de los productos terminados. 2.2 A excepción de un acuerdo por escrito, cuando se realice un pedido, se aplicarán los términos y condiciones que se establecen en el presente Contrato.
  • 29. 29 2.3 El Fabricante confirmará lo antes posible y por escrito a la Empresa, la recepción de cada orden de pedido y le confirmará la fecha de entrega de los productos, en base a la información suministrada por la Empresa. Cualquier discrepancia u omisión en la información suministrada por la Empresa deberá ser notificada por el Fabricante a la Empresa dentro de los siguientes ….. [3, 5, 7] días naturales desde la fecha de cada pedido. 2.4 Si bien no está obligada, la Empresa puede facilitar por anticipado al Fabricante estimaciones y requisitos de los productos en los pedidos que se van a realizar y, asimismo, le notificará posibles cambios en esas estimaciones. 3. OBLIGACIONES DEL FABRICANTE 3.1 El Fabricante fabricará y entregará los productos de acuerdo a los requisitos que se establecen en todos los productos. 3.2 Cada pedido debe estar preparado para su entrega en .…. [3, 5, 10] semanas, a contar desde la fecha del pedido, excepto cuando en el propio pedido se especifique otro período de tiempo o se acuerde por escrito dentro de los siguientes …… [3, 5, 7] días naturales, a contar desde la fecha de recepción de la orden de pedido por parte del Fabricante. 3.3 Todos los productos deben: 3.3.1 Cumplir absolutamente con el pedido y con cualquier especificación, muestra o modelo incluido en el pedido. 3.3.2 Ser de alta calidad y utilizar únicamente materiales adecuados y que se ajusten a los objetivos para los cuales son suministrados. 3.3.3 Cumplir con las leyes, regulaciones y estándares que incluyen, entre otras, las normativas sobre fuego, salud y seguridad 3.4 El Fabricante deberá mantener durante la vigencia de este Contrato una póliza de seguros que abarque todos los productos y cubra los riesgos de daño o pérdida de los materiales, tanto en la propia fábrica como durante el transporte de los productos. Siempre que sea requerido adecuadamente, el Fabricante deberá proporcionar una copia de la póliza de seguros y demostrar que la póliza está vigente y que se han pagado los últimos recibos. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 12 del Contrato Internacional de Fabricación Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO INTERNACIONAL DE FABRICACIÓN
  • 30. 30 10. Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología Introducción Se trata del Modelo de Contrato que utilizan las empresas para transferir tecnología, bien sea a través de la cesión de derechos de propiedad intelectual (licencias de patentes y marcas) o mediante asistencia técnica y know-how. En el primer caso se ceden conocimientos y derechos exclusivos, reconocidos y registrados internacionalmente para fabricar y comercializar productos; en el segundo, se transfieren conocimientos que no tienen un reconocimiento jurídico internacional, pero que sí poseen un valor en sí mismos. El Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología está diseñado para operaciones de ámbito internacional en las cuales el Licenciante y el Licenciatario se encuentran en diferentes países, si bien con ligeras adaptaciones también puede utilizarse para operaciones nacionales en el que ambos tienen su sede en el mismo país. Normalmente, la licencia se concede no sólo para fabricar los productos sino también para utilizar las marcas y/o diseños del Licenciante que pueden ser conocidos en otros países y, por tanto, ser de utilidad para el Licenciatario. El Contrato también regula los Derechos sobre la Propiedad Intelectual (DPI). En el Contrato no se permite que el Licenciatario registre los DPI que son propiedad del Licenciante y cuyo uso se va a ceder a través del Contrato de Transferencia de Tecnología. Por el contrario, sí se concede al Licenciatario la posibilidad de que realice los trámites de registro de dichos derechos a nombre del Licenciante en el territorio objeto del Contrato. Igualmente, se exige al Licenciatario que notifique al Licenciante acerca de cualquier infracción relativa a los DPI, si bien todos los gastos necesarios para defender y hacer valer estos derechos en el territorio objeto del Contrato serán por cuenta del Licenciante. En el Contrato se fija el porcentaje de royalty (o regalía) que el Licenciante recibirá por las ventas realizadas por el Licenciatario. También hay una cláusula que establece un canón que deberá abonarse al inicio del Contrato independientemente de las ventas que realice el Licenciatario. El Licenciatario es libre de fijar sus propios precios de los productos que son objeto de este Contrato de Transferencia de Tecnología, si bien está cláusula no necesariamente debe aplicarse en todos los casos ya que los costes de fabricación varían de un país a otro; no obstante es deseable que el Licenciante trate que los Licenciatarios apliquen políticas de precios de los productos que permitan la homogeneización de precios en aquellos países en los que el Licenciante esté presente. Un acuerdo de transferencia de tecnología requiere tiempo para conseguir los objetivos por lo que es aconsejable que el Contrato se establezcan por un período suficientemente largo (5 o 10 años). La finalización, excepto por causas de incumplimiento del Contrato, también deberá ser notificada a la otra Parte con una antelación suficientemente amplia - al menos de 6 meses.
  • 31. 31 Modelo de Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología FECHA: ........................................................................................................................................... DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ Y DE OTRA, …………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... Ambas Partes se reconocen la capacidad suficiente para otorgar el presente Contrato de Transferencia de Tecnología y manifiestan lo siguiente: I. Que la empresa ……………… (en adelante el "Licenciante") es titular de las patentes y marcas descritas en el Anexo 1 de este Contrato. Tiene por tanto todos los derechos para otorgar licencias de explotación de las mencionadas patentes, transmitir los conocimientos adecuados para dicha explotación y permitir la incorporación de las marcas a los productos que se fabriquen y vendan. II. Que la empresa ………………. (en adelante, el "Licenciatario") desea obtener la Licencia para fabricar, utilizar y vender los productos amparados por dichas patentes y marcas que se describen en el Anexo 2 de este Contrato. Ambas Partes acuerdan lo siguiente: ARTÍCULO 1. OBJETO DEL CONTRATO Son objeto del presente Contrato de Transferencia de Tecnología: (a) La licencia para fabricar los productos descritos en el Anexo 2, amparados en las patentes descritas en el Anexo 1; (b) Todo el know how y asistencia técnica necesarios para la explotación de dichas patentes y la fabricación de los productos mencionados; y (c) La utilización de las marcas descritas en el Anexo 1, para los productos fabricados bajo licencia. ARTÍCULO 2. ÁMBITO TERRITORIAL Los derechos de licencia de patente, marca y know how concedidos por el Licenciante al Licenciatario sólo tendrán validez para el siguiente territorio ………. [describir el territorio]. El
  • 32. 32 Licenciatario no podrá explotar la tecnología concedida ni vender los productos fabricados bajo licencia a los países cubiertos con patentes paralelas que figuran en el Anexo 1 durante un período de …… años desde la fecha en la que los productos mencionados hayan sido puestos a la venta por primera vez en el territorio delimitado en este Contrato. ARTÍCULO 3. ÁMBITO TÉCNICO Alternativa A. La licencia se podrá utilizar en todos los campos técnicos de aplicación de la tecnología licenciada y para cualquier uso implícito a dicha tecnología. Si fuese necesario las Partes incluirán en los Anexos de este Contrato todos los usos no previstos en el momento de celebración del Contrato pero que pudieran ser susceptibles de aplicación en el transcurso del mismo. Alternativa B. La Licencia se otorga únicamente para los siguientes campos de aplicación: …………………………...................................................................................................................... ............................................................................................................................................... ARTÍCULO 4. EXCLUSIVIDAD Alternativa A. La Licencia de patentes y marcas tendrá carácter exclusivo y, en consecuencia, el Licenciante no podrá explotar por sí mismo dichas licencias, comercializar los productos bajo licencia, ni otorgar otras licencias en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de vigencia del mismo. Tampoco podrá realizar contratos de cesión de know how relacionados con dichas licencias. Alternativa B. La Licencia de patentes y marcas tendrá carácter exclusivo, si bien el Licenciante se reserva el derecho para explotar por sí mismo las patentes y comercializar los productos bajo licencia en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de vigencia del mismo. No podrá otorgar a terceras partes licencias ni realizar contratos de cesión de know how relacionados con dichas licencias. Alternativa C. La Licencia de patentes y marcas no es exclusiva. El Licenciante podrá explotar por sí mismo dichas licencias, comercializar los productos bajo licencia, y otorgar licencias a terceras partes en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de vigencia del mismo. También podrá realizar contratos de cesión de know how relacionados con dichas licencias. ___________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 12 del Contrato de Transferencia de Tecnología. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: CONTRATO INTERNACIONAL DE TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA
  • 33. 33 11. Contrato Internacional de Licencia de Marca Introducción Mediante este Contrato, el propietario (Licenciante) de una marca registrada concede permiso a otra empresa (Licenciatario) para que produzca y venda con esa marca. La licencia se otorga para una determinada clase de productos (normalmente productos de consumo o de moda) para los cuales el Licenciatario obtiene la exclusiva en un territorio definido (normalmente un país). A cambio de la cesión de derechos, el Licenciatario paga al Licenciante una cierta cantidad de dinero (canon) y un porcentaje (royalties o regalías) calculado sobre el importe de las ventas de los productos fabricados bajo licencia. El Contrato Internacional de Licencia de Marca permite al Licenciatario utilizar (pero no poseer) la marca del Licenciante para los productos o servicios que se acuerden. Este tipo de acuerdos facilitan a las empresas que los realizan la expansión a mercados internacionales a la vez que aumentan su conocimiento y notoriedad. Los esfuerzos de marketing y distribución que realizan los Licenciatarios redundan en beneficio del Licenciante. La ventaja de licenciar una marca es que el Licenciante mantiene el potencial de uso de la misma, bien para sí mismo en los mercados que considere más adecuados o a través de los ingresos (canon y royalties) que le abonan los licenciatarios en aquellos países en los que realice Contratos de Licencia de Marca. La leyes internacionales permiten realizar Contratos de Licencia de Marca únicamente a aquellas empresas o personas que tienen registradas a su nombre las marcas que van a licenciar y que controlan de forma efectiva la naturaleza y calidad de los productos y servicios que se comercializan bajo dichas marcas. En este tipo de contratos es importante incluir cláusulas que aseguren el cumplimiento de estándares de calidad y de uso de las marcas. Al Licenciante se le permite hacer un seguimiento del uso que está haciendo el Licenciatario de las marcas y, en este sentido, el Contrato es sólo un primer paso; para el buen fin del negocio, es necesario comprobar periódicamente que las marcas y los productos que se fabrican con ellas se ajustan a los requisitos establecidos en el Contrato. Antes de realizar un Contrato de Licencia de Marca es importante obtener información sobre los potenciales licenciatarios, en especial, acerca de su experiencia, gama de productos y cobertura del territorio en el cual van a realizar la producción y distribución de los productos fabricados bajo licencia. Este modelo de Contrato está específicamente redactado para otorgar licencias de marca en mercados internacionales, pero con ligeros cambios también puede utilizarse cuando el Licenciante y el Licenciatario se encuentran en el mismo país.
  • 34. 34 Modelo de Contrato Internacional de Licencia de Marca FECHA: ............................................................................................................................................ DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ Y DE OTRA, …………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... Ambas partes se reconocen la capacidad suficiente para otorgar el presente Contrato y manifiestan lo siguiente: I. Que la empresa .................... (en adelante, “el Licenciante”) es propietaria de las marcas descritas en el Anexo 1 del presente Contrato. Tiene por tanto todos los derechos para otorgar licencias de explotación de las mencionadas marcas y autorizar la incorporación de las marcas a los productos que se fabriquen y vendan II. Que la empresa .................... (en adelante, “el Licenciatario") desea obtener la Licencia para fabricar, utilizar y vender los productos (en adelante "los Productos bajo Licencia"), amparados por dichas marcas, que se describen en el Anexo 2 de este Contrato. Ambas Partes acuerdan lo siguiente: ARTÍCULO 1. CONCESIÓN DE LA LICENCIA 1.1 El Licenciante otorga al Licenciatario, que acepta, en los términos y condiciones establecidos en este Contrato, el derecho exclusivo a utilizar las Marcas en relación con los Productos bajo Licencia para producir, distribuir, promocionar y vender los Productos bajo Licencia en el territorio especificado en el Anexo 2 del presente Contrato. 1.2 El Licenciatario no tiene derecho a sub-licenciar las Marcas, a menos que haya recibido una autorización previa y por escrito a tal efecto por parte del Licenciante. ARTÍCULO 2. DERECHOS DE EXCLUSIVIDAD 2.1 La Licencia es exclusiva.
  • 35. 35 2.2 Durante la vigencia de este Contrato, el Licenciatario no utilizará las Marcas ni licenciará a otros el uso de las Marcas en el Territorio, en relación con los Productos bajo Licencia. ARTÍCULO 3. VENTAS FUERA DEL TERRITORIO 3.1 Alternativa A. El Licenciatario se abstendrá de realizar cualquier venta fuera del Territorio, y solicitará a los compradores a los que vende los Productos bajo Licencia que no los vendan fuera del Territorio. Alternativa B. El Licenciatario no promoverá activamente fuera del Territorio la venta de los Productos bajo Licencia. ARTÍCULO 4. APROBACIÓN DE LOS PRODUCTOS BAJO LICENCIA 4.1 Las Partes deberán establecer y actualizar de vez en cuando, un programa de los Productos bajo Licencia a desarrollar. El programa inicial se establece el Anexo 3. 4.2 En el período de tiempo que se establezca el Licenciatario deberá presentar al Licenciante para su aprobación los bocetos o diseños de los productos que se propone fabricar. Una vez que el diseño sea aprobado, el Licenciatario deberá producir un prototipo de cada producto, el cual será presentado para su aprobación al Licenciante. Sobre la base de las observaciones del Licenciante, el Licenciatario deberá efectuar las modificaciones que sean apropiadas con el fin de cumplir con las normas del Licenciante. Una vez que el Licenciante ha aprobado definitivamente, y por escrito, el prototipo, la fabricación de los Productos bajo licencia puede comenzar. 4.3 El Licenciante debe responder a la solicitud escrita de aprobación de cualquier diseño o prototipo de un producto escrito en un plazo máximo de ........... [30, 60] días naturales a partir de dicha solicitud. 4.4 La negativa puede estar justificada cuando el producto no cumple con los estándares de calidad del Licenciante o con su imagen corporativa. El Licenciante indicará las razones de su negativa a aprobar el producto propuesto y discutirá con el Licenciatario las posibles modificaciones o mejoras. El Licenciatario se compromete a no retener de forma injustificada la solicitud de aprobación. ARTÍCULO 5. FABRICACIÓN DE LOS PRODUCTOS BAJO LICENCIA 5.1 El Licenciatario deberá fabricar él mismo los Productos bajo Licencia en el lugar de fabricación indicada en la aprobación de cada producto, o contratar la fabricación por un tercero aprobado previamente por el Licenciante. El Licenciante se compromete a no rechazar injustificadamente la autorización. ____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 2 páginas de 10 del Contrato Internacional de Licencia de Marca. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: EL CONTRATO INTERNACIONAL DE LICENCIA DE MARCA
  • 36. 36 12. Contrato de Franquicia Internacional Introducción Se trata de un Modelo de Contrato de colaboración entre dos empresas jurídicamente independientes: Franquiciador y Franquiciado. Mediante este Contrato el Franquiciador concede al Franquiciado el derecho a la distribución en exclusiva de sus productos/servicios en establecimientos equipados de forma uniforme, junto con el derecho a utilizar los títulos de Propiedad Industrial (marcas, rótulos, denominaciones), facilitándole, además, todo el Saber Hacer (Manuel de Franquicia) y la asistencia comercial y técnica para llevar a cabo la distribución. En reconocimiento a los servicios prestados, el Franquiciado abona al Franquiciador unas cantidades denominadas cánones (canon de entrada, de venta, de publicidad). El Modelo de Contrato de Franquicia Internacional está diseñado para franquicias de ámbito internacional, pero con ligeras adaptaciones también puede utilizarse para franquicias de ámbito nacional. Igualmente sirve para franquicias de productos (alimentación, cosmética, decoración, moda, textil, etc.) y de servicios (agencia inmobiliaria, asesoría-consultoría, servicios financieros, Internet, servicios de limpieza, restauración, etc.). El modelo se ha elaborado teniendo en cuenta las cláusulas más habituales que se encuentran en los Contratos de Franquicia y, por tanto, puede utilizarse como una guía de las obligaciones más importantes en los Contratos Internacionales de Franquicia. También hay algunas cláusulas en las que las Partes, especialmente el Franquiciador, deben insertar los requisitos (definición del territorio, productos, objetivos mínimos, stocks, etc.) para el cumplimiento del Contrato. Algunos de estos requisitos se incluyen en los Anexos del Contrato, que las partes deben completar antes de su firma y que, posteriormente, pueden modificar o actualizar, sin necesidad de cambiar el texto básico del Contrato. Asimismo también pueden eliminar aquellas partes del Contrato que no necesiten utilizar. Por otra parte, en el Contrato hay otras cláusulas en las cuales el Franquiciador tiene que insertar cifras como por ejemplo los porcentajes de las royalties o regalías, asó como los importes del canon. Finalmente, también hay otras cláusulas en las que se especifican períodos de tiempo que las Partes deben establecer y/o modificar dependiendo de las particularidades de cada negocio. Cuando se negocian Contratos Internacionales de Franquicia, una de las principales dificultades es que en el comercio internacional no hay unas reglas uniformes que regulen este tipo de contratos. Por ello, este Modelo de Contrato se basa en el supuesto de que no está gobernado por la ley específica de un país, sino por las propias cláusulas del Contrato así como por los principios generales del derecho que se aplican en el comercio internacional (lo que se conoce como "Lex Mercatoria"). Con ello se pretende que las normas que se establecen en el Contrato se puedan aplicar de forma homogénea a franquiciadores y franquiciados de diferentes países, sin que una de las Partes tenga ventaja sobre la otra, como sería el caso si se aplicara al Contrato la ley del país de una de las Partes.
  • 37. 37 Modelo de Contrato de Franquicia Internacional FECHA: ........................................................................................................................................... DE UNA PARTE, ……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ (en adelante, el "Franquiciador"), Y DE OTRA, Alternativa A [Cuando el Franquiciado es una persona física] Don/Doña …………….., mayor de edad, ………………..[incluir titulación profesional], con domicilio en ........................ [dirección, ciudad, país] y número de Identificación Fiscal………….., actuando en su propio nombre e interés (en adelante, el "Franquiciado”). Alternativa B [Cuando el Franquiciado es una empresa] ……………………. [denominación social], con domicilio social en ………………… [dirección, ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................., (en adelante, el "Franquiciado”). Ambas Partes se reconocen mutuamente la capacidad de obligarse en los términos del presente Contrato y, MANIFIESTAN I. Que el Franquiciador es una empresa dedicada a ……………………………....... [Describir la actividad económica de la empresa y especificar la categoría de productos [o servicios] que suministra]. II. Que el Franquiciador ha desarrollado, reconociéndolo así el Franquiciado: (a) Un diseño específico de sus establecimientos; (b) Una metodología de gestión de los establecimientos; y (c) Unas pautas de atención al cliente, que, en su conjunto, configuran unos conocimientos prácticos que han sido obtenidos por el Franquiciador mediante la inversión de recursos económicos y humanos, así como en virtud de su experiencia en la explotación del negocio a que se refiere este
  • 38. 38 contrato. Todo ello será denominado, en el presente Contrato, como el “Saber Hacer” del Franquiciador. III. Que el Saber Hacer del Franquiciador tiene carácter secreto, sustancial e identificado. El carácter de “secreto” se deriva del hecho de que el Saber Hacer del Franquiciador, en su conjunto y en la combinación de sus componentes, no es generalmente conocido, ni fácilmente accesible. El carácter de “sustancial” se deriva del hecho de que el Saber Hacer del Franquiciador incluye una información importante para la adecuada explotación del negocio objeto de franquicia. El carácter de “identificado” se deriva del hecho de que el Saber Hacer del Franquiciador se encuentra descrito de una manera suficientemente detallada a través de los programas de formación inicial y del Manual de Franquicia que el Franquiciado recibirá por causa de la firma de este Contrato. IV. Que la actividad del Franquiciador se lleva a cabo bajo los Títulos de Propiedad Industrial (nombres comerciales, marcas, patentes) o Intelectual (derechos de autor, software), de los que es propietario, y que se relacionen en el Anexo 1 del presente Contrato. V. Que el Franquiciado reconoce la mejora de su posición competitiva en el mercado, que se deriva de la transmisión del Saber Hacer del Franquiciador, así como de la explotación del negocio bajo la imagen corporativa del Franquiciador, incluyendo los Títulos de Propiedad Industrial o Intelectual a que se refiere el anterior Manifiesto IV. VI. Que el Franquiciado reconoce que los estudios previsionales de mercado y rentabilidad que ha realizado, de forma conjunta con el Franquiciador, han sido calculados sobre la base de estimaciones económicas prudentes, sin que puedan ser considerados por el Franquiciado como promesa o compromiso de rentabilidad hecha por el Franquiciador. El Franquiciado reconoce que los resultados económicos de la franquicia que por este Contrato se le otorga, dependerán, en gran medida, de su capacidad de gestión empresarial, de la atención prestada a la clientela y de otros elementos tales como las posibles fuentes de competencia o los cambios en las preferencias del mercado, sin que esta lista pueda entenderse limitativa, sino meramente enunciativa. El Franquiciado reconoce que, con anterioridad a la firma de este Contrato, ha tenido la oportunidad de recibir, de los profesionales que ha estimado oportuno, asesoramiento jurídico y económico independiente. VII. Que el Franquiciado reconoce que los términos y condiciones del presente Contrato son razonables y necesarios para el mantenimiento de los altos niveles de calidad y atención a la clientela con la cual la red de establecimientos de ………… [nombre del Franquiciador] debe ser identificada y reconocida en el mercado, en beneficio del Franquiciador y de todos los franquiciados de la red de ………. [nombre del Franquiciador].
  • 39. 39 De conformidad con todo lo manifestado anteriormente, las Partes acuerdan el otorgamiento del presente Contrato de Franquicia, que se regirá de acuerdo a los siguientes pactos: ARTÍCULO 1. OBJETO DEL CONTRATO El Franquiciador concede por este Contrato al Franquiciado, quien acepta, el derecho a integrarse en la red comercial de establecimientos de …………… [nombre del Franquiciador], en régimen de franquicia, utilizando, en régimen de licencia de uso, los Títulos de Propiedad a que se refiere el Manifiesto IV de este Contrato y el Saber Hacer del Franquiciador, todo ello en la forma y condiciones que se detallan en los siguientes artículos. ARTÍCULO 2. INDEPENDENCIA ENTRE LAS PARTES 2.1. Franquiciador y Franquiciado son partes patrimonial y jurídicamente independientes. El presente Contrato no otorga entre ellas relación de ningún orden, con excepción de la relación mercantil de franquicia. 2.2. El Franquiciado no podrá representar en forma alguna al Franquiciador, ni asumir compromiso de ningún tipo en representación del Franquiciador. El Franquiciado es el único responsable, ante cualquier tercero, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, a las Administraciones y organismos públicos, de sus propias acciones y omisiones, por lo que mantendrá indemne al Franquiciador ante cualquier reclamación que pudiera ser consecuencia de cualquier acción u omisión del Franquiciado. El Franquiciado indemnizará al Franquiciador por cualquier reclamación, responsabilidad o perjuicio que soportase el Franquiciador derivado de acciones u omisiones del Franquiciado. El Franquiciador únicamente responderá frente al Franquiciado por reclamaciones, responsabilidades o perjuicios resultantes del incumplimiento del Franquiciador de las obligaciones que expresamente asume en el presente Contrato. 2.3. Corresponde exclusivamente al Franquiciado la contratación, remuneración y despido de sus empleados, cualquiera que sea la forma de contratación empleada con ellos por el Franquiciado, así como el cumplimiento de las obligaciones de orden laboral y de seguridad social que puedan derivarse de aquellas. 2.4. Corresponde exclusivamente al Franquiciado el cumplimiento de cualquier obligación de orden mercantil, administrativo, fiscal y de cualquier otro orden que pudiera resultar exigible por causa de la explotación de la actividad que el Franquiciado desarrollará en el marco del presente Contrato. _____________________________________________________________________________ Esta es una muestra de 3 páginas de 20 del Contrato de Franquicia Internacional. Para obtener más información sobre este contrato haga clic en: MODELO DE CONTRATO DE FRANQUICIA INTERNACIONAL
  • 40. 40 Otros Modelos de Contratos y Documentos de Comercio Internacional Además de estos modelos de contratos, en el portal de Globalnegotiator se puede acceder a otros modelos y documentos de comercio internacional:  Modelos de Contratos Internacionales en 5 idiomas (inglés, español, francés, alemán y portugués).  Modelos de Contratos para China en versión bilingüe inglés-chino  Documentos de Transporte y Comercio Internacional: CMR carta de porte por carretera, conocimiento de embarque B/L, carta de porte por carretera AWB.  Modelos de Cartas Comerciales en inglés y español  Libros y e-books de comercio internacional