SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  77
Télécharger pour lire hors ligne
COLLEZIONE
OUTDOOR
2015
Dheor2015
•
ICe
•
DEHO
R
OMBRELLO
NI
palo centrale
OMBRELLO
NI
a braccio
ACCESSORI
e
OPTIONA
L
Pedane 05 Acquamarina legno 21 Diffusion legno 43 BASI con tubo per polo 66
Parapetti 07 Alluminio
23 Alluminio
45 BASI per fissaggio gambone 68
Paraventi 09 Orolegno 25 De Luxe legno 47 CARTER copribose 70
Pareti 11 Alluminio
27 Alluminio
49 FINITURE 71
Gazebo 13 Twister Alluminio 29 De Luxe Bìfoglio T e v legno 51 COPERTUR
E
72
Facility legno 31 Alluminio
53 SACCHE
74
Stand Relax 15 Alluminio
33 De Luxe Quadrifoglio legno 55 COPERTURE
lATERALI 74
Zone Relax 17 Platino Junior Alluminio 35 Alluminio
57 KIT lED
75
Patio Relax 19 Titano Alluminio 37 Avantage Alluminio 59 SCRITTE SU
TESSUTO 75
Pratique Alluminio 61 RINFRESCATORI/NEBULIZZATORI
76
Mezz'ombra legno 39 Pratique Bifoglio T Alluminio 63 INFRARED
77
Alluminio
41 Pratique Quadrifoglio Alluminio 65
Dheor2015
PEDANA Realizzate con uno sottoscocco modulare dotato di piedini per lo regolozione livelli e predisposta per rivestimenti in doghe.
Possono essere realizzati moduli su misura con forme geometriche irregolari, predisposizioni per fissaggio sovrostrutture, botole per
so!toispezioni e stoffe per dislivelli fino 40 cm di altezza.
Modulo stolloscocco: tubolare 40x40Jsp.2 mmin metallo zincalo, dotato di piedini d'appoggio regolabili. Altezza Standard 60/ 100mm;su
richiesto maggioro bile fino o 400 mm.
Rivestimento in legno: daghe in essenza di angelin con sezione 20>93 mm,applicale con viti in acciaio inox e fugale di mm.
Rivestimento in w.p.c .: doghe in agglomeralo di buccia di riso e polimeri con sezione 25x140 mm,applicate con sistema a clips.
Mode with o modular underbody provided with feef for adjusling levels ond sei far coverings slots.
They con be mode to measure modules with irregular geometrie lorms, orrongemenls far securing the superstruclure, hofches far
mspeclion and brackets Far rises of up lo 40 cm tali.
Form slottoscocco: tubulor 40x40/sp.2 mm golvonized metol, with odiustoble suppo1i feet. Standord height 60/100 mm; an request
maggiorabile up to 400 mm.
Woinscoling: slals essence angelin w1th sedion 20x93 mm, applied with stoinless steel screws ond allayed 4 mm.
Coating wpc: slots ogglomeralion of rice husk and polymers with sedion 25x140 mm, applied with clip syslem.
Fobriqué avec un soubossement moduloire fourni ovec les pieds pour ojuster les niveoux et fixé pour revétements lott-es.
lls peuvent eire foits pour mewrer modules avec des formes géométriques irrégulières, ogencemenls pour fixer la superstructure, les
trappes d'inspeclion et supports pour des housses allant jusqu'ò 40 cm de hauleur.
Codre du module: tubuloires 40x40/SP2 mm en métol galvonisé, avec pieds réglobles. Houteur stondord 60/100 mm; sur demonde
moggiorabile jusqu'ò 400 mm.
Boiseries: Lomelles essence Angelin ò l'artide 20x93 mm,oppliqué avec cles vis en acier inoxydoble el apaisé 4 mm.
Wpc de revétement: lattes ogglomérotion de balle de riz et des polymères à l'artide 25x140 mm, appliqué ovec un syslème de dip.
04
Dheor2015
T
C>
C
>
Ev
C> l C>
C>
E 5u
l
cm 100 cm 100 cm 100 cm 700 cm 100
PARAPETTI
SLIM HlOO
ETRURIA H100
TOPAZIO HlOO
FIRENZE H110
l a gommo "Parapelti" è costituilo do moduli che rispondono a varie esigenze estetiche. l moduli base di larghezza 1000 mm
sono dimensionabili fino a 2000 mm e datoti di piedini per il fissaggio o terra o di staffe d'appogg io . Per ognuno delle lipologie è
possibile realizzare cancelletti per lo chiusura degli spazi.
SLIM H100: tubolore in acciaio 40x40/sp.2 mm, colore stondord bianco o antracite, riparo o croce in tondino 0 8 mm.
ETRURIA Hl 00: tubolore in acciaio 40x40/sp.2 mm,colore slondord bianco o antracite, riparo a croce in tubolore 20x40/sp 2 mm.
TOPAZIO H100: profilo in alluminio 45x45/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo in pannello di alluminio o vetro.
FIRENZE H110: profilo in alluminio 45x45/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo superiore e inferiore in vetro.
The ronge "Parapetti'' consists of modules that respond lo vorious oesthetic requirements. The basic modules of o width of 1000 mm ore
scaleoble up lo 2000 mm and eq uipped with legs for fixing lo the ground or support brockets. For each of the lypes ls possible lo reolize
gates for closing the spaces.
SUM H100: tubulor sleel 40x40/sp.2 mm, slondord color white or anthrocite, shelter cross rod 8 mmdio.
ETRURIA H l 00: tubular sleel 40x40/sp.2 mm, standard color white or onthracile, shelter cross tubulor 20x40/sp.2 mm.
TOPAZIO H100: alurninum profile Sx45/sp.2 mm, standard color while or onthrocite, shelter in oluminum panel or gloss.
FIRENZE Hl l 0: aluminum prof ile 45x45/sp.2 mm, stondord color white or anthracite, shelter top and bottom gloss.
l a gomme "Garde-corps» se compose de modules qui répondent aux diverses exigences esthétiques. les modules de base
d'une largeur de 1000 mm soni évolutive iusqu'à 2000 mm el équipé avec des pottes de fixolion sur le s d ou consoles. Pour ch<: cun des
types esi possible de réaliser des portes pour lo fermeture des espaces.
H 100 SLIM: tubulaire en acier 40x40/sp.2 mm, couleur slandard bione ou anthrocite, refuge de la Croix tige 8 mmde diomètre.
ETRURIA H l 00: tubulaire en acier 40x40/sp.2 mmstondord bione ou anthracite, couleur obri croix tubuloire 20x40/sp.2 mm.
TOPAZIO H l 00: profil d'aluminium 45x45/mm sp.2, bione ou anthracite, couleur obri standard dons ponneau en aluminium ou en verre.
FIRENZE H110: profil d'aluminium 45x45/ mm sp.2, bione ou anthracite, couleur abri haut stondord et ò fond de verre.
07
TOPAZIO: TOPAZIO: FIRENZE:
SLIM ETRURIA luce riparo luce+luce
y /
7
TOPAZIO:
tutto luce
TOPAZIO:
luce+riparo
TOPAZIO:
luce+luce
SM ERALDO:
luce+riparo
SM ERALDO:
luce+luce
RUBINO: RUBINO:
luce+luceluce+riparo
f( l
01 o o
00 00
o::::.
0 0
o::::. o::::.
' l ) ' l )
3 E 3v
l l
cm 100 cm 100/200 cm 100 cm 100!200 cm 100 cm 100 cm 100
PARAVENTI
TOPAZIO H150/ 180
SMERALDO H150/ 180
RUBINO H150/ 180
l a gomma "Paraventi" è costituita do moduli standord 1000 x 45 h 1500 mm o nella versione h 180, adottabili anche su misura fino o una
larghezza massima di 2000 mm. Realizzati con montanti e stecche in profilo 45x45 mm di robusto ollvminio, trattato e verniciato a polvere
per conferire lunga resistenza agli agenti atmosferici.
l pannelli in alluminio sono in spessore 2 mm e i pannelli in vetro temprato 5 mm (optional: vetro di sicurezza 3+3 mm) con guarnizioni in
caucciu nero. Colore standard grigio antracite o bianco, su richiesta tutte le colorazioni RAL
l moduli sono predisposi• per fissaggio a terra o su staffe (disponibili anche con ruote).
Per ognuno delle lipologie è possibile realizzare cancelli per la chiusura degli spazi.
The range "Poravenli" consisfs of sfandard modules 1000 x 45 h 1500 mm or in version h 180, oIso adoptoble lo meosure up to o moximum
width o l 2000 mm. Mode with posts and slats in profile 45x45 mm sturdy aluminum, treated and powder cooted to give long weather
resistonce.
The oluminum ponels are 2 mm thick tempered glass panels ond 5 mm (optional: sofety glass 3 ·• 3 mm) with black rubber gaskets. Standard
color anthracite groy or white, o n request oli RALcolors.
The rnodules are designed for fixing in lhe ground or o n brackets (also ovailable with wheels).
For eoch of the types is possible lo reolize gates lor closing the spoces.
l a gomme "Paraventi" se compose de modules sfondord l 000 x 45 h 1500 mm ou en Version h 180, égalemenl adaptoble à mesurer jusqu 'à
une largeur maximole de 2000 mm. Fobriqué avec des poteoux et lomelles en prolil 45x45 mm aluminium robuste, traités et enduit de
poudre pour donner résistance aux inlempéries longtemps.
les ponneoux d'oluminium soni épais panneoux de verre trempé 2 mm et 5 mm (en oplion: verre de sécurité 3.3 mm) ovec des joints en
caoutchouc noir. Couleur slandard gris onthracite ou bione, sur demonde toutes les couleurs RAL
les modules sont conçus pour la fixotion dons le sol ou sur des consoles (égolement disponible avec des roues).
Pour chacun des lypes est possible de réaliser des porles pour la fermelure cles espaces.
09
Dheor2015
PARETE FINESTRA PARETE FINESTRA:
con soprariparo
TOPAZIO:
tuffo luce
TOPAZIO:
luce+riparo
TOPAZIO:
luce+luce ol ( )
) <
o
E
+
o
<X>
5o.....
Et J
o
Et J
cm 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 100
PARETE FINESTRA:
con sopraluce
cm 100
PARETI
TOPAZIO H210/240
PARETE FINESTRA H180
l a gamma "PARETI" e costituita da moduli slandard di dimensioni 1000x 45 h 210 mm, fino a h 240 mm, adattabili anche su misura.
Realizzati con montanti e stecche in profilo 45x.J5 mm di robusto alluminio, trattato e verniciato o polvere per conferire lungo resistenza
agli agenti atmosferici.
l pannelli in alluminio sono in spessore 2 mm e i pannelli in vetro temprato 5 mm (optional: vetro di sicurezza 3+3 mm) con guarnizioni in
coucciu nero. Colore stondord grigio antracite o bianco, su richiesto tutte le colorazioni RAL. l moduli sono completi di dispositivi per
il fissaggio a terra o su una struttura.
Per ognuno delle tipologie è possibile realizzare porte per lo chiusura degli spazi.
The range "PARETI" ond consisls of standard modules of size 1000x45 h 21Omm, 240 mm up oh, odoptoble to meosure.
Mode with posls and slots in profile 45x45 mm sturdy oluminum, trealed ond powder cooted lo give long weother resislonce.
The aluminum panels are 2 mm thick tempered glass panels and 5 mm (optional: safety glass 3 i 3 mm) with black rubber gaskets.
Stondard color anlhracite gray or white, an request oli RAL colors. The modules are equipped with devices far affachment to the ground
or o11o structure.
For each of the types is possible lo moke doors far dosvre of the spoces.
l a gamme ''PARETI'' el se compose de modules standard de taille 1000x45 h 210 mm, 240 mm iusqu'ò ah, adaptable sur mesure.
Fobriquè avec cles poteaux el lomelles en profil 45x45 mm aluminium robuste, traitès el enduil de poudre pour donne r résistance aux
intempéries longtemps.
les ponneaux d'aluminivm sont épois ponneoux de verre trempé 2 mm et 5 mm (en option: verre de sécurilé 3 + 3 mm) avec des joints en
cooutchouc noir.
Covleur stondord gris onthroc ite ou bione, sur demande toutesles couleurs RAL. Les modules soni éqvipés de d spositifs de fixation sur
le sol ou sur une strudure.
Pour chacun des lypes est possible de réaliser des porles pour lo fermeture des espoces. 11
•;-
•
)....
Dheor2015
GAZEBO PIRAMIDE o
- - -
GAZEBO A F A l D A
GAZEBO
SU MISURA
.............··-··········..-
__ !-----------"[!
. .
l gazebo sono strutture solide e robuste realizzate in alluminio con profilo l OOOxl 000 mm con giunti in acciaio, verniciati standard in
colore grigio antracite o bianco e su richiesta sono disponibili tutte le colorazioni RAL.
Gli appoggi o ferro sono predisposti con uno regolozione di 50 mm per lo messa o livello su terreni disconnessi.
Lo componaturo del tetto è accentuato per favorire la disceso della neve senza gravare sulla copertura nei cosi di installazione in zone
montone.
Lo copertura è fissato con ganci o tensione elastico che lo rendono particolarmente resistente e adotto o luoghi ventilati.
Il tela è in PVC certificato in classe 2 ignifugo di colore standard bianco o écru.
The gozebos are strong and solid structures mode of aluminum profile with l OOOxl 000 mm with steel joints, standard painted
in anthracite gray or whife and are ovailable on requesl oli RAL colors.
The ground supports ore orronged with a selfing of 50 mm for the leveling of land disconnected.
The camber of the roof ìs occentuated lo facilitate the flow of snow without burdening the coveroge in cose of installatian in mountoin
areas.
The cover is fixed wilh hooks eloslic lension lhal make il particularly resislanl and suiloble for venlilated places.
The canvos is PVC certified Closs 2 fireproof standard color white or ecru.
Les gazebos soni des slructures fories et solides en profilé d'aluminium ovec l OOOxl 000 mm avec des joints en acier standard peint en
toutes les couleurs RAL gris ou bione el soni disponibles sur demande onfhrocite.
Les supports soni disposés au sol avec un réglage de 50 mm pour le nivellemenl des terres déconnedé.
Lo cambrure de lo toiture est accentuée pour faciliter l'écoulement de lo neige sans olourdir la couverture en cas d'installation dons des
zones de montagne.
Le couvercle est fixé avec des crochefs de tension élasfique qui la rendenf particulièrement résislant el adopté ò des endroits aérés.
l a loile est PVC cerlifié Classe 2 couleur résislonle ou feu norme bione ou écru. 13
Dheor2015
OMBRA SEGUIOMBRA FRANGIOMBRA
STANO RELAX
ALLUMINIO
dimensioni 3x3 4x4 •
3x4 •
OMBRA
SEGUIOMBRA
FRANGIOMBRA
Strutturo con montanti in tubulore in acciaio zincoto a freddo 80x80 mm e trovi in tubolore di alluminio 80x80 mm.
Verniciato stondord in bianco o grigio antracite; su richiesto qualsiasi colorazione RAL.
Modello OMBRA: copertura fisso con tessuto o scelto Ira lo gommo proposta.
Modello SEGUIOMBRA: copertura scorrevole con tessuto o scelta tra lo gomma proposta.
Modello FRANGIOMBRA: copertura fisso o nostri di tessuto incrociato o scelta tra lo gamma proposto.
This is a 80x80 mmgalvonized steel pillor slruclure ond 80x80 mm oluminum pillor beoms.
Colours standord: white or charcoal; ony RAL colourwoys on request.
Model SHAOOW : fixed cover with fobric choice between the proposed ronge.
Model SEGUIOMBRA: sliding cover with fabric choice between the proposed ronge.
Model FRANGIOMBRA: fixed cover in fobric ribbons crossed chosen from the proposed range.
Structure avec montonts tubulaires en ocier golvanisé à froid BOxBOmmet poutres en aluminivm 80x80 mm.
Couleur bianche ou anthrocile; sur demonde quelconque couleur RAL.
Modèle OMBRA: couverde fixé avec un choix de lissu enfre la gamme proposée.
Modèle SEGUIOMBRA : couvercle coulissont avec un choix de tissu entre la gamme proposée.
Modèle FRANGIOMBRA: couvercle fixe dons des rubons de lissu croisés choisi pormi lo gamme proposée.
15
Dheor2015
ZONE RELAX
ALLUMINIO
dimenoioni: 2x2 3x3 •
BOX CANOPY
Strutfuro con montanti in tubulore in metallo zincoto 80x80 mm e trovi in tubolore di alluminio 80xà0 mm.
Tubolori telaio pedona in acciaio zincolo a freddo 40x40 mm e daghe in legno di essenza angelim sezione 20x93 mm.
Verniciato stondord in bianco o grigio antracite; su richiesto qualsiasi colorazione RAL.
Copertura fisso con tessuto o scelto tra lo gommo proposto .
Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio loterole per aggancio o tende a caduta.
Modello BOX: pedana posizionato a terra l Modello CANOPY: pedona rialzato
Stond system in tubulor golvanized meta! 80x80 mm, beoms end oluminum tubulor 80x80 mm.
Tubulor chossis platform in cold golvonized steel 40x40 mm, ond wooden slots of essence angelim section 20x93 mm.
Standord pointed in white or dark groy; on requesl ony RALcolor.
Fixed cover with fobric choice between the proposed ronge.
Possibility of side locks with dropes polyesler Ione wilh sliding ond strap for hooking or tends to foll.
BOX Model: plotform positioned on the ground l CANOPY Model: raised platform
Tenez système tubulaire métollique golvanisé 80x80 mm, poutres et tubuloire en oluminium 80x80 mm.
Tubuloire piote-forme de chossfs en ocier golvonisé à froid 40x40 mm, et lottes de bois d'essence section angelim 20x93 mm.
Standard peinle en gris bione ou noir; sur demande, toule couleur RAL.
Revetement fixe ovec un choix de t1ssu entre lo gomme proposée.
Possibilité de serrures lotéroles ovec des rideoux Polyester voies ò glissière avec sangle pour accrochage ou !end ò tomber.
Modèle BOX: ploteforme positionnée sur le terroin l Modèle CANOPY: plotefonne relevée
17
l .
PATIO RELAX
ALLUMINI O
dimensioni: 3x3 4x4 •
3x4 •
Slruttura con montanti in tubulore in occioio zincato o freddo 80xBO mni e trovi in tubolare di alluminio 80x80 mm.
Verniciato stondard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.
Copertura dotato di sistemo di apertura scorrevole o pacchetto laterale.
Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio laterale per aggancio o tende a caduta.
This is a BOxBO mm galvonized steel pillor structure ond 80x80 mm aluminum pillor beams.
Colou-rs: standard while or charcoal; any RAL colourways on request.
Upholstery wilh o sliding Roman blinds latera! syslem.
Also possible: lateral closings with poly drapes and sliding runner, lateral picking up !ace or drop ownings.
Structure ovec montants tubulaires en acier golvanisé ò froid 80x80 mm el poutres en aluminium 80x80 mm.
Couleur bianche ou onthroci1e; sur demonde quelconque couleur RAl.
Couverture enrichie d' un système d'ouverture coulissant ò paquet latera!.
En outre an peut séledionner de fermetures latérales avec drapés en poly et lacel latéral pour maintien ou stores ò descente verticale.
19
Dheor2015
O ACQUAMARINALEGNO
0 3 . Strutturo legno: loulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 050 mm e stecche sezione 27xl6
mm.2,5x2,5 3x3 •
2x3 3x4 •
Ombrellone o polo centrale con testata o 8 stecche, apertura o carrucolo singolo con fune in poliestere e nylon, comino onlìvento e tiranti
in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Base non compreso nel prodotto.
This centrai posi poroso! is chorocterìzed by o 8 rib heod with o single eosy hond cronk mechonism ond o poly ond nylon wìre rope. A
wind vent ollows wind lo escope ond acrylic tìe-rods with double nickel-ploted bross upholstery noìls.
Wooden structure: ovailoble in chestnut loulipier treoled with portìcular substonces lo make il ideai for outdoors. Feotures: 050 mm pole
end 27x16 mm section.
Poroso! base noi included.
Poroso! à mot excentré ovec ur; dome de 8 baleìnes, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, chemìnée de décompressìon
pour évìter ou venl de s'engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.
Structure en bois: toulipie couleur marronnier troité pour l'usage en plein air. Corodérisliques lechniques: mal 050 mmet cotés 27xl6 mm.
Le pied n'est pos compris.
Dheor2015
O ACQUAMARINAALLUMINIO
0 3 . Strutturo alluminio: colore slandord bianco o antracite, palo 050/sp.2 mm, stecche sezione
30x15/ sp.2 mm.2,5x2,5 3x3 •
2x3 3x4 •
Ombrellone o polo centrale con testata a 8 stecche, apertura o carrucola singolo con fune in poliestere e nylon, comino anlìvento e tiranti
in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.
Base non compresa nel prodotto.
This centrai posi poroso! is chorocterìzed by a 8 rib heod with o single eosy hond cronk mechonism and o poly and nylon wìre rape. A
wìnd vent allows wind lo escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated bross upholstery noils.
Aluminum slruclure: standard white or chorcoal colourwoy. Features: 0 5 0/sp.2 mm pale and 30xl5/sp.2 mmsection.
Poroso! base not includecl.
Poroso! à mot excenlré avec ur; dome de 8 boleines, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, cheminée de décompression
pour éviter ou venl de s'engouffrer ellendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé.
Structure en oluminium: couleur bianche ou onthracite, m61050/sp.2 mm,c61és 30xl5/sp.2 mm.
Le pied n'est pas compris.
23
Dheor2015
O OROLEGNO
0 3 03,5 0 4 0 5 •
3x3 4x4 •
2x3 3x4 •
Ombrellone o polo centrale con testata o 8 stecche, apertura o doppia carrucola con fune in poliestere e nylon, comino onlìvento e tiranti
in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.
Strutturo legno: toulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 060 mm e stecche sezione 35x17mm.
Base non compresa nel prodotto.
This centrai posi poroso! is characterized by a 8 rib heod wìth o double easy hand crank mechonism and a poly and nylon wire rape. A
wind vent ollows wind lo escope end acrylic tìe-rods wifh double nickel-plaled bross upholstery naìls.
Wooden structure: avoilable in chestnul loulipier lreated with porlicular substances lo make il ideai for outdoors. Features: 060 mmpale
ond 35x17 mm section.
Poroso! base noi included.
Poroso! à mòt excentré ovec ur; dome de 8 boleines, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, cheminée de décompression
pour évìter au vent de s'engouffrer et lendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre nickelé.
Struclure en bois: loulipie couleur morronnier troité pour l'usoge en plein oir. Caroctérisliques techniques: màl060 mm et cotés 3Sx17 mm.
Le pied n'est pas compris.
25
Dheor2015
O OROALLUMINIO
0 3 0 3 ,5 0 4 0 5 •
3x3 4x4 •
2x3 3x4 •
Ombrellone a palo centrale con testata a 8 stecche, apertura a doppia carrucolo con fune in poliestere e nylon, comino anlìvento e tiranti
in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.
Struttura alluminio: colore slandord bianco o antracite, palo 050/sp.2 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm.
Base non compresa nel prodotto.
This centrai post parasol is charoderized by a 8 rib head with o double easy hand cronk mechonìsm ond o poly ond nylon wire rape. A
wind vent ollows wind lo escape end ocrylic tie-rods with double nickel-plated bross upholstery noils.
Aluminum slructure: standord white or chorcool colourway. Features: 050/sp.2 mm pale ond 40xl5/sp.2 mmsection.
Poroso! base not includecl.
Poroso! à mot excentré avec ur; dome de 8 baleines, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, cheminée de décompression
pour évìter ou vent de s'engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.
Structure en oluminium: couleur bianche ou anthracite, méìt 050/sp.2 mm, c6tés 40xl5/sp.2 mm.
Le pied n'est pas compris.
27
Dheor2015
O TWISTER Ombrellone o polo centrale con testato a 4 stecche, apertura a doppio carrucolo con fune in polieslere e hylon, rocchetto owolgi filo e
ALLUMINIO
2x2 3x3 •
3x4 • Base non compreso nel
prodotto.
tiranti in acrilico con doppio borchro in ottone nìcheloto.
Struttura alluminio: colore slondord bianco o antracite, polo 050/sp.2 mm, stecche sezione 40x1S/sp.2 mm.
This centrai post poroso! is charocterized by o 4 rib heod with o double eosy hond cronk mechanism end o poly end nylon wire rope.
Winding up spool ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholslery noils.
Aluminum slructure: stondard white or chorcool colourwoy. Feolures: 0SO/sp.2 mm pole ond 40x15/sp.2 mm seclion.
Poroso! base not included.
Poroso! ò mal excenlre avec un dome de 4 boleìnes, ouverture ò double poulie, corde en polyesler et nylon, dispositif pour enrouler lo
corde ellendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé.
Structure en oluminium: couleur bianche ou onthracite, mòl 050/sp.2 mm, c6tés 40xl5/sp.2 mm.
Le pied n'est pas compris.
29
Dheor2015
G FACILITYLEGNO
0 3 0 3 , 5 0 4 . Struttura legno: toulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 060 mm e stecche sezione 35x17
mm.3x3 3,5x3,5 4x4 •
2x3 3x4 •
Ombrellone a palo centrale con testata a 8 stecche, aperluro a doppia cdrrucola con fune in poliestere e nylon, dispositivo telescopico
per apertura sopra i tavoli, camino ontivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto e rocchetto avvolgi filo.
Base non compreso nel prodotto.
This centrai post parosol is chorocterized by o 8 rib head with a double eosy hond crank mechanism and a poly and nylon wire rape; the
item con be deverly suspended from one side of the loble thonks to a telescopic device. A wind venf ollows wind lo escope ond ocrylic
tie·rods with double nickef.ploted bross upholstery noils. Winding up spool.
Wooden struclure: ovoilable in chestnut toulipier lreoied with porticulor substonces lo moke il ideai for outdoors. Feotures: 060 mm pale
ond 35xl7 mm seclion.
Poroso) base no! included.
Poroso! ò mé'd excentré avec un dome de 8 baleines, ouverture ò double poulie, corde en polyester et nylon, bras télescopique qui permei
de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tobles; cheminée de décompression pour éviter OlJ venl de s'engouffrer et tendeurs en ocrylique
avec double clou en cuivre nickelé.
Structure eh bois: toulipie couleur marronnier troité pour l'usoge en plein air. Caroctéristiques techniques: mal 060 mmet còtés 35xl7 mm.
Le pied n'est pos compris.
31
Dheor2015
e FACILITYAlLUMINIO
0 3 0 3 , 5 0 4 . Struttura alluminio: colore slandard bianco o antracite, polo 0SO/sp.2 mm, stecche sezione
40x15/sp.2 mm.3x3 3,5x3,5 4x4 5x5 •
2x3 3x4 •
Ombrellone a palo centrale con testata a 8 stecche, apertura a doppia carrucola con fune in poliestere e nylon, dispositivo telescopico
per apertura sopra i tavoli, camino ontivenlo e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato e rocchetto avvolgi filo.
Base non compreso nel prodotto.
This centrai post porasol is chorocferized by o 8 rib head with a double eosy hond crank mechonism end o poly end nylon wire rape; the
item con be cleverly suspended from one side of the fobie thonks to a telescopic device. A wind venl allows wind lo escope ond ocrylic
tie·rods with double nickel.ploted bross upholstery noils. Winding up spool.
Aluminum struclure: slondord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 050/sp.2 mm pale end 40x15/sp.2 mm secfion.
Poroso! base not included.
Poroso! ò med excentré avec un dome de 8 boleines, ouverture ò double poulie, corde en polyesteret nylon, bras télescopique qui permei
de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tobles; cheminée de décompression pour évifer ou vent de s'engouffrer ettendeurs en ocrylique
avec double clou en cuivre nickelé.
Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, méìt 0 5 0/sp.2 mm, cotés 40x15/sp.2 mm.
Le pied n'est pos compris.
33
Dheor2015
G PLATINOJUNIOR Ombrellone o polo centrale con testata a 8 stecche, aperluro con dispositivo ad asta, dispositivo telescopico per aperlurd sopm i tavoli,
ACCIAIO E AlLUMINIO
0 6 0 7 0 8 . Strutturo acciaio e alluminio: colore slondord bianco o antracite, polo 0100 mm/sp.2 mm, stecche sezione
40x20/sp.2 mm.SXS S,SxS,S 6X6 •
4x5 4x6 SX6 SX7 •
gambone pieghevole in acciaio con cerniera, comino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Base non compreso nel prodotto.
This centrai posi poroso! is characlerized by a 8 rib head ond rod opening contro!; the ilem con be deverly suspended from one side of
the table thanks lo o lelescopìc device. Folding pale with hinge. A wind vent ollows wind lo escape; ocrylic iie-rods with
double nickel-ploted bross upholstery noils.
Aluminum slructure: slandard white or chorcoal colourway. Feotures: 0100mm/sp.2 mm pole and 40x20/sp.2 mmseclion.
Poroso! base not included.
Poroso! ò mel excenlré avec un dome de 8 baleines, ouverture ou boton, bros télescopique qui permei ou produii de se fermer ou-dessus
des tobles; il est inclinoble, groce ò une chornière ; cheminée de décompression pour évilet au venl de s'engouffrer et tendeurs
en ocrylique ovec double clou en cuivre nickelé.
Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthrocile, mot 0100 mm/sp.2 mm, colés 40x20/sp.2 mm.
Le pied n'est pas compris.
35
Dheor2015
8 TITANO Ombrellone o polo centrale con testata o 12 stecche ( l Ostecche per i modelli: 5x7/6x7/6x8), apertura con dispositivo od organo interno,
AlLUMIN IO dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli, comino onlivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato.
07,5 0 8 . Strutturo alluminio: colore standard bianco o antracite, palo 0140 mm/sp.S mm, stecche sezione 50><20/sp.2 mm, stecche diagonali
sezione 50x20/sp.4 mm.
Base non compreso nel prodotto.
6X6 6,5X6,5 7X7 7,5X7,5 8X89X9 IOXlO •
5X76X7 6X8
This centro l post porosol is choraderized by a 12 rib head ( lO ribs far models 5x7/6x7/6x8) and internai winch control; the item con be
c;leverly suspended from one side of the table thonks to o telescopic device . A wind vent ollows wind to escope ond ocrylic tie-rods with
double nickel-plated brass upholstery noils.
Aluminum structure: stondard white or chorcool colourway. Feotures: 0140mm/sp.5 mrn pole ond 50><20/sp.2 mm section, diogonol section
50x20/sp.4 mm.
Poroso) base noi included.
Poroso! à mot excentré ovec un dome de 12 boleines ( l O ba!eines pour les modèles: 5x7/6x 7/6x8) , ouverture au lreuil inlérieur, bras
télescopique qui permei ou produit de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tables; cheminée de décompression pour éviler ou vent de
s'engouffrer el tendeurs en ocrylique ovec double clou en cutvre nickelé.
Structure en oluminium: couleur bianche ou onthrocite, mot 0140 mm/sp.S mm, c6tés 50x20/sp.2 mm, cotés diogonoles 50x20/sp.4 mm.
Le pied n'est pos compris.
37
Dheor2015
MEZZ'OMBRALEGNO
1,5x3 2x4 l x3 1J
2x3 1,5x2 . -,
1,5x4
Ombrellone o polo centrale con testata a 5 stecche, apertura o doppia carrucolo con fune in poliestere e nylon, comino anlìvenlo e tiranti
in acrilico con doppìo borchia in ottone nicheloto.
Strutturo legno: loulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 0 6 0 mme stecche sezione 35x17 mm.
Base non compreso nel prodotto.
• Disponibile anche con dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli per i modelli: l,5x3/2x4/2x3/1,5x4 .
This centrai posi poroso! is charaderized by o 5 rib head with o double eosy hond cronk mechanism end o poly end nylon wire rape. A
wind vent ollows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated bross upholstery noils.
Wooden structure: availoble in chestnulloulipier trea!ed with partìcular substances lo moke il ideai for outdoors. Feotures: 0 6 0 mm pole
ond 35x17 mmseclion.
Poroso! base noi included.
• Also ovoiloble with o telescopic device for opening above the tobles, for models: l ,5x3/2x4/2x3/l,5x4.
Poroso! ò méìtexcentré avec un dòme de 5 baleines, ouverture ò double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de
décompression pour éviter ou venl de s'engouffrer; fendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.
Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l'usage en plein air. Caroctéristiques techniques: méìt 0 6 0 mm et céìtés 35x17 mm.
Le pied n'est pos compris.
• Egalement disponible ovec un dispositil télescopique pour l'ouverture au-dessus des tables, pour les modéles: l ,5x3/2x4/2x3/l ,5x4.
39
Dheor2015
MEZZ'OMBRAAlLUMINIO
1,5x3 2x4 1x3 IJ
2x3 1,5x2 . -1
1,5x4
Ombrellone o polo centrale con testata o 5 stecche, operluro a doppia carrucolo con fune in poliestere e nylon, dispositivo telescopico
per apertura sopra i tavoli, comino ontivenlo e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Struttura alluminio: colore stondard bianco o antracite, palo 0 5 0 mm/sp.3 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm.
Base non compreso nel prodotto.
• Disponibile anche con disposìlivo telescopico per apertura sopra i tavoli per i modelli: l,5x3/2x4/2x3/1,5x4 .
This centrai posi poroso! is charoderized by o 5 rib head with o double eosy hond cronk mechanism ond o poly ond nylon wire rape. A
wind vent ollows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails.
Aluminum sfrucfure: slondord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 0 5 0 mm/sp.3 mm pale ond 40x 15/sp.2mm sedion.
Poroso! base not included.
• Also ovoiloble with o telescopic device for opening obove 1he tobles, for models: l ,5x3/2x4/2x3/1 ,5x4.
Poroso! ò med excenlré avec un dome de 5 baleines, ouverture ò double poulie, corde en polyesteret nylon, bras télescopique qui permei
de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tobles, cheminée de décompression pour éviler au venl de s'engoulfrer; fendeurs en acrylique
ovec double clou en cuivre nickelé.
Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, méìt 0 5 0 mm/sp.3 mm, cotés 40xl5/sp.2 mm.
Le pied n'est pas compris.
• Egolement disponible ovec un dispositif télescopique pour l'ouverture au-dessus des tobles, pour les modèles: l ,5x3/2x4/2x3/1,5x4.
40
Dheor2015
O DIFFUSIONLEGN O
0 3 03,5 . Struttura legno: loulipìe tinto castagno trottato per esterni, polo 73x73 mm 1 stecche sezione 27x 16
mm.
3x3 • Base alloggio zavorre MR12 compreso nel prodotto.
2x3 3x4 •
Ombrellone o palo laterale e broccio con testata o 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, operluro o verricello con
fune in acciaio inox nautico, camino onfivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
This lateroi posi porosol is choracterized by o 8 rib head, 70x70/sp.2,5 mm aluminum horizontol orm, opening winch control - crank lift wilh
worm screws ond stoinless steel wire rape. A wind vent allows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-ploted
bross upholstery noils.
Wooden strudure: ovoilable in chestnut loulipier !realed with particular substonces lo make it ideai for outdoors. Feotures: 73x73 mm pale
and 27x16 mm seclion.
MR 12 poroso! base included.
Poroso! à mal laléral el bros avec un dome à 8 boleines, bras horizontol en olurninium 70x70/sp.2,5 mm, ouverlure à manivelle el c&ble
en ocier inox noutique, cheminée de décompression pour évi!er ou vent de s'engouffrer; tendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre
nickelé.
Struclure eh bois: loulipie couleur morronnier troité pour l'usage en plein air. Corodéristiques techniques: mò! 73x73 mm et cotés 27x16 mm.
Le pied MR12 est compris.
43
Dheor2015
O DIFFUSIONAllUMINIO
0 3 03,5 . Strutturo alluminio: colore slondard bianco o antracite, polo 70x70 mm/sp.2,5 mm, stecche sezione
30x15/sp.l,S mm.3x3 •
2x3 3x4 •
Ombrellone a palo laterale e braccio con testata o 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, apertura o verricello con
fune in acciaio inox nautico, comino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto.
Base alloggio zavorre MR12 compreso nel prodotto.
This latera! post poroso! is choracterized by o 8 rib heod, 70x70/sp.2,5 mm oluminum horizontol orm, opening winch control - cronk lift with
worm screws ond stoinless sleel wire rope. A wind vent allows wind lo escope ond acrylic tie-rods with double nickel-ploled
bross upholstery noils.
Aluminum structure: standard white or chorcool colourway. Feotures: 70x70 mm/sp.2,5 mm pale, 30xl5/sp.l,S mm section.
MR 12 poroso! base included.
Poroso! ò mot lotérol et bras avec un dome ò 8 baleines, bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture ò manivelle et coble
en ocier inox noutique, cheminée de décompression pour éviter ou venl de s'engouffreri tendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre
nickelé.
Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, méìt 70x70 mm/sp.2,5 mm, c6tés 30x15/sp.l,S mm.
Le pied MR12 est compris.
45
Dheor2015
O DELUXELEGN O
0 3 03,5 0 4 0 5 •
3x3 3,5x3,5 4x4 •
2x3 3x4 •
Ombrellone o palo laterale e broccio con testata o 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello con
fune in acciaio inox nautico, camino onfivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Struttura legno: loulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 93x93 mm1 stecche sezione 35x17 mm.
Base alloggio zavorre MR18 compreso nel prodotto.
This loteroi post poroso! is chorocter ized by a 8 rib heod, 90x90/sp.2,5 mm olu1ninum horizontal orm, opening winch contro! - crank lift with
worm screws ond stoinless steel wire rope. A wind vent ollows wind lo escope ond acrylic tie-rods with double nickel-ploted
bross upholstery nalls.
Wooden structure: ovoiloble in chestnut toulipier treoted with particulor substonces to make it ideai for ovtdoors. Features: 93x93 mm pale
and 35x17 mm seclion.
MR 18 porasol base included.
Poroso! ò mot latérol et bros ovec un dòme ò 8 baleines, bras horizontol en aluminium 90x90/sp.2,5 mm , ouverture ovec un système delreuil
et coble en ocier inox noulique, cheminée de décompression pour éviter OlJ vent de s'engouffrer; fendeurs en ocrylique avec double clou
en cuivre nickelé.
StnJclure eh bois: toulipie couleur morronnier fraifé pour l'usage en plein air. Carodérìstiques techniques: mot 93x93 mm et còtés 35x17 mm.
Le pied MR18 esi compris.
47
Dheor2015
O DELUXEALLUMINIO
0 3 03,5 0 4 0 5 •
3x3 3,5x3,5 4x4 5x5 •
2x3 3x4 •
Ombrellone o palo laterale e braccio con testata o 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello con
fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto.
Struttura alluminio: colore stondard bianco o antracite, palo 90x90 mm/sp.2,5 mm1 stecche sezione 40x l5/sp.2 mm.
Base alloggio zavorre MR18 compresa nel prodotto.
This lateroi posi porosol is charocterized by a 8 rib heod, 90x90/sp.2,5 mm aluminum horizontol orm, opening winch control - crank lift with
worm screws ond stoinless steel wire rope. A wind vent allows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-ploted
bross upholstery nails.
Aluminum slructure: slandord white or chorcoal colourway. Feotures: 90x90 mm/sp.2,5 mm pole, 40xl5/•p.2 mm section.
MR 18 poroso! base included.
Poroso! ò rnol lolérol et bros ovec un dome ò 8 boleìnes, bras horizontol en oluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de lreuil
et coble en ocier inox naulique, cheminée de décompression pour éviter au venl de s'engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou
en cuivre nickelé.
Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, mot 90x90 mm/sp.2,5 mm, cotés 40x15/sp.2 mm.
Le pied MR18 est compris.
49
Dheor2015
a DE LUXEhologhoToV Ombrellone o polo centrale o laterale o 2 braccio con testate do 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.Z,5 mm, apertura o
LEGNO
3X63,5X7 4X8 • • Strutturo legno: toulipie tinta castagno trottato per esterni, polo 113x113mm1 stecche sezione 35x17mm.
3X8 • • Base alloggio zavorre MQ28 compreso nel prodotto.
4X6 I l
This loterol or centrai posi poroso! is choroclerized by 2 orms with 8 ribs, 90x90/sp.2,5 mm oluminum horizontol orm, opening winch contrai
cronk lift with worm screws ond stoinless steel wire rope. A wind vent ollows wind lo escope ond acrylic tie-rods with double nickel-ploted
brass upholstery noils.
Wooden structure: ovailable in chestnut toulipier lreoted with porticulor substonces to moke il ideai for outdoors. Fealures: 113xl13 mm
pale ond 35x17 n'm section.
MQ28 poroso! base
included.
Poroso! ò mòt excentré ou lalérol avec 2 bras et dome ò 8 boleines, bras horizontal en oluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture ovec un
système de lreuil el cable en oc.ier inox noutique, cheminée de décompression pour éviter ou vent de s'engouffrer el tendeurs en acrylique
ovec double clou en c.uivre nickelé.
Strudure en bois: en toulipie couleur morronnier traité pour l'usoge à l'extérieur. Carodéristiques techniques: mat 113x113 mm et cotés
35xl7 mm.
Le pied MQ28 est compris.
verricello con fune in acciaio inox nautico, comino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
51
Dheor2015
Il DELUXEh·'·"ornvALLUMINIO
3X63,5X7 4X8 5X10 • • Strutturo alluminio: colore standord bianco o antracite, polo in acciaio 100x100(fino120x120)/sp.3 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm.
3X8 • • Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto.
4X6 I l
Ombrellone a palo centrale o laterale o 2 braccia con testale da 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.Z,5 mm, apertura a
verricello con fune in acciaio inox nautico, comino antivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Ombrellone o polo centrale o laterale a 2 broccia con !estate da 8 stecche, braccio orizzontale 111alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura o
verricello con lune in acciaio lnox nautico, comino ontivenlo e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, polo in acciaio lOOxlOO (finol20x120)/sp.3 mm, stecche sezione 40xl5/sp.2 mm.
Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto.
Ombrellone a polo centrale o laterale o 2 broccio con testate do 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura o
verricello con lune in acciaio inox nautico, camino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato.
Struttura alluminio: colore stondord bianco o antracite, polo in acciaio lOOxlOO {finol20xl20)/$p.3 mm, stecche sezione Oxl5/sp.2 mm.
Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto.
53
Dheor2015
a DELUXEq•odnr J!io Ombrellone a palo centrale o 4 braccia con testate da 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, aperlura a verricello
LEGNO
6X6 7X7 8X8 ==Strutturo legno: toulipie tinto castagno trattato per esterni, polo 113x113mm1 stecche sezione 35x17 mm.
6x8 : :
Ombrellone o polo centrale o 4 broccia con testate da 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello
con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
Strutturo legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, palo 113x113 mm, stecche sezione 35x17 mm.
Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto.
con fune in acciaio inox nautico, comino ontìvento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato.
Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto.
Ombrellone a polo centrale o 4 braccio con testate do 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, aperluro o verricello
con fune in cccioio inox nautico, comino ontivento e tiranti in ccrilico con doppio borchia in ottone nichelato.
Struttura legno: toulipie tinta castagno trottato per esterni, palo 113x113mm, stecche sezione 35x17 mm.
Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto.
55
Dheor2015
a DELUXEquodrffrnJiiO Ombrellone a palo centrale o 4 braccia con testate da 8 stecche, braccio o rizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello
AlLUMINIO
6X6 7X7 8X8 IOXlO ==Struttura alluminio: colore standord bianco o antracite, palo in acciaio 100x100{120xl20)/sp.3 mm1 stecche sezione 40x15/sp.2 mm.
6x8 : :
This latera! or centrai posi parasol is choraderized by 2 arms wìth 8 ribs, 90x90/sp.2,5 mm oluminum horizontal orm, opening winch contro!
crank lift wifh worm screws ond slainless steel wire rape. A wind vent allows wind lo escope and acrylic tie-rods wilh double nickel-plated
brass upholstery nails.
Aluminum slrudure: slandard white or charcoal colourway. Features: 100x100(unti! 120x120)/sp.3 mm steel pole, 40xl 5/sp.2 mm section.
MQ28 poroso! base induded.
Porosol ò méìt excenlré ou latéral avec 2 bras el dome à 8 baleines, bras horizontol en aluminium 90x90/sp.2,5 mm , ouverture avec un
système de treuil el cable en ocier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s'engouffrer el tendeurs en acrylique
ovec double clou en cuivre nickelé.
Strudure en oluminium: couleur bianche ou anthrocite, matlOOxlOO (jusqu'au l20x120)/sp.3 mm, cotés 40x15/sp.2 mm.
Le pied MQ28 est compris.
con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato.
Base alloggio zavorre MQ28 compreso nel prodotto.
57
Dheor2015
•AVANTAGEA UUMINIO
0 3 0 3 , 5 0 4 . Strutturo alluminio: colore stondord bianco o antracite, polo 100x100/sp.4 mm, broccio 80x80/sp4 mm, stecche seiione 40xl5/sp.2
mm.2,5x2,5 3x3 3,5x3,5 4x4 •
2x3 2,5x3,5 3x4 •
Ombrellone o polo laterale con lestolo retrottile o 7 stecche, apertura od organo con meccanismo o vile senz.a fine e verricello con fune
in acciaio inox nautico, camino antivenlo e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.
Base alloggio zavorre MR18 compreso nel prodotto.
This loteral post poroso! is characterized by a 7 retractable rib head ond opening winch contrai - cronk lift with worm screws and stainless
sleel w[re rope. A wind venl ollows wind lo escope ond ocrylic lie-rods with dovble nickel-ploted bross upholstery nails.
Aluminum sfructure: stondard white or charcool colourway. Feotures: 100x100/sp.4 mm pale, 80x80/sp 4 mm orrn and 40x15/sp.2 mm section.
MR 18 porasol base inclvded.
Poroso! ò mol lotérol ovec un dome rélrodile ò 7 boleines, ouverture ò monivelle ovec vis sons fin el coble en ocier inox noutiqve ;
cheminée de décompression pour éviter au venl de s'engouffrer el fendeurs en acrylique ovec double clou en cuivre
nickelé. Structure en oluminium: couleur bianche ou onlhrocite, méìt 0100xl00/sp.4 mm, bros 80x80/sp.4 mm, còtés 40xl5/sp.2
mm.
Le pied MR18 est compris.
59
Dheor2015
O PRATIQUEAlLUMINIO
3x3 3,5x3,5 4x4 •
2x3 3x4 •
Ombrellone o polo laterale con testata retrottile o 8 stecche, apertura od organo con meccanismo o vile senz.a fine, fune in acciaio inox
nautico, comino antlvento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato.
Struttura alluminio: colore standord bianco o antracite, palo e braccio 100x100/sp.4 mm, stecche sezione 40xl5/sp.2mm.
Base alloggio zavorre MR18 compreso nel prodotto.
This lateral post porasol is choracterized by o 8 retractable rib heod ond opening winch contrai - crank lift with worm screws ond stainless
sleel wire rape. A wind vent ollows wind to escape and acrylic tie-rods with dovble nickel-plated bross upholstery nails.
Aluminum structure: sfondord white or charcool colourwoy. Feotures: 100x100/sp.4 mm pale, 40x15/sp.2 mm section.
MR 18 poroso! base included.
Parosol ò med lotéral avec un dome rétroctile ò 8 baleines, ouverture ò manivelle avec vis sans fin, còble en acier inox naulìqve, cheminée
de décompression pour évìter ou vent de s'engouffrer el tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.
Strudure en aluminium: couleur bianche ou anlhracite, mòt 0100xl00/sp.-l mm, cotés 40x15/sp.2 mm.
Le pied MR18 est compris.
61
Dheor2015
co PRATIQUEbifoglioTAlLUMINIO
3X63,5X7 4X8 • • Strutturo alluminio: colore standord bianco o antracite, braccio 100xl00/sp.4 mm1 stecche sezione 40xl5/sp.2mm.
3X8 • • Base alloggio zavorre MQ28 compreso nel prodotto.
4X6 I l
Ombrellone o polo centrale con 2 teste retrottili o 8 stecche, apertura ad organo con meccanismo o vite senza fine, polo in acciaio
100xl00/sp.3 mm, fune in acciaio inox nautico, comino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto.
This centrai post poroso! is choroclerized by 2 retroctable heods with 8 ribs and opening winch contrai - cronk lift with worm screws,
l OOx l OO/sp.3 mm steel pale ond stainless steel wire rope. A wind vent ollows wind lo escape and ocrylic tie-rods with
double nickel-ploted bross upholstery nails.
Aluminum slrudure: standord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 100x100/sp.4 mm pale, 40x15/sp.2 mm sedion.
MQ28 poroso! base included.
Poroso! ò méìt excentré avec 2 domes rétrodiles ò 8 boleines, ouverture ò monivelle ovec vis sons fin, méìt en ocier l OOxl OO/sp.3 mm,
céìble en ocier inox noutique, cheminée de décompression pour éviler ou vent de s'engouffrer el tendeurs en ocrylique avec double clou
en cuivre nickelé.
Strudure en oluminium: couleur bianche ou onthrocite, méìt 0100xl00/sp.4 mm, cotés 40xl5/sp.2 mm.
Le pied MQ28 est compris.
63
Dheor2015
13 PRATIQUE
quodrihJiiO
ALLUMINIO
6X6 7X7 8X8 ==Strutturo alluminio: colore standard bianco o antracite, broccio l OOxlOO/sp.4 mm1 stecche sezione 40x15/sp.2mm.
Ombrellone o polo centrale con 4 leste retrottili a 8 stecche, apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, polo in accia
io120xl20/sp.3 mm, fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto.
Base alloggio zavorre MQ18 compreso nel prodotto.
This centrai post poroso! is choroclerized by 4 retroctable heods with 8 ribs and opening winch conlrol - cronk lift with wor m screws,
120xl20/sp.3 mm sfeel pole ond sJoinless sfeel wire rape. A wind vent allows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-ploted
bross upholstery nails.
Aluminum slruc!ure: standord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 100x100/sp.4 mmpole, 40x15/sp.2 mmsection.
M Q 18 porosol base included.
Poroso! à mòt excentré ovec 4 domes rétroctiles ò 8 boleines1 ouverture ò monivelle avec vis sons fin, mòt en ocier 120x120/sp.3 mm, coble
en ocier inox noùlique, cheminée de décompression pour éviter ou vent de s'engouftrer et tendeurs en ocrylique ovec doub le clou
en cuivre nickelé.
Structure en aluminium: couleur bianche ou anthrocite, mot 0tooxtOO/sp.4 mm,cotés 40x15/sp.2 mm.
Le pied M Q 18 est compris.
65
66
Base Zavorra QUADRA
GQ65l- Kg.65
Cemento rivestito in graniglia tricolore
rosa, nero e bianco, 500x500 h 120 mm,
con tubo per palo laterale in metallo zincato.
Base Zavorra MINI
GR55- Kg.55
Cemento rivestito in graniglia tricolore
roso, nero e bianco, 0 600 h 90 mm, con
tubo in metallo zincoto.
Base Zavorra MAXI
GR75- Kg.75
Cemento rivestito in graniglia tricolore
roso, nero e bianco, 0 650 h l l O mm, con
tubo in metallo zincoto.
Base Zavorra GRIGIA
CTGSO- Kg.50
Cemento tinto colore grigio, 0 600 h 80 mm,
con anello in gommo ontistriscio, tubo
e
maniglie in acciaio zincoto.
Base Zavorra ROSSA
CTR50- Kg.50
Cemento tinto colore rosso, 0 600 h 80 mm ,
con anello in gommo ontistriscio, tubo
e
maniglie in acciaio zincato.
Base Zavorra FIORE
GRF50- Kg.50
Cemento rivestito in graniglia tricolore
roso, nero e bianco, 600x600 h 80 mm, con
tubo in metallo zincoto e 4 ruote sugli angoli.
Ballost Base SQUARE
GQ65l- Kg.65
Tiled concrete gril tricolor pink, black ond white,
500x500 h 120 mm, with tube far side pale of
galvanized metal.
Bollasi Base MINI
GR55- Kg.55
Tiled concrete gril tricolor prnk, black and white,
0 600 h 90 mm, with golvonized meta! pipe.
Bollasi Base MAXI
GR75- Kg.75
Tiled concrete gril tricolor pink, black and white,
0 650 h 11O mm, with golvonized metal pipe.
Ballasi Base GRAY
CTG50- Kg.50
Cement dyed groy, 0 600 h 80 mm,
with
proledive rubber ring, pipe ond golvanized steel
hondles.
Ballasi Base RED
CTR50 - Kg.50
Cemeni dyed red, 0 600 h 80 mm,
with
protective rubber ring, pipe ond galvanized sleel
handles.
Bollasi Base FlOWERS
GRF50- kg.50
Tiled concrete grit tricolor pink, black and white,
600x600 h 80 mm, wilh galvanized metal pipe
and four wheels an the corners.
Base de bollasi QUADRA
GQ65L- Kg.65
Sol en béton rose groin tricolore, noir et bione,
500x500 h 120 mm, ovec tube pour lo pale de
coté de métal golvanisé.
Base de bollasi MINI
GR55- Kg.55
Sol en béton rose groin tricolore, noir et bione,
0 600 mm h 90, avec un tuyou en
métol galvanisé.
Base de bollasi MAXI
GR75- Kg.75
Sol en béton rose grain tricolore, noir et bione,
0 650 h 11O mm, avec un tuyau en
métol galvanisé.
Base de ballasi GRIS
CTGSO · Kg.50
Ciment teintes en gris, 0 600 mm h 80, ovec
onneau de protedion en caoutchouc, tuyaux et
poignées en oder galvonisé.
Base de bollasi ROUGE
CTR50- Kg.50
Cimenlleinles en rouge, 0 600 mm h 80, ovec
anneau de protection en cooutchouc, tuyaux et
poignées en acier galvanisé.
Base de bollasi FLEURS
GRF50- Kg.50
Sol en béton grain tricolore rose, noir et bione,
600x600 h 80 mm, ovec un tuyou de métol
galvanisé et quatre roues sur les coins.
Base Piatto MINI
MZ50C XP- Kg.16
Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo centrale predisposta di fori per
Fissaggio a terra.
Base Piatta MINI
MZ50LXP- Kg.16
Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo centrale predisposta di fori per
fissaggio a terra.
Base Piatta MAXI
MZ100C XP· Kg.64
Piastra l OOOxl 000isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo centrale predisposta di fori per
fissaggio a terra.
Base Piatta MINI
MZlOOL XP- Kg.64
Piastra l OOOx1000isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo centrale predisposta di fori per
fissaggio a terra.
Tubo Àppoggio Base
BBXP- Kg.l
Piastra 220x220 h 330 mm con tubo, in
metallo zincato, predisposta di fori per
fissaggio a terra.
Tubo Appoggio Muro
BM XP- Kg.3
Piastra 120x h 250 x45 mm con snodo tubo, in
metallo zincoto, predisposta di fori per
fissaggio a muro.
Flot Base MINI
MZ50C XP- Kg.16
Plate 500x500 l 8 mm, golvonized metol
with the centrai tube of prepared holes for
Fixing to the ground.
Flat Base MINI
MZ50LXP- Kg.16
Plate 500x500 l 8 mm, galvanized meta!
with the centrai tube of prepared holes for
fixing to the ground.
Flat Base MAXI
MZ100C XP- Kg.64
Piate l OOOxl 000 l 8 mm, galvonized metal
with the centrai tube of prepared holes for
fixing to the graund.
Flot Base MINI
MZlOOLXP- Kg.64
Plale l OOOxl 000 l 8 mm, golvanized meta!
with lhe centrai tube of prepored holes far
lixing lo the ground.
Pipe Suppor! Base
BBXP- Kg.1
Plote 220x220 h 330 mm with pipe,
galvonized metal, prepared holes for fixing lo
the ground.
Supporting Tube Woli
BMXP- Kg.3
Plote 120x h 250 x45 mm with 1oint pipe,
galvanized mela!, prepared holes for wall
mounting.
Base Plote MINI
MZ50C XP- Kg.16
Plaìe 500x500 l 8 mm, métol galvanisé
avec le tube centrai de trous préporés pour lo
fixation au sol.
Base Plate MINI
MZ50L XP- Kg.16
Plote 500x500 l 8 mm, métol galvanisé
avec le tube centrai de trous préparés pour la
fixotion ou sol.
Base Plote MAXI
MZl OOC XP- Kg.64
PlotelOOOxl 000 l 8 mm, métol galvanisé
avec le tube centrai de trous préporés pour la
fixation ou soL
Base PloteMINI
MZl OOLXP- Kg.64
Piate lOOOxl000 l 8 mm, métal galvanisé
avec le tube centrai de trous préporés pour la
fixotion ou sol.
Tube Base Fixotion
BBXP- Kg.l
Plote 220x220 htuyou de 330 mm, métol
golvanisé, préparé trous pour la fixation au sol.
Soutenir Tube Mur
BM XP- Kg.3
Plote 120x h 250 x45 mm ovec roccord de
tuyau, métal galvonisé, trous préparés pour le
montage murai.
67
68
Base Piatta M INI
MZ50C XG- Kg.l 6
Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo centrale predisposto per fissaggio
gambone e fori per fissaggio a terra.
MZ50L XG- Kg.16
Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo laterale predisposta per fissaggio
gambone e fori per fissaggio o terra.
Base Piatta MAXI
MZl OOCXG- Kg.64
Piastra 1OOOxl 000isp.8 mm, in metallo zincato
con tubo centrale predisposto per fissaggio
gambone e fori per fissaggio o terra.
MZl OOLXG - Kg.64
Piastra l OOOxl 000lsp.8 mm, in metallo zincolo
con tubo laterale predisposta per fissaggio
gambone e fori per fissaggto o terra.
Base Ribaltabile
BRF - Kg.3
Piastra 30x 16 h 2 mm in metallo zincato,
predisposto di fori per fissaggio gambone.
Gabbia per Plinio
BGF- Kg.l8
Gabbia 30x40 h 56 mm in metallo zincato,
con piastra per fissaggio gambone.
Flat Base MINI
MZ50C XP- Kg.16
Plate 500x500 l 8 mm, galvonized metal
with the centrai tube, prepored for the upright
ond the holes for fixing lo the ground.
MZ50LXP- Kg.l6
Plale SOOxSOO l 8 mm, galvanized metal
with side tube, prepored for the upright ond the
holes for fixing lo the ground.
Flat Base MAXI
MZl OOC XP- Kg.64
Plate l OOOxl 000 l 8 mm, galvanized metal
with the centrai tube, prepared for the
upright
ond the holes for fixing to the ground.
MZl OOLXP- Kg.64
Plate l OOOxl 000 l 8 mm, golvonized melol
with side tube, prepored for the upright and the
holes for fixing lo the ground.
Folding Base
BB XP- Kg.l
Plote 30x 16 h 2 mm galvonized metal,
prepared with holes for mounting upright.
Cage Plinth
BMXP- Kg.3
Cage 30x40 h 56 mm golvonìzed melol plate
for mounting upright.
Base Plate MINI
MZ50C XP - Kg.16
Plate 500x500 l 8 mm, métal galvanisé
ovec le tube centrai, préporé pour le montani
el les trous pour la fixalion au sol.
MZ50L XP - Kg.16
Plate SOOxSOO l 8 mm, métal galvanisé
avec tube lotérol, préparé pour le montani et
les trous pour la fixation au sol.
Base Plole MAXI
MZl OOCXP • Kg.64
Plate l OOOxl 000 l 8 mm, métal galvanisé
avec le tube centrai, préparé pour le montani
el les lrous pour fa fixation au sol.
MZl OOLXP • Kg.64
Plote l OOOxl 000 l 8 mm, métol golvanisé
avec tube latéral, préparé pour le montoni et
les trous pour lo fixotion ou sol.
Base Pliante
BB XP - Kg.l
Plote 30x 16 h 2 mm en métal galvonisé,
préparé avec des trous pour le montage
verticale.
Coge Sode
BMXP - Kg.3
Cage 30x40 h 56 mm golvanisé plaque
métallique pour le rnontage verticale.
BaseAlloggio Zavorre
MR12 - Kg.12
Base a 2 alloggi per zavorra, 710xl 040 h
50
mm, in metallo zincato con fissaggio
del gambone orientabile.
MR18 - Kg.18
Base a 2 alloggi per zavorra, 71Ox111O h 50
mm, in metallo zincato con fissaggio gambone
orientabile .
MQ28 - Kg.28
Base a 4 alloggi per zavor ra, l 040x 1190 h
50
mm, in metallo zincoto con fissaggio gambone
centrale e laterale.
MQ30-
Kg.30
Base a 4 alloggi per zavorra, l 040x 1 190 h
50 mm, in metallo zincato con fissaggio
gambone centrale.
Zavorra QUADRA
GQ65 - Kg.65
Cemento rivestito in graniglia tricolore
roso,
nero e bianco, 500x500 h 120mm, con coppia
di maniglie in metallo zincato.
CTG65 - Kg.65
Cemento tinto colore grigio, 500x500 h
120 mm, con coppia di maniglie in metallo
zincoto.
CTR65 - Kg.65
Cemento rivestito in graniglia tricolore
rosa,
nero e bianco, 500x500 h 120 mm, con
coppia di maniglie in metallo Zlncato.
Base Far Bollosts
MR12 - Kg.12
Base 2 housing far ballasi, 71Oxl040 h 50 mm,
galvanized metol with odjustoble
mounling
mast.
MR18 - Kg.18
Base 2 housìng far bollasi, 71Ox 111Oh 50 mm,
galvanized meta! with ad1ustable
mounling most.
MQ28 - Kg.28
Bosed on 4 occommodalions far
bollasi, l 040x 1190 h 50 mm, galvanized
metal wìth fixing piIlar or side.
MQ30 - Kg.30
Based on 4 accommodations far
ballasi, l 040x l 190 h 50 mm, golvanized
melal withfixing pillor.
Bollost TILE
GQ65 - Kg.65
Tiled concrete grit tricolor pink, block and whìte,
500x500 h 120 mm, with o pair of hondles
in golvonized metal.
CTG65 - Kg.65
Cement dyed gray, 500x500 h 120 mm, with a
pair of handles in galvanized metal.
CTR65 - Kg.65
Cement dyed red, 500x500 h 120 mm, wilh
a pair of handles in galvanized metal.
Base Pour Bollosts
MR12 - Kg. 12
Base de deux logements pour le
ballasi, 71Ox 1040 h 50 rnm, métol
galvonisé avec le mal de fixotion régloble.
MR18- Kg.l 8
Base de deux logements pour le bollost,
71Ox111O h 50 mm, métol galvonisé avec le
mot de fixotion régloble.
MQ28 -Kg .28
Bosé sur 4 logements pour le
bollast,
l 040x 1190 h 50 mm, métal golvonisé ovec
la fixation pilier ou sur le coté.
MQ30 · Kg.30
Basé sur 4 logements pour le
ballasi,
l 040x 1190 h 50 mm, métol golvanisé avec lo
fixation pilier.
BollasiTUILE
GQ65 - Kg.65
Sol en béton rose groin tricolore, noir et bione,
500x500 h 120 mm, ovec une poire
de poignées en métal golvonisé.
CTG65 - Kg.65
Ciment gris leini, 500x500 h 120 mm, avec une
poire de poignées en métal galvanisé.
CTR65 - Kg.65
Ciment rougeleini, 500x500 h 120 mm, avec
une poire de poignées en métol golvonisé.
69
70
Corter per base MRl 2
In alluminio verniciato, sp.2 mm.
2 ripiani zavorre: C25-MR 1 2 - Kg.7
3 ripioni zavorre: C37-MRl 2 - Kg.9
Corter per base MRl 8
In alluminio verniciato, sp.2 mm.
2 ripiani zavorre: C25-MRI 8 - Kg.8
3 ripiani zavorre: C37-MRl 8 - Kg. l O
Corter per base MQ2 8
In alluminio verniciato, sp.2 mm.
2 ripiani zavorre: C25-MQ28- Kg. l 4
3 ripiani zavorre: C37-MQ28- Kg.l 6
Corter per base MQ28
In alluminio verniciato, sp.2 mm.
2 ripiani zavorre: C25-MQ28 · Kg.l4
3 ripiani zavorre: C37-MQ28- Kg.l6
Corter per base MQ28
In alluminio verniciato, sp.2 mm.
2 ripiani zavorre: CP25-MQ28 · Kg.8
3 ripiani zavorre: CP37-MQ28- Kg. l O
Corter per base MQ30
In alluminio verniciato, sp.2 mm.
2 ripiani zavorre: CT25-MQ30 • Kg. l 4
3 ripiani zavorre: CT37-MQ30 · Kg.l6
Corter Based MR12
Pointed oluminum, lhickness 2 mm.
2 shelves ballasi: C25-MR12- Kg.7
3 shelves ballasi: C37-MR 12 · kg.9
Carter Based MR12
Painted alurninurn , thickness 2 mm.
2 shelves ballasi: C25-MRI 8 · Kg.8
3 shelves ballost: C37-MR 18 · kg. l O
Corter Based MQ28
Pointed olurninum, thickness 2 mm.
2 shelves ballasi: C25-MQ28 · Kg.14
3 shelves bollasi: C37-MQ28 Kg. l 6
Corter Based MQ28
Poinled oluminurn, lhickness 2 mm.
2 shelves bollasi: C25-MQ28 · Kg.l 4
3 shelves ballasi: C37-MQ28·Kg.l 6
Carter Based MQ28
Painted olurninum, thrckness 2 mm.
2 shelves bollasi: CP25-MQ28 • Kg.8
3 shelves bollasi: CP37-MQ28 · Kg.l O
Carter Based MQ30
Painted aluminum, thickness 2 mrn.
2 shelves ballasi: CT25-MQ30 · Kg. 14
3 shelves ballasi: CT37-MQ30 · Kg. 16
Carter Base MR12
Aluminium perni, époisseur 2 mm.
2 étogères lesi: C25-MR l 2 - Kg.7
3 toblettes lesi: C37-MR12 • kg.9
Carter Base MRl 2
Alurninium peint , épaisseur 2 mm.
2 étogères lest: C25-MR18 · Kg.8
3 tablettes lesi: C37-MR l 8 · kg. lO
Carter Base MQ28
Alurniniurn peint, épaisseur 2 mm.
2 étagères lesi: C25-MQ28 - Kg. 14
3 tablettes lesi: C37-MQ28·Kg.16
Carter Base MQ28
Aluminium peint, épaisseur 2 mm.
2 étagères lesi: C25-MQ28- Kg.14
3 tobleltes lesi: C37-MQ28 · Kg.1 6
Carter Base MQ28
Aluminium peint, épaisseur 2 mm.
2 étogères lesi: CP25-MQ28 • Kg.8
3 tablettes lesi: CP37-MQ28- Kg. l O
Carter Base MQ30
Aluminium peint, épaisseur 2 mm.
2 élogères lesi: CT25-MQ30 • Kg.l4
3 lablettes lest: CT37-MQ30 - Kg.16
N.B. l colori dello pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali / The colors of the poge ore approximote and moy differ from the octualtones
Les couleurs de la page soni approximatifs et peuvent différer cles tons réels
CRACKLE RAMATO WOOD ANODIZZATO
Vernice od effetto molerico con disegno
crockle sulla superficie.
Poin! moleriol effect with crockle design
on the surfoce.
Peinture effet significati! ovec un design
craquelé sur lo surfoce.
creckle bianco
creckle nero
creckle cremo
Vernice od effetto moterico e colore con Effetto legno su rivestimento PVC.
riflesso romolo.
Point materia! effecl ond color with Wood effecl of PVC coofing.
coppery reflection.
Peinture effet de motière el de couleur Effet bois de revètement en PVC.
cuivrée ovec réflexion.
romoto
CROMO
Trattamento materico di cromatura.
Troifemenf de rnotérioux de chrome.
Moteriol freotment of chromium .
rovere morrone
rovere bianco
Trattamento galvanico di onodiz:zoz:ione
per alluminio.
Golvanic treatment far anodizing
o luminum.
Troiternenl ga lvonique pour l'anodisation
de l'olurninium.
brillante
71
72
N.B.
ACRILICO 220
ACRILICO 350
328 verd&bos.co 403 terracotta 345 sabbio
001 bianca
l colori dello pogino sono approssimativi e possono differire doi toni reali/ The colors of the poge ore opproximote ond moy differ From the ocluol tones
les couleurs de lo poge soni opproximotifs et peuvent différer des tons réels
POLIESTERE 170 ACRILICO TINTO MASSA ACRILICO RESINATO PRECONTRAINT 302
bianco ècru
DD DD
TEMPOTEST 183
926
24 92 6092/400 2167 grigio 2175 panno
5 426
73
TEMPOTEST STAR
6015/400 6015/401
DD
8100 bianco 74 l ovOI'io
SOLTIS 86
2046 alluminio 2053 nero
•2148 cacao 2161 blu
50342 OOS$0
H
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
50333 bombù 50271 turchese
•
.
.o
.
•
2171 pietro 50261caramello
o
.
.o
.
2135 sabbio
•
o
o
...
.o
•
2166giollo
o
o
o
o
8204 orondono
N.B. l colori dello pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali/ The colors of the poge ore opproximote ond moy differ from the actuol tones
Les couleurs de la page soni approximatifs et peuvent différer des tons réels
62/15
5
7
16
21
71/15 10
[ ]
22
8 13
6 416
407/6 77
1302
407
54
19
56
426 98
73
TEMPOTESTl 20
20
11
84 14
782/14 88
•
926
873/2 91 727/71
-
97/13
92
97
-
107
24
97/84
75
15/79
CJDDDD D986/15
DCIJDD I l
- 14
79
727/15
87
BORDI
] 1 5
15/1
684/12 1300 4015/6 1 93
15
12 15/12 4015/91 151/929 15/93 18
53 4015/81 15/1 15/52 57
D55 25/15
D1304
D4215/15 15/14
930
[] [JEJ72 106 52 929 81
926
57
- 930
.... ,112
73
- 426
- 511
- 24
81
- 97
- 75
- 13
7 9
73
74
LASACCA PEROMBRELLONE
Le sacche per il ricovero invernale degli ombrelloni sono
reolizzabili per ogni modello e dimensione.
Vengono prodotte in ptessuto poliestere oppure in tela
PVC per un impermeabilità garantita. l foderi sona
dotati di laccio coulisse per la chiusura, con l'aggiunto
di uno cerniera in pvc per i modelli più grondi.
The bogs far the winter shelter of umbrellos are achievoble
far eoch model and size. Are produced in
ptessuto polyester or PVC fobric far a guaranteed
waterproof. The sheoths ore equipped with snore
drowstring far closure, with the addition of a hinge in pvc
far larger models.
Les sacs pour le refuge d'hiver de poropluies
soni réalisables pour choque modèle el lo faille. Sont
produits en polyester ou en tissu PVC ptessuto pour une
gorontie élanche. Les goines sont équipées de piège
cordon de serroge à la fermeture, ovec l'ajoul d'une
charnière en PVC pour les plus gronds modèles.
ILLATERALE PEROMBRELLONE
l laterali vengono applicati agli ombrelloni predisposti con
aggancio velcro da 5 mm. Possono essere realizzati
in qualsiasi tessuta o scelta; dotati di finestre in
pvc trasparente, completamente trasparenti e in altezza
fino o terra oppure diverse. lo finitura inferiore è dotato
di asolo per l'inserimento di un contrappeso.
The side ore opplied l o sei up umbrellos with
velcro fastening. They con be mode in ony fabric choice;
with pvc windows lronsporent, fully lronsporent and
height lo the ground or other. The bottom finishing is
equipped with o slot far the insertion of a counterweight.
Le coté soni oppliqués à metlre en piace des poropluies
ovec fermeture velcro. lls peuvenl ètre réalisés dons ne
imporle quel choix de lissu; ovec des fenèlres
pvc tronsparent, totolemenl lronsporents et de houleur
ou sol ou autre. La finition fond est équipé d'une
lente pour l'insertion d'un conlrepoids.
STRIP LEDIP64
lecture el fournie diredement por le client et toujours devis.
Kit a luci LED per ombrelloni in alluminio, applicabile su
richiesta in fase di produzione.
Le tipologie del dispositivo disponibili sono a luce fredda o
a luci colorati regolabili tramite telecomando .
Il prodotto IP64 resiste all'acqua ed è adatto ad un
uso esterno.
Kit lo LED lights far umbrellas aluminum, applicable
on demand during the production phase.
The types of the device are availoble in cool light or light
colored adjustable by remote contrai.
The product IP64 woler resistant ond is suitoble far
outdoor use.
Kit ò LED pour les poropluies oluminium, opplicoble ò lo
demande au cours de la phase de production.
Les types de l'opporeil soni disponibles à lo lumière ou de
cauleur pale réglable por télécommande cool.
Le produil IP64 résistant ò l'ecu et est adapté pour une
utilisotion en extérieur.
STAMPA TRANSFERT
Sono realizzobili scritte o laghi su pendenti e spicchi di coperture. Le pellicole termoodesive vengono
applicate al tessuto dopo essere stole intagliate a plotter. Il trasferimento avviene a caldo e
lo
pellicola colorala si aggrappa grazie a colle poliuretaniche. Queste pellicole garantiscono un'ottimo
resistenza per la robustezza moterica e durabilità dei colori, lo cui scelto va ponderata o secondo dei
cosi tra la gamma disponibile . La riproduzione di laghi viene effettuala solo do file adotti
allo riproduzione .e fornili direttamente dal cliente e sempre su preventivo.
Con be mode in wriling or logos on pendonls ond cloves covers. The heat-odhesive films are opplied
lo the fabric ofter being corved plotter. The tronsfer is hot ond the colored film clings thonks
lo polyurethone odhesives . These films previde excellent resistance to the materia! strenglh
and durabilily of the colors, lhe choice of which should be weighted depending an the cose
between the avoìlable ronge. The reproduction ol logos is dane only by file suitoble far playback
and provided
direclly by the cuslomer and always quate.s.
Peut etre fait por écrit ou logos sur des pendentifs et des gousses couvertures. Les films the rmo-odhésif
soni appliqués sur le lissu après ovoir élé découpé lraceur. Le lronsfert est choud elle film coloré se
accroche grace ò des odhésifs polyuréthane. Ces films assurent une excellente résistance à
lo résislance du matériau el lo durabilité des couleurs, le choix de ce qui devrail ètre pondéré selon
les cas entre la gomme disponible. La reproduction de logos se fai! seulement por fichier adapté
ò la
AVINEB 40i
(HxlxP} cm (HxLxP) cm (HxlxP) cmne soni pas instollés ou soni prohibitifs.
roffrescotori evaporativi portatili o
colonno permeliono di
rinfrescare ambienti medio/grondi. Si
possono usare in ambienti aperti o con
areazione, ove i tradizionali impianti
non sono instollabili o sono proibitivi.
AVINEB40i
t )
Superficie
roffrescofo
Surface
cooled
Surfoce
refroidi
95 m2
Portato d'aria Airflow Fluxd'oir 2450 m1/h
-Evaporative coolers portoble
column allow lo cool
erwironmenfs medfum/large . Con be
used outdoors or with ventilotion,
where the troditionol sysfems ore
no! installed or ore prohibilively
expensive.
Refroidisseurs por évaporotion
de colonne portoble loisser
refroidir
Consumo
energetico
Consumption
energetic
Engine
Consommation
énergique
Moleur
320W
Motore 1400rpm
Angolo
di
rotazione
Rototion
angle
L'angle
de rototion
900
Capacità
del serbatoio
Peso
Copacity
of fhe reservoir
Weighl
Capocité
du réservoir
Poids
961
54 kg
moyenne des environ nements/grande.
Peut etre utilisé ò l'extérieur ou avec une
venlilotion, où les systèmes tradilìonnels
Rumorosità
@5m
Dimensioni
Noisiness
,q 5 m
Dimensions
Turbulence
•a) 5 m
Dimensions
<65dB
200x70x7076
STORM l 00 E/ DIET8 i
l roffrescotori evaporativi portatili o
colonno permettono di
rinfrescare ambienti medio/grondi. Si
possono usare in ambienti aperti o con
areazione, ave i tradizionali impianti
non sono instollabili o sono proibitivi.
Evaporative coolers portoble
column allow lo cool
environments medium/large. Con be
used outdoors or with ventilotion,
where the lraditional syslems ore
noi instolled or ore prohibitively
expensive.
Refroidisseurs por évoporat ion
de colonne portoble loisser
refroidir moyenne des
environnements/gronde. Peuf eire utilisé
ò l'extérieur ou ovec une ventilatton, où
les sysfèmes trodit ionnels ne soni pas
instollés ou soni prohibitifs.
......::::
.-...-....-.-...
-----......-.......
---------------
l storm
lOOE
100m
DiET
Si
Superficie
rolfrescoto
Portato d'orio
Consumo
energetico
Capacitò
del serbatoio
Peso
Rumorosilà
@5m
Dimensioni
Surfoce
cooled
Airflow
Consumption
energefic
Capocity
of the reservoir
Weight
Noisines
s
<O: 5 m
Dimensions
Surface
retroidi
Aux d'oir
Consommotion
énergique
Copocité
du réservoir
Poids
Turbulence
@5m
Dimensions
2
12/15 m2
5500 m3/h 600m3/h
235W llSW
1001 61
25kg 7,3 kg
30/45 dB 30/40dB
167x64x50 76,7x33x30
(HxLxP) cm (HxlxP) cm (HX.lxP) cm
::::
l 4
HLW15 l HLW30 l VLRW15
Riscaldatori ad infrarosso dotali di covo siliconìco
per alte temperature, griglia e contatti interni in
ceramico.
Modello H LW15: protezione IP55, colore della
scocca bianco o nero, potenza 1500W, lampada
oro. Altezza d'installazione circo 2,5 metri. Area
riscaldata 9/12 mq.
Disponibile anche con cavalletto.
Modello HLW15: protezione IP55, colore della
scocca nero, potenza 2000W, lampada oro.
Altezza d'installazione circo 3,0 metri. Areo riscal
dato 25 mq.
Modello VLRW15: IP24, colore della scocca
silver, potenza l500W. Altezza d'installazione circa
2,5 metri. Areo riscaldata 9/12 mq.
lnfrored heaters with silicone cable for high
temperotures, and grid contocts internai ceram i c.
Model HLW 15: lP55 protection, body color block
or white, power 1500W, lomp gold. Mounling
height obout 2.5 meters. Heoted areo 9/12 sqm.
Also ovoilable with a tripod.
Model HLW30: IP55 protection, body color
black, power 3000W, lamp gold. Mounling heighl
about 3.0 melers. Heated areo 25 square melers.
Model VLRW 15: IP24, silver body color, power
1500W. Moun1ing height about 2.5 melers.
Heated area 9l 12 sqm.
Radìateurs infrorouges ovec còble de siiicone
pour houles tempérotures, et les contocts de la
grille de céromique interne.
Modèle HLW 15: protedion IP55, couleur de la
corrosserie noir ou bione, puissance l 500W, l'or
de la lompe. Houteur de montage d'environ 2,5
mètres. Zone chauffée 9/12 m2 •
Egolement disponible ovec un lrépied.
Modèle HLW30: protedion IPSS, lo couleur du
corps noir, la puissance 3000W, l'or de la lampe.
Houteur de montage env1ron 3,0 mètres. Zone
chouffée de 25 mètres corrés.
Modèle VLRW15: IP24, coulevrde lo carrosserie
argent, lo puissonce de lSOOW. Houteur de
montage d'environ 2,5 mètres. Zone chauffée
9/12 m'.
o
co
HLW30 IP55
• 77

Contenu connexe

Tendances

Proyecto de un edificio de viviendas
Proyecto de un edificio de viviendasProyecto de un edificio de viviendas
Proyecto de un edificio de viviendasAndrea Dellai
 
Fontanot - Catalogo railing
Fontanot - Catalogo  railingFontanot - Catalogo  railing
Fontanot - Catalogo railingMemExpo
 
Isolanti e lastre strutturali
Isolanti e lastre strutturaliIsolanti e lastre strutturali
Isolanti e lastre strutturaliAN Camini
 
Proyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillos
Proyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillosProyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillos
Proyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillosAndrea Dellai
 
Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...
Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...
Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...infoprogetto
 
PharmaCaem - il programma di arredamento per Farmacie
PharmaCaem - il programma di arredamento per FarmaciePharmaCaem - il programma di arredamento per Farmacie
PharmaCaem - il programma di arredamento per FarmacieCAEM Magrini spa
 
322 federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi
322   federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi322   federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi
322 federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivihttp://www.studioingvolpi.it
 
CUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIO
CUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIOCUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIO
CUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIOFilippo Toffolon
 
H2O L'acqua - Rubinetti 04
H2O L'acqua - Rubinetti 04H2O L'acqua - Rubinetti 04
H2O L'acqua - Rubinetti 04h2olacqua
 
CATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdf
CATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdfCATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdf
CATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdfAndrea Gigliarelli
 

Tendances (20)

Proyecto de un edificio de viviendas
Proyecto de un edificio de viviendasProyecto de un edificio de viviendas
Proyecto de un edificio de viviendas
 
Fontanot - Catalogo railing
Fontanot - Catalogo  railingFontanot - Catalogo  railing
Fontanot - Catalogo railing
 
Isolanti e lastre strutturali
Isolanti e lastre strutturaliIsolanti e lastre strutturali
Isolanti e lastre strutturali
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Catalogo Garofoli fuori-salone-2018 - Filomuro
Catalogo Garofoli fuori-salone-2018 - Filomuro Catalogo Garofoli fuori-salone-2018 - Filomuro
Catalogo Garofoli fuori-salone-2018 - Filomuro
 
Catalogo ferrofil
Catalogo ferrofilCatalogo ferrofil
Catalogo ferrofil
 
Listino AN E1-2015
Listino AN E1-2015Listino AN E1-2015
Listino AN E1-2015
 
Proyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillos
Proyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillosProyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillos
Proyecto casa unifamiliar en bloques de ladrillos
 
Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...
Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...
Out Door: le schermature solari esterne legate alla Domotica, Franco Vaccaron...
 
PharmaCaem - il programma di arredamento per Farmacie
PharmaCaem - il programma di arredamento per FarmaciePharmaCaem - il programma di arredamento per Farmacie
PharmaCaem - il programma di arredamento per Farmacie
 
Armadi Anta Scorrevole
Armadi Anta ScorrevoleArmadi Anta Scorrevole
Armadi Anta Scorrevole
 
322 federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi
322   federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi322   federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi
322 federlegno arredo-abaco_particolari_costruttivi
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Welcome inverno 2017
Welcome inverno 2017Welcome inverno 2017
Welcome inverno 2017
 
CUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIO
CUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIOCUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIO
CUTTING PRODUCT Flyer | Follete MUNDO DEL CORTE | Promozione TAGLIO
 
Res Catalogue 2011
Res Catalogue 2011Res Catalogue 2011
Res Catalogue 2011
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
H2O L'acqua - Rubinetti 04
H2O L'acqua - Rubinetti 04H2O L'acqua - Rubinetti 04
H2O L'acqua - Rubinetti 04
 
Catalogo rubinetti depuratori acqua raccogligocce_colonnine_19092015
Catalogo rubinetti depuratori acqua  raccogligocce_colonnine_19092015Catalogo rubinetti depuratori acqua  raccogligocce_colonnine_19092015
Catalogo rubinetti depuratori acqua raccogligocce_colonnine_19092015
 
CATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdf
CATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdfCATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdf
CATALOGO 04-2022_Focolare_Esseblock.pdf
 

Similaire à Dheor2015

Brochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenza
Brochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenzaBrochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenza
Brochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenzaFederico Ragazzoni
 
Presentazione aziendale stm
Presentazione aziendale stmPresentazione aziendale stm
Presentazione aziendale stmStm Italia
 
Listino AN E1-2015
Listino AN E1-2015Listino AN E1-2015
Listino AN E1-2015AN Camini
 
Presentazione 2018 STM ita
Presentazione 2018 STM itaPresentazione 2018 STM ita
Presentazione 2018 STM itaFilippo Turrini
 
Brochure istituzionale An Camini
Brochure istituzionale An CaminiBrochure istituzionale An Camini
Brochure istituzionale An CaminiAN Camini
 
Volantino Brico Casa Agosto 2014
 Volantino Brico Casa Agosto 2014 Volantino Brico Casa Agosto 2014
Volantino Brico Casa Agosto 2014Brico Casa
 
Ekamant Italia 2022
Ekamant Italia 2022Ekamant Italia 2022
Ekamant Italia 2022Mirco Grassi
 
Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015
Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015
Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015Leo Pesca
 

Similaire à Dheor2015 (20)

Brochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenza
Brochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenzaBrochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenza
Brochure - Brianza Profili - Coperture per ogni esigenza
 
Promozione - Inizia la caccia alle occasioni Settembre 2021
Promozione - Inizia la caccia alle occasioni Settembre 2021 Promozione - Inizia la caccia alle occasioni Settembre 2021
Promozione - Inizia la caccia alle occasioni Settembre 2021
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
24.10.2015 Rubinetti Per Depuratori Acqua 1, 2, 3, 4, 5 vie Osmosi Inversa Mi...
24.10.2015 Rubinetti Per Depuratori Acqua 1, 2, 3, 4, 5 vie Osmosi Inversa Mi...24.10.2015 Rubinetti Per Depuratori Acqua 1, 2, 3, 4, 5 vie Osmosi Inversa Mi...
24.10.2015 Rubinetti Per Depuratori Acqua 1, 2, 3, 4, 5 vie Osmosi Inversa Mi...
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
16/10/2017 Sinergroup - Rubinetteria e colonnine
16/10/2017 Sinergroup - Rubinetteria e colonnine16/10/2017 Sinergroup - Rubinetteria e colonnine
16/10/2017 Sinergroup - Rubinetteria e colonnine
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Presentazione aziendale stm
Presentazione aziendale stmPresentazione aziendale stm
Presentazione aziendale stm
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Listino AN E1-2015
Listino AN E1-2015Listino AN E1-2015
Listino AN E1-2015
 
Presentazione 2018 STM ita
Presentazione 2018 STM itaPresentazione 2018 STM ita
Presentazione 2018 STM ita
 
Brochure istituzionale An Camini
Brochure istituzionale An CaminiBrochure istituzionale An Camini
Brochure istituzionale An Camini
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Volantino Brico Casa Agosto 2014
 Volantino Brico Casa Agosto 2014 Volantino Brico Casa Agosto 2014
Volantino Brico Casa Agosto 2014
 
Ekamant Italia 2022
Ekamant Italia 2022Ekamant Italia 2022
Ekamant Italia 2022
 
Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015
Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015
Leo Pesca - Catalogo Stonfo 2015
 
Rubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogoRubinetteria e colonnine catalogo
Rubinetteria e colonnine catalogo
 
Fokus ottobre 2018
Fokus ottobre 2018Fokus ottobre 2018
Fokus ottobre 2018
 

Dheor2015

  • 3. • ICe • DEHO R OMBRELLO NI palo centrale OMBRELLO NI a braccio ACCESSORI e OPTIONA L Pedane 05 Acquamarina legno 21 Diffusion legno 43 BASI con tubo per polo 66 Parapetti 07 Alluminio 23 Alluminio 45 BASI per fissaggio gambone 68 Paraventi 09 Orolegno 25 De Luxe legno 47 CARTER copribose 70 Pareti 11 Alluminio 27 Alluminio 49 FINITURE 71 Gazebo 13 Twister Alluminio 29 De Luxe Bìfoglio T e v legno 51 COPERTUR E 72 Facility legno 31 Alluminio 53 SACCHE 74 Stand Relax 15 Alluminio 33 De Luxe Quadrifoglio legno 55 COPERTURE lATERALI 74 Zone Relax 17 Platino Junior Alluminio 35 Alluminio 57 KIT lED 75 Patio Relax 19 Titano Alluminio 37 Avantage Alluminio 59 SCRITTE SU TESSUTO 75 Pratique Alluminio 61 RINFRESCATORI/NEBULIZZATORI 76 Mezz'ombra legno 39 Pratique Bifoglio T Alluminio 63 INFRARED 77 Alluminio 41 Pratique Quadrifoglio Alluminio 65
  • 5. PEDANA Realizzate con uno sottoscocco modulare dotato di piedini per lo regolozione livelli e predisposta per rivestimenti in doghe. Possono essere realizzati moduli su misura con forme geometriche irregolari, predisposizioni per fissaggio sovrostrutture, botole per so!toispezioni e stoffe per dislivelli fino 40 cm di altezza. Modulo stolloscocco: tubolare 40x40Jsp.2 mmin metallo zincalo, dotato di piedini d'appoggio regolabili. Altezza Standard 60/ 100mm;su richiesto maggioro bile fino o 400 mm. Rivestimento in legno: daghe in essenza di angelin con sezione 20>93 mm,applicale con viti in acciaio inox e fugale di mm. Rivestimento in w.p.c .: doghe in agglomeralo di buccia di riso e polimeri con sezione 25x140 mm,applicate con sistema a clips. Mode with o modular underbody provided with feef for adjusling levels ond sei far coverings slots. They con be mode to measure modules with irregular geometrie lorms, orrongemenls far securing the superstruclure, hofches far mspeclion and brackets Far rises of up lo 40 cm tali. Form slottoscocco: tubulor 40x40/sp.2 mm golvonized metol, with odiustoble suppo1i feet. Standord height 60/100 mm; an request maggiorabile up to 400 mm. Woinscoling: slals essence angelin w1th sedion 20x93 mm, applied with stoinless steel screws ond allayed 4 mm. Coating wpc: slots ogglomeralion of rice husk and polymers with sedion 25x140 mm, applied with clip syslem. Fobriqué avec un soubossement moduloire fourni ovec les pieds pour ojuster les niveoux et fixé pour revétements lott-es. lls peuvent eire foits pour mewrer modules avec des formes géométriques irrégulières, ogencemenls pour fixer la superstructure, les trappes d'inspeclion et supports pour des housses allant jusqu'ò 40 cm de hauleur. Codre du module: tubuloires 40x40/SP2 mm en métol galvonisé, avec pieds réglobles. Houteur stondord 60/100 mm; sur demonde moggiorabile jusqu'ò 400 mm. Boiseries: Lomelles essence Angelin ò l'artide 20x93 mm,oppliqué avec cles vis en acier inoxydoble el apaisé 4 mm. Wpc de revétement: lattes ogglomérotion de balle de riz et des polymères à l'artide 25x140 mm, appliqué ovec un syslème de dip. 04
  • 7. T C> C > Ev C> l C> C> E 5u l cm 100 cm 100 cm 100 cm 700 cm 100 PARAPETTI SLIM HlOO ETRURIA H100 TOPAZIO HlOO FIRENZE H110 l a gommo "Parapelti" è costituilo do moduli che rispondono a varie esigenze estetiche. l moduli base di larghezza 1000 mm sono dimensionabili fino a 2000 mm e datoti di piedini per il fissaggio o terra o di staffe d'appogg io . Per ognuno delle lipologie è possibile realizzare cancelletti per lo chiusura degli spazi. SLIM H100: tubolore in acciaio 40x40/sp.2 mm, colore stondord bianco o antracite, riparo o croce in tondino 0 8 mm. ETRURIA Hl 00: tubolore in acciaio 40x40/sp.2 mm,colore slondord bianco o antracite, riparo a croce in tubolore 20x40/sp 2 mm. TOPAZIO H100: profilo in alluminio 45x45/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo in pannello di alluminio o vetro. FIRENZE H110: profilo in alluminio 45x45/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo superiore e inferiore in vetro. The ronge "Parapetti'' consists of modules that respond lo vorious oesthetic requirements. The basic modules of o width of 1000 mm ore scaleoble up lo 2000 mm and eq uipped with legs for fixing lo the ground or support brockets. For each of the lypes ls possible lo reolize gates for closing the spaces. SUM H100: tubulor sleel 40x40/sp.2 mm, slondord color white or anthrocite, shelter cross rod 8 mmdio. ETRURIA H l 00: tubular sleel 40x40/sp.2 mm, standard color white or onthracile, shelter cross tubulor 20x40/sp.2 mm. TOPAZIO H100: alurninum profile Sx45/sp.2 mm, standard color while or onthrocite, shelter in oluminum panel or gloss. FIRENZE Hl l 0: aluminum prof ile 45x45/sp.2 mm, stondord color white or anthracite, shelter top and bottom gloss. l a gomme "Garde-corps» se compose de modules qui répondent aux diverses exigences esthétiques. les modules de base d'une largeur de 1000 mm soni évolutive iusqu'à 2000 mm el équipé avec des pottes de fixolion sur le s d ou consoles. Pour ch<: cun des types esi possible de réaliser des portes pour lo fermeture des espaces. H 100 SLIM: tubulaire en acier 40x40/sp.2 mm, couleur slandard bione ou anthrocite, refuge de la Croix tige 8 mmde diomètre. ETRURIA H l 00: tubulaire en acier 40x40/sp.2 mmstondord bione ou anthracite, couleur obri croix tubuloire 20x40/sp.2 mm. TOPAZIO H l 00: profil d'aluminium 45x45/mm sp.2, bione ou anthracite, couleur obri standard dons ponneau en aluminium ou en verre. FIRENZE H110: profil d'aluminium 45x45/ mm sp.2, bione ou anthracite, couleur abri haut stondord et ò fond de verre. 07 TOPAZIO: TOPAZIO: FIRENZE: SLIM ETRURIA luce riparo luce+luce
  • 9. TOPAZIO: tutto luce TOPAZIO: luce+riparo TOPAZIO: luce+luce SM ERALDO: luce+riparo SM ERALDO: luce+luce RUBINO: RUBINO: luce+luceluce+riparo f( l 01 o o 00 00 o::::. 0 0 o::::. o::::. ' l ) ' l ) 3 E 3v l l cm 100 cm 100/200 cm 100 cm 100!200 cm 100 cm 100 cm 100 PARAVENTI TOPAZIO H150/ 180 SMERALDO H150/ 180 RUBINO H150/ 180 l a gomma "Paraventi" è costituita do moduli standord 1000 x 45 h 1500 mm o nella versione h 180, adottabili anche su misura fino o una larghezza massima di 2000 mm. Realizzati con montanti e stecche in profilo 45x45 mm di robusto ollvminio, trattato e verniciato a polvere per conferire lunga resistenza agli agenti atmosferici. l pannelli in alluminio sono in spessore 2 mm e i pannelli in vetro temprato 5 mm (optional: vetro di sicurezza 3+3 mm) con guarnizioni in caucciu nero. Colore standard grigio antracite o bianco, su richiesta tutte le colorazioni RAL l moduli sono predisposi• per fissaggio a terra o su staffe (disponibili anche con ruote). Per ognuno delle lipologie è possibile realizzare cancelli per la chiusura degli spazi. The range "Poravenli" consisfs of sfandard modules 1000 x 45 h 1500 mm or in version h 180, oIso adoptoble lo meosure up to o moximum width o l 2000 mm. Mode with posts and slats in profile 45x45 mm sturdy aluminum, treated and powder cooted to give long weather resistonce. The oluminum ponels are 2 mm thick tempered glass panels ond 5 mm (optional: sofety glass 3 ·• 3 mm) with black rubber gaskets. Standard color anthracite groy or white, o n request oli RALcolors. The rnodules are designed for fixing in lhe ground or o n brackets (also ovailable with wheels). For eoch of the types is possible lo reolize gates lor closing the spoces. l a gomme "Paraventi" se compose de modules sfondord l 000 x 45 h 1500 mm ou en Version h 180, égalemenl adaptoble à mesurer jusqu 'à une largeur maximole de 2000 mm. Fobriqué avec des poteoux et lomelles en prolil 45x45 mm aluminium robuste, traités et enduit de poudre pour donner résistance aux inlempéries longtemps. les ponneoux d'oluminium soni épais panneoux de verre trempé 2 mm et 5 mm (en oplion: verre de sécurité 3.3 mm) ovec des joints en caoutchouc noir. Couleur slandard gris onthracite ou bione, sur demonde toutes les couleurs RAL les modules sont conçus pour la fixotion dons le sol ou sur des consoles (égolement disponible avec des roues). Pour chacun des lypes est possible de réaliser des porles pour la fermelure cles espaces. 09
  • 11. PARETE FINESTRA PARETE FINESTRA: con soprariparo TOPAZIO: tuffo luce TOPAZIO: luce+riparo TOPAZIO: luce+luce ol ( ) ) < o E + o <X> 5o..... Et J o Et J cm 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 100 PARETE FINESTRA: con sopraluce cm 100 PARETI TOPAZIO H210/240 PARETE FINESTRA H180 l a gamma "PARETI" e costituita da moduli slandard di dimensioni 1000x 45 h 210 mm, fino a h 240 mm, adattabili anche su misura. Realizzati con montanti e stecche in profilo 45x.J5 mm di robusto alluminio, trattato e verniciato o polvere per conferire lungo resistenza agli agenti atmosferici. l pannelli in alluminio sono in spessore 2 mm e i pannelli in vetro temprato 5 mm (optional: vetro di sicurezza 3+3 mm) con guarnizioni in coucciu nero. Colore stondord grigio antracite o bianco, su richiesto tutte le colorazioni RAL. l moduli sono completi di dispositivi per il fissaggio a terra o su una struttura. Per ognuno delle tipologie è possibile realizzare porte per lo chiusura degli spazi. The range "PARETI" ond consisls of standard modules of size 1000x45 h 21Omm, 240 mm up oh, odoptoble to meosure. Mode with posls and slots in profile 45x45 mm sturdy oluminum, trealed ond powder cooted lo give long weother resislonce. The aluminum panels are 2 mm thick tempered glass panels and 5 mm (optional: safety glass 3 i 3 mm) with black rubber gaskets. Stondard color anlhracite gray or white, an request oli RAL colors. The modules are equipped with devices far affachment to the ground or o11o structure. For each of the types is possible lo moke doors far dosvre of the spoces. l a gamme ''PARETI'' el se compose de modules standard de taille 1000x45 h 210 mm, 240 mm iusqu'ò ah, adaptable sur mesure. Fobriquè avec cles poteaux el lomelles en profil 45x45 mm aluminium robuste, traitès el enduil de poudre pour donne r résistance aux intempéries longtemps. les ponneaux d'aluminivm sont épois ponneoux de verre trempé 2 mm et 5 mm (en option: verre de sécurilé 3 + 3 mm) avec des joints en cooutchouc noir. Covleur stondord gris onthroc ite ou bione, sur demande toutesles couleurs RAL. Les modules soni éqvipés de d spositifs de fixation sur le sol ou sur une strudure. Pour chacun des lypes est possible de réaliser des porles pour lo fermeture des espoces. 11 •;- • )....
  • 13. GAZEBO PIRAMIDE o - - - GAZEBO A F A l D A GAZEBO SU MISURA .............··-··········..- __ !-----------"[! . . l gazebo sono strutture solide e robuste realizzate in alluminio con profilo l OOOxl 000 mm con giunti in acciaio, verniciati standard in colore grigio antracite o bianco e su richiesta sono disponibili tutte le colorazioni RAL. Gli appoggi o ferro sono predisposti con uno regolozione di 50 mm per lo messa o livello su terreni disconnessi. Lo componaturo del tetto è accentuato per favorire la disceso della neve senza gravare sulla copertura nei cosi di installazione in zone montone. Lo copertura è fissato con ganci o tensione elastico che lo rendono particolarmente resistente e adotto o luoghi ventilati. Il tela è in PVC certificato in classe 2 ignifugo di colore standard bianco o écru. The gozebos are strong and solid structures mode of aluminum profile with l OOOxl 000 mm with steel joints, standard painted in anthracite gray or whife and are ovailable on requesl oli RAL colors. The ground supports ore orronged with a selfing of 50 mm for the leveling of land disconnected. The camber of the roof ìs occentuated lo facilitate the flow of snow without burdening the coveroge in cose of installatian in mountoin areas. The cover is fixed wilh hooks eloslic lension lhal make il particularly resislanl and suiloble for venlilated places. The canvos is PVC certified Closs 2 fireproof standard color white or ecru. Les gazebos soni des slructures fories et solides en profilé d'aluminium ovec l OOOxl 000 mm avec des joints en acier standard peint en toutes les couleurs RAL gris ou bione el soni disponibles sur demande onfhrocite. Les supports soni disposés au sol avec un réglage de 50 mm pour le nivellemenl des terres déconnedé. Lo cambrure de lo toiture est accentuée pour faciliter l'écoulement de lo neige sans olourdir la couverture en cas d'installation dons des zones de montagne. Le couvercle est fixé avec des crochefs de tension élasfique qui la rendenf particulièrement résislant el adopté ò des endroits aérés. l a loile est PVC cerlifié Classe 2 couleur résislonle ou feu norme bione ou écru. 13
  • 15. OMBRA SEGUIOMBRA FRANGIOMBRA STANO RELAX ALLUMINIO dimensioni 3x3 4x4 • 3x4 • OMBRA SEGUIOMBRA FRANGIOMBRA Strutturo con montanti in tubulore in acciaio zincoto a freddo 80x80 mm e trovi in tubolore di alluminio 80x80 mm. Verniciato stondord in bianco o grigio antracite; su richiesto qualsiasi colorazione RAL. Modello OMBRA: copertura fisso con tessuto o scelto Ira lo gommo proposta. Modello SEGUIOMBRA: copertura scorrevole con tessuto o scelta tra lo gomma proposta. Modello FRANGIOMBRA: copertura fisso o nostri di tessuto incrociato o scelta tra lo gamma proposto. This is a 80x80 mmgalvonized steel pillor slruclure ond 80x80 mm oluminum pillor beoms. Colours standord: white or charcoal; ony RAL colourwoys on request. Model SHAOOW : fixed cover with fobric choice between the proposed ronge. Model SEGUIOMBRA: sliding cover with fabric choice between the proposed ronge. Model FRANGIOMBRA: fixed cover in fobric ribbons crossed chosen from the proposed range. Structure avec montonts tubulaires en ocier golvanisé à froid BOxBOmmet poutres en aluminivm 80x80 mm. Couleur bianche ou anthrocile; sur demonde quelconque couleur RAL. Modèle OMBRA: couverde fixé avec un choix de lissu enfre la gamme proposée. Modèle SEGUIOMBRA : couvercle coulissont avec un choix de tissu entre la gamme proposée. Modèle FRANGIOMBRA: couvercle fixe dons des rubons de lissu croisés choisi pormi lo gamme proposée. 15
  • 17. ZONE RELAX ALLUMINIO dimenoioni: 2x2 3x3 • BOX CANOPY Strutfuro con montanti in tubulore in metallo zincoto 80x80 mm e trovi in tubolore di alluminio 80xà0 mm. Tubolori telaio pedona in acciaio zincolo a freddo 40x40 mm e daghe in legno di essenza angelim sezione 20x93 mm. Verniciato stondord in bianco o grigio antracite; su richiesto qualsiasi colorazione RAL. Copertura fisso con tessuto o scelto tra lo gommo proposto . Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio loterole per aggancio o tende a caduta. Modello BOX: pedana posizionato a terra l Modello CANOPY: pedona rialzato Stond system in tubulor golvanized meta! 80x80 mm, beoms end oluminum tubulor 80x80 mm. Tubulor chossis platform in cold golvonized steel 40x40 mm, ond wooden slots of essence angelim section 20x93 mm. Standord pointed in white or dark groy; on requesl ony RALcolor. Fixed cover with fobric choice between the proposed ronge. Possibility of side locks with dropes polyesler Ione wilh sliding ond strap for hooking or tends to foll. BOX Model: plotform positioned on the ground l CANOPY Model: raised platform Tenez système tubulaire métollique golvanisé 80x80 mm, poutres et tubuloire en oluminium 80x80 mm. Tubuloire piote-forme de chossfs en ocier golvonisé à froid 40x40 mm, et lottes de bois d'essence section angelim 20x93 mm. Standard peinle en gris bione ou noir; sur demande, toule couleur RAL. Revetement fixe ovec un choix de t1ssu entre lo gomme proposée. Possibilité de serrures lotéroles ovec des rideoux Polyester voies ò glissière avec sangle pour accrochage ou !end ò tomber. Modèle BOX: ploteforme positionnée sur le terroin l Modèle CANOPY: plotefonne relevée 17
  • 18. l .
  • 19. PATIO RELAX ALLUMINI O dimensioni: 3x3 4x4 • 3x4 • Slruttura con montanti in tubulore in occioio zincato o freddo 80xBO mni e trovi in tubolare di alluminio 80x80 mm. Verniciato stondard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL. Copertura dotato di sistemo di apertura scorrevole o pacchetto laterale. Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio laterale per aggancio o tende a caduta. This is a BOxBO mm galvonized steel pillor structure ond 80x80 mm aluminum pillor beams. Colou-rs: standard while or charcoal; any RAL colourways on request. Upholstery wilh o sliding Roman blinds latera! syslem. Also possible: lateral closings with poly drapes and sliding runner, lateral picking up !ace or drop ownings. Structure ovec montants tubulaires en acier golvanisé ò froid 80x80 mm el poutres en aluminium 80x80 mm. Couleur bianche ou onthroci1e; sur demonde quelconque couleur RAl. Couverture enrichie d' un système d'ouverture coulissant ò paquet latera!. En outre an peut séledionner de fermetures latérales avec drapés en poly et lacel latéral pour maintien ou stores ò descente verticale. 19
  • 21. O ACQUAMARINALEGNO 0 3 . Strutturo legno: loulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 050 mm e stecche sezione 27xl6 mm.2,5x2,5 3x3 • 2x3 3x4 • Ombrellone o polo centrale con testata o 8 stecche, apertura o carrucolo singolo con fune in poliestere e nylon, comino onlìvento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Base non compreso nel prodotto. This centrai posi poroso! is chorocterìzed by o 8 rib heod with o single eosy hond cronk mechonism ond o poly ond nylon wìre rope. A wind vent ollows wind lo escope ond acrylic tìe-rods with double nickel-ploted bross upholstery noìls. Wooden structure: ovailoble in chestnut loulipier treoled with portìcular substonces lo make il ideai for outdoors. Feotures: 050 mm pole end 27x16 mm section. Poroso! base noi included. Poroso! à mot excentré ovec ur; dome de 8 baleìnes, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, chemìnée de décompressìon pour évìter ou venl de s'engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé. Structure en bois: toulipie couleur marronnier troité pour l'usage en plein air. Corodérisliques lechniques: mal 050 mmet cotés 27xl6 mm. Le pied n'est pos compris.
  • 23. O ACQUAMARINAALLUMINIO 0 3 . Strutturo alluminio: colore slandord bianco o antracite, palo 050/sp.2 mm, stecche sezione 30x15/ sp.2 mm.2,5x2,5 3x3 • 2x3 3x4 • Ombrellone o polo centrale con testata a 8 stecche, apertura o carrucola singolo con fune in poliestere e nylon, comino anlìvento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato. Base non compresa nel prodotto. This centrai posi poroso! is chorocterìzed by a 8 rib heod with o single eosy hond cronk mechonism and o poly and nylon wìre rape. A wìnd vent allows wind lo escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated bross upholstery noils. Aluminum slruclure: standard white or chorcoal colourwoy. Features: 0 5 0/sp.2 mm pale and 30xl5/sp.2 mmsection. Poroso! base not includecl. Poroso! à mot excenlré avec ur; dome de 8 boleines, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, cheminée de décompression pour éviter ou venl de s'engouffrer ellendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé. Structure en oluminium: couleur bianche ou onthracite, m61050/sp.2 mm,c61és 30xl5/sp.2 mm. Le pied n'est pas compris. 23
  • 25. O OROLEGNO 0 3 03,5 0 4 0 5 • 3x3 4x4 • 2x3 3x4 • Ombrellone o polo centrale con testata o 8 stecche, apertura o doppia carrucola con fune in poliestere e nylon, comino onlìvento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato. Strutturo legno: toulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 060 mm e stecche sezione 35x17mm. Base non compresa nel prodotto. This centrai posi poroso! is characterized by a 8 rib heod wìth o double easy hand crank mechonism and a poly and nylon wire rape. A wind vent ollows wind lo escope end acrylic tìe-rods wifh double nickel-plaled bross upholstery naìls. Wooden structure: avoilable in chestnul loulipier lreated with porlicular substances lo make il ideai for outdoors. Features: 060 mmpale ond 35x17 mm section. Poroso! base noi included. Poroso! à mòt excentré ovec ur; dome de 8 boleines, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, cheminée de décompression pour évìter au vent de s'engouffrer et lendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Struclure en bois: loulipie couleur morronnier troité pour l'usoge en plein oir. Caroctérisliques techniques: màl060 mm et cotés 3Sx17 mm. Le pied n'est pas compris. 25
  • 27. O OROALLUMINIO 0 3 0 3 ,5 0 4 0 5 • 3x3 4x4 • 2x3 3x4 • Ombrellone a palo centrale con testata a 8 stecche, apertura a doppia carrucolo con fune in poliestere e nylon, comino anlìvento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato. Struttura alluminio: colore slandord bianco o antracite, palo 050/sp.2 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto. This centrai post parasol is charoderized by a 8 rib head with o double easy hand cronk mechonìsm ond o poly ond nylon wire rape. A wind vent ollows wind lo escape end ocrylic tie-rods with double nickel-plated bross upholstery noils. Aluminum slructure: standord white or chorcool colourway. Features: 050/sp.2 mm pale ond 40xl5/sp.2 mmsection. Poroso! base not includecl. Poroso! à mot excentré avec ur; dome de 8 baleines, ouverture à double poulie, corde en polyesler et nylon, cheminée de décompression pour évìter ou vent de s'engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé. Structure en oluminium: couleur bianche ou anthracite, méìt 050/sp.2 mm, c6tés 40xl5/sp.2 mm. Le pied n'est pas compris. 27
  • 29. O TWISTER Ombrellone o polo centrale con testato a 4 stecche, apertura a doppio carrucolo con fune in polieslere e hylon, rocchetto owolgi filo e ALLUMINIO 2x2 3x3 • 3x4 • Base non compreso nel prodotto. tiranti in acrilico con doppio borchro in ottone nìcheloto. Struttura alluminio: colore slondord bianco o antracite, polo 050/sp.2 mm, stecche sezione 40x1S/sp.2 mm. This centrai post poroso! is charocterized by o 4 rib heod with o double eosy hond cronk mechanism end o poly end nylon wire rope. Winding up spool ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholslery noils. Aluminum slructure: stondard white or chorcool colourwoy. Feolures: 0SO/sp.2 mm pole ond 40x15/sp.2 mm seclion. Poroso! base not included. Poroso! ò mal excenlre avec un dome de 4 boleìnes, ouverture ò double poulie, corde en polyesler et nylon, dispositif pour enrouler lo corde ellendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé. Structure en oluminium: couleur bianche ou onthracite, mòl 050/sp.2 mm, c6tés 40xl5/sp.2 mm. Le pied n'est pas compris. 29
  • 31. G FACILITYLEGNO 0 3 0 3 , 5 0 4 . Struttura legno: toulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 060 mm e stecche sezione 35x17 mm.3x3 3,5x3,5 4x4 • 2x3 3x4 • Ombrellone a palo centrale con testata a 8 stecche, aperluro a doppia cdrrucola con fune in poliestere e nylon, dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino ontivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto e rocchetto avvolgi filo. Base non compreso nel prodotto. This centrai post parosol is chorocterized by o 8 rib head with a double eosy hond crank mechanism and a poly and nylon wire rape; the item con be deverly suspended from one side of the loble thonks to a telescopic device. A wind venf ollows wind lo escope ond ocrylic tie·rods with double nickef.ploted bross upholstery noils. Winding up spool. Wooden struclure: ovoilable in chestnut toulipier lreoied with porticulor substonces lo moke il ideai for outdoors. Feotures: 060 mm pale ond 35xl7 mm seclion. Poroso) base no! included. Poroso! ò mé'd excentré avec un dome de 8 baleines, ouverture ò double poulie, corde en polyester et nylon, bras télescopique qui permei de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tobles; cheminée de décompression pour éviter OlJ venl de s'engouffrer et tendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé. Structure eh bois: toulipie couleur marronnier troité pour l'usoge en plein air. Caroctéristiques techniques: mal 060 mmet còtés 35xl7 mm. Le pied n'est pos compris. 31
  • 33. e FACILITYAlLUMINIO 0 3 0 3 , 5 0 4 . Struttura alluminio: colore slandard bianco o antracite, polo 0SO/sp.2 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm.3x3 3,5x3,5 4x4 5x5 • 2x3 3x4 • Ombrellone a palo centrale con testata a 8 stecche, apertura a doppia carrucola con fune in poliestere e nylon, dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino ontivenlo e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato e rocchetto avvolgi filo. Base non compreso nel prodotto. This centrai post porasol is chorocferized by o 8 rib head with a double eosy hond crank mechonism end o poly end nylon wire rape; the item con be cleverly suspended from one side of the fobie thonks to a telescopic device. A wind venl allows wind lo escope ond ocrylic tie·rods with double nickel.ploted bross upholstery noils. Winding up spool. Aluminum struclure: slondord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 050/sp.2 mm pale end 40x15/sp.2 mm secfion. Poroso! base not included. Poroso! ò med excentré avec un dome de 8 boleines, ouverture ò double poulie, corde en polyesteret nylon, bras télescopique qui permei de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tobles; cheminée de décompression pour évifer ou vent de s'engouffrer ettendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé. Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, méìt 0 5 0/sp.2 mm, cotés 40x15/sp.2 mm. Le pied n'est pos compris. 33
  • 35. G PLATINOJUNIOR Ombrellone o polo centrale con testata a 8 stecche, aperluro con dispositivo ad asta, dispositivo telescopico per aperlurd sopm i tavoli, ACCIAIO E AlLUMINIO 0 6 0 7 0 8 . Strutturo acciaio e alluminio: colore slondord bianco o antracite, polo 0100 mm/sp.2 mm, stecche sezione 40x20/sp.2 mm.SXS S,SxS,S 6X6 • 4x5 4x6 SX6 SX7 • gambone pieghevole in acciaio con cerniera, comino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Base non compreso nel prodotto. This centrai posi poroso! is characlerized by a 8 rib head ond rod opening contro!; the ilem con be deverly suspended from one side of the table thanks lo o lelescopìc device. Folding pale with hinge. A wind vent ollows wind lo escape; ocrylic iie-rods with double nickel-ploted bross upholstery noils. Aluminum slructure: slandard white or chorcoal colourway. Feotures: 0100mm/sp.2 mm pole and 40x20/sp.2 mmseclion. Poroso! base not included. Poroso! ò mel excenlré avec un dome de 8 baleines, ouverture ou boton, bros télescopique qui permei ou produii de se fermer ou-dessus des tobles; il est inclinoble, groce ò une chornière ; cheminée de décompression pour évilet au venl de s'engouffrer et tendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthrocile, mot 0100 mm/sp.2 mm, colés 40x20/sp.2 mm. Le pied n'est pas compris. 35
  • 37. 8 TITANO Ombrellone o polo centrale con testata o 12 stecche ( l Ostecche per i modelli: 5x7/6x7/6x8), apertura con dispositivo od organo interno, AlLUMIN IO dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli, comino onlivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato. 07,5 0 8 . Strutturo alluminio: colore standard bianco o antracite, palo 0140 mm/sp.S mm, stecche sezione 50><20/sp.2 mm, stecche diagonali sezione 50x20/sp.4 mm. Base non compreso nel prodotto. 6X6 6,5X6,5 7X7 7,5X7,5 8X89X9 IOXlO • 5X76X7 6X8 This centro l post porosol is choraderized by a 12 rib head ( lO ribs far models 5x7/6x7/6x8) and internai winch control; the item con be c;leverly suspended from one side of the table thonks to o telescopic device . A wind vent ollows wind to escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery noils. Aluminum structure: stondard white or chorcool colourway. Feotures: 0140mm/sp.5 mrn pole ond 50><20/sp.2 mm section, diogonol section 50x20/sp.4 mm. Poroso) base noi included. Poroso! à mot excentré ovec un dome de 12 boleines ( l O ba!eines pour les modèles: 5x7/6x 7/6x8) , ouverture au lreuil inlérieur, bras télescopique qui permei ou produit de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tables; cheminée de décompression pour éviler ou vent de s'engouffrer el tendeurs en ocrylique ovec double clou en cutvre nickelé. Structure en oluminium: couleur bianche ou onthrocite, mot 0140 mm/sp.S mm, c6tés 50x20/sp.2 mm, cotés diogonoles 50x20/sp.4 mm. Le pied n'est pos compris. 37
  • 39. MEZZ'OMBRALEGNO 1,5x3 2x4 l x3 1J 2x3 1,5x2 . -, 1,5x4 Ombrellone o polo centrale con testata a 5 stecche, apertura o doppia carrucolo con fune in poliestere e nylon, comino anlìvenlo e tiranti in acrilico con doppìo borchia in ottone nicheloto. Strutturo legno: loulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 0 6 0 mme stecche sezione 35x17 mm. Base non compreso nel prodotto. • Disponibile anche con dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli per i modelli: l,5x3/2x4/2x3/1,5x4 . This centrai posi poroso! is charaderized by o 5 rib head with o double eosy hond cronk mechanism end o poly end nylon wire rape. A wind vent ollows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated bross upholstery noils. Wooden structure: availoble in chestnulloulipier trea!ed with partìcular substances lo moke il ideai for outdoors. Feotures: 0 6 0 mm pole ond 35x17 mmseclion. Poroso! base noi included. • Also ovoiloble with o telescopic device for opening above the tobles, for models: l ,5x3/2x4/2x3/l,5x4. Poroso! ò méìtexcentré avec un dòme de 5 baleines, ouverture ò double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter ou venl de s'engouffrer; fendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé. Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l'usage en plein air. Caroctéristiques techniques: méìt 0 6 0 mm et céìtés 35x17 mm. Le pied n'est pos compris. • Egalement disponible ovec un dispositil télescopique pour l'ouverture au-dessus des tables, pour les modéles: l ,5x3/2x4/2x3/l ,5x4. 39
  • 41. MEZZ'OMBRAAlLUMINIO 1,5x3 2x4 1x3 IJ 2x3 1,5x2 . -1 1,5x4 Ombrellone o polo centrale con testata o 5 stecche, operluro a doppia carrucolo con fune in poliestere e nylon, dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli, comino ontivenlo e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Struttura alluminio: colore stondard bianco o antracite, palo 0 5 0 mm/sp.3 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base non compreso nel prodotto. • Disponibile anche con disposìlivo telescopico per apertura sopra i tavoli per i modelli: l,5x3/2x4/2x3/1,5x4 . This centrai posi poroso! is charoderized by o 5 rib head with o double eosy hond cronk mechanism ond o poly ond nylon wire rape. A wind vent ollows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails. Aluminum sfrucfure: slondord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 0 5 0 mm/sp.3 mm pale ond 40x 15/sp.2mm sedion. Poroso! base not included. • Also ovoiloble with o telescopic device for opening obove 1he tobles, for models: l ,5x3/2x4/2x3/1 ,5x4. Poroso! ò med excenlré avec un dome de 5 baleines, ouverture ò double poulie, corde en polyesteret nylon, bras télescopique qui permei de s'ouvrir et de se fermer ou-dessus des tobles, cheminée de décompression pour éviler au venl de s'engoulfrer; fendeurs en acrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, méìt 0 5 0 mm/sp.3 mm, cotés 40xl5/sp.2 mm. Le pied n'est pas compris. • Egolement disponible ovec un dispositif télescopique pour l'ouverture au-dessus des tobles, pour les modèles: l ,5x3/2x4/2x3/1,5x4. 40
  • 43. O DIFFUSIONLEGN O 0 3 03,5 . Struttura legno: loulipìe tinto castagno trottato per esterni, polo 73x73 mm 1 stecche sezione 27x 16 mm. 3x3 • Base alloggio zavorre MR12 compreso nel prodotto. 2x3 3x4 • Ombrellone o palo laterale e broccio con testata o 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, operluro o verricello con fune in acciaio inox nautico, camino onfivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. This lateroi posi porosol is choracterized by o 8 rib head, 70x70/sp.2,5 mm aluminum horizontol orm, opening winch control - crank lift wilh worm screws ond stoinless steel wire rape. A wind vent allows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-ploted bross upholstery noils. Wooden strudure: ovoilable in chestnut loulipier !realed with particular substonces lo make it ideai for outdoors. Feotures: 73x73 mm pale and 27x16 mm seclion. MR 12 poroso! base included. Poroso! à mal laléral el bros avec un dome à 8 boleines, bras horizontol en olurninium 70x70/sp.2,5 mm, ouverlure à manivelle el c&ble en ocier inox noutique, cheminée de décompression pour évi!er ou vent de s'engouffrer; tendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Struclure eh bois: loulipie couleur morronnier troité pour l'usage en plein air. Corodéristiques techniques: mò! 73x73 mm et cotés 27x16 mm. Le pied MR12 est compris. 43
  • 45. O DIFFUSIONAllUMINIO 0 3 03,5 . Strutturo alluminio: colore slondard bianco o antracite, polo 70x70 mm/sp.2,5 mm, stecche sezione 30x15/sp.l,S mm.3x3 • 2x3 3x4 • Ombrellone a palo laterale e braccio con testata o 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, apertura o verricello con fune in acciaio inox nautico, comino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto. Base alloggio zavorre MR12 compreso nel prodotto. This latera! post poroso! is choracterized by o 8 rib heod, 70x70/sp.2,5 mm oluminum horizontol orm, opening winch control - cronk lift with worm screws ond stoinless sleel wire rope. A wind vent allows wind lo escope ond acrylic tie-rods with double nickel-ploled bross upholstery noils. Aluminum structure: standard white or chorcool colourway. Feotures: 70x70 mm/sp.2,5 mm pale, 30xl5/sp.l,S mm section. MR 12 poroso! base included. Poroso! ò mot lotérol et bras avec un dome ò 8 baleines, bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture ò manivelle et coble en ocier inox noutique, cheminée de décompression pour éviter ou venl de s'engouffreri tendeurs en ocrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, méìt 70x70 mm/sp.2,5 mm, c6tés 30x15/sp.l,S mm. Le pied MR12 est compris. 45
  • 47. O DELUXELEGN O 0 3 03,5 0 4 0 5 • 3x3 3,5x3,5 4x4 • 2x3 3x4 • Ombrellone o palo laterale e broccio con testata o 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino onfivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Struttura legno: loulipie tinto castagno trottato per esterni, polo 93x93 mm1 stecche sezione 35x17 mm. Base alloggio zavorre MR18 compreso nel prodotto. This loteroi post poroso! is chorocter ized by a 8 rib heod, 90x90/sp.2,5 mm olu1ninum horizontal orm, opening winch contro! - crank lift with worm screws ond stoinless steel wire rope. A wind vent ollows wind lo escope ond acrylic tie-rods with double nickel-ploted bross upholstery nalls. Wooden structure: ovoiloble in chestnut toulipier treoted with particulor substonces to make it ideai for ovtdoors. Features: 93x93 mm pale and 35x17 mm seclion. MR 18 porasol base included. Poroso! ò mot latérol et bros ovec un dòme ò 8 baleines, bras horizontol en aluminium 90x90/sp.2,5 mm , ouverture ovec un système delreuil et coble en ocier inox noulique, cheminée de décompression pour éviter OlJ vent de s'engouffrer; fendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé. StnJclure eh bois: toulipie couleur morronnier fraifé pour l'usage en plein air. Carodérìstiques techniques: mot 93x93 mm et còtés 35x17 mm. Le pied MR18 esi compris. 47
  • 49. O DELUXEALLUMINIO 0 3 03,5 0 4 0 5 • 3x3 3,5x3,5 4x4 5x5 • 2x3 3x4 • Ombrellone o palo laterale e braccio con testata o 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto. Struttura alluminio: colore stondard bianco o antracite, palo 90x90 mm/sp.2,5 mm1 stecche sezione 40x l5/sp.2 mm. Base alloggio zavorre MR18 compresa nel prodotto. This lateroi posi porosol is charocterized by a 8 rib heod, 90x90/sp.2,5 mm aluminum horizontol orm, opening winch control - crank lift with worm screws ond stoinless steel wire rope. A wind vent allows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-ploted bross upholstery nails. Aluminum slructure: slandord white or chorcoal colourway. Feotures: 90x90 mm/sp.2,5 mm pole, 40xl5/•p.2 mm section. MR 18 poroso! base included. Poroso! ò rnol lolérol et bros ovec un dome ò 8 boleìnes, bras horizontol en oluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de lreuil et coble en ocier inox naulique, cheminée de décompression pour éviter au venl de s'engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé. Strudure en aluminium: couleur bianche ou onthracite, mot 90x90 mm/sp.2,5 mm, cotés 40x15/sp.2 mm. Le pied MR18 est compris. 49
  • 51. a DE LUXEhologhoToV Ombrellone o polo centrale o laterale o 2 braccio con testate do 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.Z,5 mm, apertura o LEGNO 3X63,5X7 4X8 • • Strutturo legno: toulipie tinta castagno trottato per esterni, polo 113x113mm1 stecche sezione 35x17mm. 3X8 • • Base alloggio zavorre MQ28 compreso nel prodotto. 4X6 I l This loterol or centrai posi poroso! is choroclerized by 2 orms with 8 ribs, 90x90/sp.2,5 mm oluminum horizontol orm, opening winch contrai cronk lift with worm screws ond stoinless steel wire rope. A wind vent ollows wind lo escope ond acrylic tie-rods with double nickel-ploted brass upholstery noils. Wooden structure: ovailable in chestnut toulipier lreoted with porticulor substonces to moke il ideai for outdoors. Fealures: 113xl13 mm pale ond 35x17 n'm section. MQ28 poroso! base included. Poroso! ò mòt excentré ou lalérol avec 2 bras et dome ò 8 boleines, bras horizontal en oluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture ovec un système de lreuil el cable en oc.ier inox noutique, cheminée de décompression pour éviter ou vent de s'engouffrer el tendeurs en acrylique ovec double clou en c.uivre nickelé. Strudure en bois: en toulipie couleur morronnier traité pour l'usoge à l'extérieur. Carodéristiques techniques: mat 113x113 mm et cotés 35xl7 mm. Le pied MQ28 est compris. verricello con fune in acciaio inox nautico, comino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. 51
  • 53. Il DELUXEh·'·"ornvALLUMINIO 3X63,5X7 4X8 5X10 • • Strutturo alluminio: colore standord bianco o antracite, polo in acciaio 100x100(fino120x120)/sp.3 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. 3X8 • • Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto. 4X6 I l Ombrellone a palo centrale o laterale o 2 braccia con testale da 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.Z,5 mm, apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, comino antivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Ombrellone o polo centrale o laterale a 2 broccia con !estate da 8 stecche, braccio orizzontale 111alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura o verricello con lune in acciaio lnox nautico, comino ontivenlo e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, polo in acciaio lOOxlOO (finol20x120)/sp.3 mm, stecche sezione 40xl5/sp.2 mm. Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto. Ombrellone a polo centrale o laterale o 2 broccio con testate do 8 stecche, broccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura o verricello con lune in acciaio inox nautico, camino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato. Struttura alluminio: colore stondord bianco o antracite, polo in acciaio lOOxlOO {finol20xl20)/$p.3 mm, stecche sezione Oxl5/sp.2 mm. Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto. 53
  • 55. a DELUXEq•odnr J!io Ombrellone a palo centrale o 4 braccia con testate da 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, aperlura a verricello LEGNO 6X6 7X7 8X8 ==Strutturo legno: toulipie tinto castagno trattato per esterni, polo 113x113mm1 stecche sezione 35x17 mm. 6x8 : : Ombrellone o polo centrale o 4 broccia con testate da 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. Strutturo legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, palo 113x113 mm, stecche sezione 35x17 mm. Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto. con fune in acciaio inox nautico, comino ontìvento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato. Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto. Ombrellone a polo centrale o 4 braccio con testate do 8 stecche, braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, aperluro o verricello con fune in cccioio inox nautico, comino ontivento e tiranti in ccrilico con doppio borchia in ottone nichelato. Struttura legno: toulipie tinta castagno trottato per esterni, palo 113x113mm, stecche sezione 35x17 mm. Base alloggio zavorre MQ28 compresa nel prodotto. 55
  • 57. a DELUXEquodrffrnJiiO Ombrellone a palo centrale o 4 braccia con testate da 8 stecche, braccio o rizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, apertura a verricello AlLUMINIO 6X6 7X7 8X8 IOXlO ==Struttura alluminio: colore standord bianco o antracite, palo in acciaio 100x100{120xl20)/sp.3 mm1 stecche sezione 40x15/sp.2 mm. 6x8 : : This latera! or centrai posi parasol is choraderized by 2 arms wìth 8 ribs, 90x90/sp.2,5 mm oluminum horizontal orm, opening winch contro! crank lift wifh worm screws ond slainless steel wire rape. A wind vent allows wind lo escope and acrylic tie-rods wilh double nickel-plated brass upholstery nails. Aluminum slrudure: slandard white or charcoal colourway. Features: 100x100(unti! 120x120)/sp.3 mm steel pole, 40xl 5/sp.2 mm section. MQ28 poroso! base induded. Porosol ò méìt excenlré ou latéral avec 2 bras el dome à 8 baleines, bras horizontol en aluminium 90x90/sp.2,5 mm , ouverture avec un système de treuil el cable en ocier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s'engouffrer el tendeurs en acrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Strudure en oluminium: couleur bianche ou anthrocite, matlOOxlOO (jusqu'au l20x120)/sp.3 mm, cotés 40x15/sp.2 mm. Le pied MQ28 est compris. con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato. Base alloggio zavorre MQ28 compreso nel prodotto. 57
  • 59. •AVANTAGEA UUMINIO 0 3 0 3 , 5 0 4 . Strutturo alluminio: colore stondord bianco o antracite, polo 100x100/sp.4 mm, broccio 80x80/sp4 mm, stecche seiione 40xl5/sp.2 mm.2,5x2,5 3x3 3,5x3,5 4x4 • 2x3 2,5x3,5 3x4 • Ombrellone o polo laterale con lestolo retrottile o 7 stecche, apertura od organo con meccanismo o vile senz.a fine e verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivenlo e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato. Base alloggio zavorre MR18 compreso nel prodotto. This loteral post poroso! is characterized by a 7 retractable rib head ond opening winch contrai - cronk lift with worm screws and stainless sleel w[re rope. A wind venl ollows wind lo escope ond ocrylic lie-rods with dovble nickel-ploted bross upholstery nails. Aluminum sfructure: stondard white or charcool colourway. Feotures: 100x100/sp.4 mm pale, 80x80/sp 4 mm orrn and 40x15/sp.2 mm section. MR 18 porasol base inclvded. Poroso! ò mol lotérol ovec un dome rélrodile ò 7 boleines, ouverture ò monivelle ovec vis sons fin el coble en ocier inox noutiqve ; cheminée de décompression pour éviter au venl de s'engouffrer el fendeurs en acrylique ovec double clou en cuivre nickelé. Structure en oluminium: couleur bianche ou onlhrocite, méìt 0100xl00/sp.4 mm, bros 80x80/sp.4 mm, còtés 40xl5/sp.2 mm. Le pied MR18 est compris. 59
  • 61. O PRATIQUEAlLUMINIO 3x3 3,5x3,5 4x4 • 2x3 3x4 • Ombrellone o polo laterale con testata retrottile o 8 stecche, apertura od organo con meccanismo o vile senz.a fine, fune in acciaio inox nautico, comino antlvento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nichelato. Struttura alluminio: colore standord bianco o antracite, palo e braccio 100x100/sp.4 mm, stecche sezione 40xl5/sp.2mm. Base alloggio zavorre MR18 compreso nel prodotto. This lateral post porasol is choracterized by o 8 retractable rib heod ond opening winch contrai - crank lift with worm screws ond stainless sleel wire rape. A wind vent ollows wind to escape and acrylic tie-rods with dovble nickel-plated bross upholstery nails. Aluminum structure: sfondord white or charcool colourwoy. Feotures: 100x100/sp.4 mm pale, 40x15/sp.2 mm section. MR 18 poroso! base included. Parosol ò med lotéral avec un dome rétroctile ò 8 baleines, ouverture ò manivelle avec vis sans fin, còble en acier inox naulìqve, cheminée de décompression pour évìter ou vent de s'engouffrer el tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé. Strudure en aluminium: couleur bianche ou anlhracite, mòt 0100xl00/sp.-l mm, cotés 40x15/sp.2 mm. Le pied MR18 est compris. 61
  • 63. co PRATIQUEbifoglioTAlLUMINIO 3X63,5X7 4X8 • • Strutturo alluminio: colore standord bianco o antracite, braccio 100xl00/sp.4 mm1 stecche sezione 40xl5/sp.2mm. 3X8 • • Base alloggio zavorre MQ28 compreso nel prodotto. 4X6 I l Ombrellone o polo centrale con 2 teste retrottili o 8 stecche, apertura ad organo con meccanismo o vite senza fine, polo in acciaio 100xl00/sp.3 mm, fune in acciaio inox nautico, comino ontivento e tiranti in acrilico con doppio borchia in ottone nicheloto. This centrai post poroso! is choroclerized by 2 retroctable heods with 8 ribs and opening winch contrai - cronk lift with worm screws, l OOx l OO/sp.3 mm steel pale ond stainless steel wire rope. A wind vent ollows wind lo escape and ocrylic tie-rods with double nickel-ploted bross upholstery nails. Aluminum slrudure: standord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 100x100/sp.4 mm pale, 40x15/sp.2 mm sedion. MQ28 poroso! base included. Poroso! ò méìt excentré avec 2 domes rétrodiles ò 8 boleines, ouverture ò monivelle ovec vis sons fin, méìt en ocier l OOxl OO/sp.3 mm, céìble en ocier inox noutique, cheminée de décompression pour éviler ou vent de s'engouffrer el tendeurs en ocrylique avec double clou en cuivre nickelé. Strudure en oluminium: couleur bianche ou onthrocite, méìt 0100xl00/sp.4 mm, cotés 40xl5/sp.2 mm. Le pied MQ28 est compris. 63
  • 65. 13 PRATIQUE quodrihJiiO ALLUMINIO 6X6 7X7 8X8 ==Strutturo alluminio: colore standard bianco o antracite, broccio l OOxlOO/sp.4 mm1 stecche sezione 40x15/sp.2mm. Ombrellone o polo centrale con 4 leste retrottili a 8 stecche, apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, polo in accia io120xl20/sp.3 mm, fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nicheloto. Base alloggio zavorre MQ18 compreso nel prodotto. This centrai post poroso! is choroclerized by 4 retroctable heods with 8 ribs and opening winch conlrol - cronk lift with wor m screws, 120xl20/sp.3 mm sfeel pole ond sJoinless sfeel wire rape. A wind vent allows wind lo escope ond ocrylic tie-rods with double nickel-ploted bross upholstery nails. Aluminum slruc!ure: standord white or chorcoal colourwoy. Feotures: 100x100/sp.4 mmpole, 40x15/sp.2 mmsection. M Q 18 porosol base included. Poroso! à mòt excentré ovec 4 domes rétroctiles ò 8 boleines1 ouverture ò monivelle avec vis sons fin, mòt en ocier 120x120/sp.3 mm, coble en ocier inox noùlique, cheminée de décompression pour éviter ou vent de s'engouftrer et tendeurs en ocrylique ovec doub le clou en cuivre nickelé. Structure en aluminium: couleur bianche ou anthrocite, mot 0tooxtOO/sp.4 mm,cotés 40x15/sp.2 mm. Le pied M Q 18 est compris. 65
  • 66. 66 Base Zavorra QUADRA GQ65l- Kg.65 Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, 500x500 h 120 mm, con tubo per palo laterale in metallo zincato. Base Zavorra MINI GR55- Kg.55 Cemento rivestito in graniglia tricolore roso, nero e bianco, 0 600 h 90 mm, con tubo in metallo zincoto. Base Zavorra MAXI GR75- Kg.75 Cemento rivestito in graniglia tricolore roso, nero e bianco, 0 650 h l l O mm, con tubo in metallo zincoto. Base Zavorra GRIGIA CTGSO- Kg.50 Cemento tinto colore grigio, 0 600 h 80 mm, con anello in gommo ontistriscio, tubo e maniglie in acciaio zincoto. Base Zavorra ROSSA CTR50- Kg.50 Cemento tinto colore rosso, 0 600 h 80 mm , con anello in gommo ontistriscio, tubo e maniglie in acciaio zincato. Base Zavorra FIORE GRF50- Kg.50 Cemento rivestito in graniglia tricolore roso, nero e bianco, 600x600 h 80 mm, con tubo in metallo zincoto e 4 ruote sugli angoli. Ballost Base SQUARE GQ65l- Kg.65 Tiled concrete gril tricolor pink, black ond white, 500x500 h 120 mm, with tube far side pale of galvanized metal. Bollasi Base MINI GR55- Kg.55 Tiled concrete gril tricolor prnk, black and white, 0 600 h 90 mm, with golvonized meta! pipe. Bollasi Base MAXI GR75- Kg.75 Tiled concrete gril tricolor pink, black and white, 0 650 h 11O mm, with golvonized metal pipe. Ballasi Base GRAY CTG50- Kg.50 Cement dyed groy, 0 600 h 80 mm, with proledive rubber ring, pipe ond golvanized steel hondles. Ballasi Base RED CTR50 - Kg.50 Cemeni dyed red, 0 600 h 80 mm, with protective rubber ring, pipe ond galvanized sleel handles. Bollasi Base FlOWERS GRF50- kg.50 Tiled concrete grit tricolor pink, black and white, 600x600 h 80 mm, wilh galvanized metal pipe and four wheels an the corners. Base de bollasi QUADRA GQ65L- Kg.65 Sol en béton rose groin tricolore, noir et bione, 500x500 h 120 mm, ovec tube pour lo pale de coté de métal golvanisé. Base de bollasi MINI GR55- Kg.55 Sol en béton rose groin tricolore, noir et bione, 0 600 mm h 90, avec un tuyou en métol galvanisé. Base de bollasi MAXI GR75- Kg.75 Sol en béton rose grain tricolore, noir et bione, 0 650 h 11O mm, avec un tuyau en métol galvanisé. Base de ballasi GRIS CTGSO · Kg.50 Ciment teintes en gris, 0 600 mm h 80, ovec onneau de protedion en caoutchouc, tuyaux et poignées en oder galvonisé. Base de bollasi ROUGE CTR50- Kg.50 Cimenlleinles en rouge, 0 600 mm h 80, ovec anneau de protection en cooutchouc, tuyaux et poignées en acier galvanisé. Base de bollasi FLEURS GRF50- Kg.50 Sol en béton grain tricolore rose, noir et bione, 600x600 h 80 mm, ovec un tuyou de métol galvanisé et quatre roues sur les coins.
  • 67. Base Piatto MINI MZ50C XP- Kg.16 Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato con tubo centrale predisposta di fori per Fissaggio a terra. Base Piatta MINI MZ50LXP- Kg.16 Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato con tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra. Base Piatta MAXI MZ100C XP· Kg.64 Piastra l OOOxl 000isp.8 mm, in metallo zincato con tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra. Base Piatta MINI MZlOOL XP- Kg.64 Piastra l OOOx1000isp.8 mm, in metallo zincato con tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra. Tubo Àppoggio Base BBXP- Kg.l Piastra 220x220 h 330 mm con tubo, in metallo zincato, predisposta di fori per fissaggio a terra. Tubo Appoggio Muro BM XP- Kg.3 Piastra 120x h 250 x45 mm con snodo tubo, in metallo zincoto, predisposta di fori per fissaggio a muro. Flot Base MINI MZ50C XP- Kg.16 Plate 500x500 l 8 mm, golvonized metol with the centrai tube of prepared holes for Fixing to the ground. Flat Base MINI MZ50LXP- Kg.16 Plate 500x500 l 8 mm, galvanized meta! with the centrai tube of prepared holes for fixing to the ground. Flat Base MAXI MZ100C XP- Kg.64 Piate l OOOxl 000 l 8 mm, galvonized metal with the centrai tube of prepared holes for fixing to the graund. Flot Base MINI MZlOOLXP- Kg.64 Plale l OOOxl 000 l 8 mm, golvanized meta! with lhe centrai tube of prepored holes far lixing lo the ground. Pipe Suppor! Base BBXP- Kg.1 Plote 220x220 h 330 mm with pipe, galvonized metal, prepared holes for fixing lo the ground. Supporting Tube Woli BMXP- Kg.3 Plote 120x h 250 x45 mm with 1oint pipe, galvanized mela!, prepared holes for wall mounting. Base Plote MINI MZ50C XP- Kg.16 Plaìe 500x500 l 8 mm, métol galvanisé avec le tube centrai de trous préporés pour lo fixation au sol. Base Plate MINI MZ50L XP- Kg.16 Plote 500x500 l 8 mm, métol galvanisé avec le tube centrai de trous préparés pour la fixotion ou sol. Base Plote MAXI MZl OOC XP- Kg.64 PlotelOOOxl 000 l 8 mm, métol galvanisé avec le tube centrai de trous préporés pour la fixation ou soL Base PloteMINI MZl OOLXP- Kg.64 Piate lOOOxl000 l 8 mm, métal galvanisé avec le tube centrai de trous préporés pour la fixotion ou sol. Tube Base Fixotion BBXP- Kg.l Plote 220x220 htuyou de 330 mm, métol golvanisé, préparé trous pour la fixation au sol. Soutenir Tube Mur BM XP- Kg.3 Plote 120x h 250 x45 mm ovec roccord de tuyau, métal galvonisé, trous préparés pour le montage murai. 67
  • 68. 68 Base Piatta M INI MZ50C XG- Kg.l 6 Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato con tubo centrale predisposto per fissaggio gambone e fori per fissaggio a terra. MZ50L XG- Kg.16 Piastra 500x500isp.8 mm, in metallo zincato con tubo laterale predisposta per fissaggio gambone e fori per fissaggio o terra. Base Piatta MAXI MZl OOCXG- Kg.64 Piastra 1OOOxl 000isp.8 mm, in metallo zincato con tubo centrale predisposto per fissaggio gambone e fori per fissaggio o terra. MZl OOLXG - Kg.64 Piastra l OOOxl 000lsp.8 mm, in metallo zincolo con tubo laterale predisposta per fissaggio gambone e fori per fissaggto o terra. Base Ribaltabile BRF - Kg.3 Piastra 30x 16 h 2 mm in metallo zincato, predisposto di fori per fissaggio gambone. Gabbia per Plinio BGF- Kg.l8 Gabbia 30x40 h 56 mm in metallo zincato, con piastra per fissaggio gambone. Flat Base MINI MZ50C XP- Kg.16 Plate 500x500 l 8 mm, galvonized metal with the centrai tube, prepored for the upright ond the holes for fixing lo the ground. MZ50LXP- Kg.l6 Plale SOOxSOO l 8 mm, galvanized metal with side tube, prepored for the upright ond the holes for fixing lo the ground. Flat Base MAXI MZl OOC XP- Kg.64 Plate l OOOxl 000 l 8 mm, galvanized metal with the centrai tube, prepared for the upright ond the holes for fixing to the ground. MZl OOLXP- Kg.64 Plate l OOOxl 000 l 8 mm, golvonized melol with side tube, prepored for the upright and the holes for fixing lo the ground. Folding Base BB XP- Kg.l Plote 30x 16 h 2 mm galvonized metal, prepared with holes for mounting upright. Cage Plinth BMXP- Kg.3 Cage 30x40 h 56 mm golvonìzed melol plate for mounting upright. Base Plate MINI MZ50C XP - Kg.16 Plate 500x500 l 8 mm, métal galvanisé ovec le tube centrai, préporé pour le montani el les trous pour la fixalion au sol. MZ50L XP - Kg.16 Plate SOOxSOO l 8 mm, métal galvanisé avec tube lotérol, préparé pour le montani et les trous pour la fixation au sol. Base Plole MAXI MZl OOCXP • Kg.64 Plate l OOOxl 000 l 8 mm, métal galvanisé avec le tube centrai, préparé pour le montani el les lrous pour fa fixation au sol. MZl OOLXP • Kg.64 Plote l OOOxl 000 l 8 mm, métol golvanisé avec tube latéral, préparé pour le montoni et les trous pour lo fixotion ou sol. Base Pliante BB XP - Kg.l Plote 30x 16 h 2 mm en métal galvonisé, préparé avec des trous pour le montage verticale. Coge Sode BMXP - Kg.3 Cage 30x40 h 56 mm golvanisé plaque métallique pour le rnontage verticale.
  • 69. BaseAlloggio Zavorre MR12 - Kg.12 Base a 2 alloggi per zavorra, 710xl 040 h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio del gambone orientabile. MR18 - Kg.18 Base a 2 alloggi per zavorra, 71Ox111O h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio gambone orientabile . MQ28 - Kg.28 Base a 4 alloggi per zavor ra, l 040x 1190 h 50 mm, in metallo zincoto con fissaggio gambone centrale e laterale. MQ30- Kg.30 Base a 4 alloggi per zavorra, l 040x 1 190 h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio gambone centrale. Zavorra QUADRA GQ65 - Kg.65 Cemento rivestito in graniglia tricolore roso, nero e bianco, 500x500 h 120mm, con coppia di maniglie in metallo zincato. CTG65 - Kg.65 Cemento tinto colore grigio, 500x500 h 120 mm, con coppia di maniglie in metallo zincoto. CTR65 - Kg.65 Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, 500x500 h 120 mm, con coppia di maniglie in metallo Zlncato. Base Far Bollosts MR12 - Kg.12 Base 2 housing far ballasi, 71Oxl040 h 50 mm, galvanized metol with odjustoble mounling mast. MR18 - Kg.18 Base 2 housìng far bollasi, 71Ox 111Oh 50 mm, galvanized meta! with ad1ustable mounling most. MQ28 - Kg.28 Bosed on 4 occommodalions far bollasi, l 040x 1190 h 50 mm, galvanized metal wìth fixing piIlar or side. MQ30 - Kg.30 Based on 4 accommodations far ballasi, l 040x l 190 h 50 mm, golvanized melal withfixing pillor. Bollost TILE GQ65 - Kg.65 Tiled concrete grit tricolor pink, block and whìte, 500x500 h 120 mm, with o pair of hondles in golvonized metal. CTG65 - Kg.65 Cement dyed gray, 500x500 h 120 mm, with a pair of handles in galvanized metal. CTR65 - Kg.65 Cement dyed red, 500x500 h 120 mm, wilh a pair of handles in galvanized metal. Base Pour Bollosts MR12 - Kg. 12 Base de deux logements pour le ballasi, 71Ox 1040 h 50 rnm, métol galvonisé avec le mal de fixotion régloble. MR18- Kg.l 8 Base de deux logements pour le bollost, 71Ox111O h 50 mm, métol galvonisé avec le mot de fixotion régloble. MQ28 -Kg .28 Bosé sur 4 logements pour le bollast, l 040x 1190 h 50 mm, métal golvonisé ovec la fixation pilier ou sur le coté. MQ30 · Kg.30 Basé sur 4 logements pour le ballasi, l 040x 1190 h 50 mm, métol golvanisé avec lo fixation pilier. BollasiTUILE GQ65 - Kg.65 Sol en béton rose groin tricolore, noir et bione, 500x500 h 120 mm, ovec une poire de poignées en métal golvonisé. CTG65 - Kg.65 Ciment gris leini, 500x500 h 120 mm, avec une poire de poignées en métal galvanisé. CTR65 - Kg.65 Ciment rougeleini, 500x500 h 120 mm, avec une poire de poignées en métol golvonisé. 69
  • 70. 70 Corter per base MRl 2 In alluminio verniciato, sp.2 mm. 2 ripiani zavorre: C25-MR 1 2 - Kg.7 3 ripioni zavorre: C37-MRl 2 - Kg.9 Corter per base MRl 8 In alluminio verniciato, sp.2 mm. 2 ripiani zavorre: C25-MRI 8 - Kg.8 3 ripiani zavorre: C37-MRl 8 - Kg. l O Corter per base MQ2 8 In alluminio verniciato, sp.2 mm. 2 ripiani zavorre: C25-MQ28- Kg. l 4 3 ripiani zavorre: C37-MQ28- Kg.l 6 Corter per base MQ28 In alluminio verniciato, sp.2 mm. 2 ripiani zavorre: C25-MQ28 · Kg.l4 3 ripiani zavorre: C37-MQ28- Kg.l6 Corter per base MQ28 In alluminio verniciato, sp.2 mm. 2 ripiani zavorre: CP25-MQ28 · Kg.8 3 ripiani zavorre: CP37-MQ28- Kg. l O Corter per base MQ30 In alluminio verniciato, sp.2 mm. 2 ripiani zavorre: CT25-MQ30 • Kg. l 4 3 ripiani zavorre: CT37-MQ30 · Kg.l6 Corter Based MR12 Pointed oluminum, lhickness 2 mm. 2 shelves ballasi: C25-MR12- Kg.7 3 shelves ballasi: C37-MR 12 · kg.9 Carter Based MR12 Painted alurninurn , thickness 2 mm. 2 shelves ballasi: C25-MRI 8 · Kg.8 3 shelves ballost: C37-MR 18 · kg. l O Corter Based MQ28 Pointed olurninum, thickness 2 mm. 2 shelves ballasi: C25-MQ28 · Kg.14 3 shelves bollasi: C37-MQ28 Kg. l 6 Corter Based MQ28 Poinled oluminurn, lhickness 2 mm. 2 shelves bollasi: C25-MQ28 · Kg.l 4 3 shelves ballasi: C37-MQ28·Kg.l 6 Carter Based MQ28 Painted olurninum, thrckness 2 mm. 2 shelves bollasi: CP25-MQ28 • Kg.8 3 shelves bollasi: CP37-MQ28 · Kg.l O Carter Based MQ30 Painted aluminum, thickness 2 mrn. 2 shelves ballasi: CT25-MQ30 · Kg. 14 3 shelves ballasi: CT37-MQ30 · Kg. 16 Carter Base MR12 Aluminium perni, époisseur 2 mm. 2 étogères lesi: C25-MR l 2 - Kg.7 3 toblettes lesi: C37-MR12 • kg.9 Carter Base MRl 2 Alurninium peint , épaisseur 2 mm. 2 étogères lest: C25-MR18 · Kg.8 3 tablettes lesi: C37-MR l 8 · kg. lO Carter Base MQ28 Alurniniurn peint, épaisseur 2 mm. 2 étagères lesi: C25-MQ28 - Kg. 14 3 tablettes lesi: C37-MQ28·Kg.16 Carter Base MQ28 Aluminium peint, épaisseur 2 mm. 2 étagères lesi: C25-MQ28- Kg.14 3 tobleltes lesi: C37-MQ28 · Kg.1 6 Carter Base MQ28 Aluminium peint, épaisseur 2 mm. 2 étogères lesi: CP25-MQ28 • Kg.8 3 tablettes lesi: CP37-MQ28- Kg. l O Carter Base MQ30 Aluminium peint, épaisseur 2 mm. 2 élogères lesi: CT25-MQ30 • Kg.l4 3 lablettes lest: CT37-MQ30 - Kg.16
  • 71. N.B. l colori dello pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali / The colors of the poge ore approximote and moy differ from the octualtones Les couleurs de la page soni approximatifs et peuvent différer cles tons réels CRACKLE RAMATO WOOD ANODIZZATO Vernice od effetto molerico con disegno crockle sulla superficie. Poin! moleriol effect with crockle design on the surfoce. Peinture effet significati! ovec un design craquelé sur lo surfoce. creckle bianco creckle nero creckle cremo Vernice od effetto moterico e colore con Effetto legno su rivestimento PVC. riflesso romolo. Point materia! effecl ond color with Wood effecl of PVC coofing. coppery reflection. Peinture effet de motière el de couleur Effet bois de revètement en PVC. cuivrée ovec réflexion. romoto CROMO Trattamento materico di cromatura. Troifemenf de rnotérioux de chrome. Moteriol freotment of chromium . rovere morrone rovere bianco Trattamento galvanico di onodiz:zoz:ione per alluminio. Golvanic treatment far anodizing o luminum. Troiternenl ga lvonique pour l'anodisation de l'olurninium. brillante 71
  • 72. 72 N.B. ACRILICO 220 ACRILICO 350 328 verd&bos.co 403 terracotta 345 sabbio 001 bianca l colori dello pogino sono approssimativi e possono differire doi toni reali/ The colors of the poge ore opproximote ond moy differ From the ocluol tones les couleurs de lo poge soni opproximotifs et peuvent différer des tons réels POLIESTERE 170 ACRILICO TINTO MASSA ACRILICO RESINATO PRECONTRAINT 302 bianco ècru DD DD TEMPOTEST 183 926 24 92 6092/400 2167 grigio 2175 panno 5 426 73 TEMPOTEST STAR 6015/400 6015/401 DD 8100 bianco 74 l ovOI'io SOLTIS 86 2046 alluminio 2053 nero •2148 cacao 2161 blu 50342 OOS$0 H o o o o o o o o o o 50333 bombù 50271 turchese • . .o . • 2171 pietro 50261caramello o . .o . 2135 sabbio • o o ... .o • 2166giollo o o o o 8204 orondono
  • 73. N.B. l colori dello pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali/ The colors of the poge ore opproximote ond moy differ from the actuol tones Les couleurs de la page soni approximatifs et peuvent différer des tons réels 62/15 5 7 16 21 71/15 10 [ ] 22 8 13 6 416 407/6 77 1302 407 54 19 56 426 98 73 TEMPOTESTl 20 20 11 84 14 782/14 88 • 926 873/2 91 727/71 - 97/13 92 97 - 107 24 97/84 75 15/79 CJDDDD D986/15 DCIJDD I l - 14 79 727/15 87 BORDI ] 1 5 15/1 684/12 1300 4015/6 1 93 15 12 15/12 4015/91 151/929 15/93 18 53 4015/81 15/1 15/52 57 D55 25/15 D1304 D4215/15 15/14 930 [] [JEJ72 106 52 929 81 926 57 - 930 .... ,112 73 - 426 - 511 - 24 81 - 97 - 75 - 13 7 9 73
  • 74. 74 LASACCA PEROMBRELLONE Le sacche per il ricovero invernale degli ombrelloni sono reolizzabili per ogni modello e dimensione. Vengono prodotte in ptessuto poliestere oppure in tela PVC per un impermeabilità garantita. l foderi sona dotati di laccio coulisse per la chiusura, con l'aggiunto di uno cerniera in pvc per i modelli più grondi. The bogs far the winter shelter of umbrellos are achievoble far eoch model and size. Are produced in ptessuto polyester or PVC fobric far a guaranteed waterproof. The sheoths ore equipped with snore drowstring far closure, with the addition of a hinge in pvc far larger models. Les sacs pour le refuge d'hiver de poropluies soni réalisables pour choque modèle el lo faille. Sont produits en polyester ou en tissu PVC ptessuto pour une gorontie élanche. Les goines sont équipées de piège cordon de serroge à la fermeture, ovec l'ajoul d'une charnière en PVC pour les plus gronds modèles. ILLATERALE PEROMBRELLONE l laterali vengono applicati agli ombrelloni predisposti con aggancio velcro da 5 mm. Possono essere realizzati in qualsiasi tessuta o scelta; dotati di finestre in pvc trasparente, completamente trasparenti e in altezza fino o terra oppure diverse. lo finitura inferiore è dotato di asolo per l'inserimento di un contrappeso. The side ore opplied l o sei up umbrellos with velcro fastening. They con be mode in ony fabric choice; with pvc windows lronsporent, fully lronsporent and height lo the ground or other. The bottom finishing is equipped with o slot far the insertion of a counterweight. Le coté soni oppliqués à metlre en piace des poropluies ovec fermeture velcro. lls peuvenl ètre réalisés dons ne imporle quel choix de lissu; ovec des fenèlres pvc tronsparent, totolemenl lronsporents et de houleur ou sol ou autre. La finition fond est équipé d'une lente pour l'insertion d'un conlrepoids.
  • 75. STRIP LEDIP64 lecture el fournie diredement por le client et toujours devis. Kit a luci LED per ombrelloni in alluminio, applicabile su richiesta in fase di produzione. Le tipologie del dispositivo disponibili sono a luce fredda o a luci colorati regolabili tramite telecomando . Il prodotto IP64 resiste all'acqua ed è adatto ad un uso esterno. Kit lo LED lights far umbrellas aluminum, applicable on demand during the production phase. The types of the device are availoble in cool light or light colored adjustable by remote contrai. The product IP64 woler resistant ond is suitoble far outdoor use. Kit ò LED pour les poropluies oluminium, opplicoble ò lo demande au cours de la phase de production. Les types de l'opporeil soni disponibles à lo lumière ou de cauleur pale réglable por télécommande cool. Le produil IP64 résistant ò l'ecu et est adapté pour une utilisotion en extérieur. STAMPA TRANSFERT Sono realizzobili scritte o laghi su pendenti e spicchi di coperture. Le pellicole termoodesive vengono applicate al tessuto dopo essere stole intagliate a plotter. Il trasferimento avviene a caldo e lo pellicola colorala si aggrappa grazie a colle poliuretaniche. Queste pellicole garantiscono un'ottimo resistenza per la robustezza moterica e durabilità dei colori, lo cui scelto va ponderata o secondo dei cosi tra la gamma disponibile . La riproduzione di laghi viene effettuala solo do file adotti allo riproduzione .e fornili direttamente dal cliente e sempre su preventivo. Con be mode in wriling or logos on pendonls ond cloves covers. The heat-odhesive films are opplied lo the fabric ofter being corved plotter. The tronsfer is hot ond the colored film clings thonks lo polyurethone odhesives . These films previde excellent resistance to the materia! strenglh and durabilily of the colors, lhe choice of which should be weighted depending an the cose between the avoìlable ronge. The reproduction ol logos is dane only by file suitoble far playback and provided direclly by the cuslomer and always quate.s. Peut etre fait por écrit ou logos sur des pendentifs et des gousses couvertures. Les films the rmo-odhésif soni appliqués sur le lissu après ovoir élé découpé lraceur. Le lronsfert est choud elle film coloré se accroche grace ò des odhésifs polyuréthane. Ces films assurent une excellente résistance à lo résislance du matériau el lo durabilité des couleurs, le choix de ce qui devrail ètre pondéré selon les cas entre la gomme disponible. La reproduction de logos se fai! seulement por fichier adapté ò la
  • 76. AVINEB 40i (HxlxP} cm (HxLxP) cm (HxlxP) cmne soni pas instollés ou soni prohibitifs. roffrescotori evaporativi portatili o colonno permeliono di rinfrescare ambienti medio/grondi. Si possono usare in ambienti aperti o con areazione, ove i tradizionali impianti non sono instollabili o sono proibitivi. AVINEB40i t ) Superficie roffrescofo Surface cooled Surfoce refroidi 95 m2 Portato d'aria Airflow Fluxd'oir 2450 m1/h -Evaporative coolers portoble column allow lo cool erwironmenfs medfum/large . Con be used outdoors or with ventilotion, where the troditionol sysfems ore no! installed or ore prohibilively expensive. Refroidisseurs por évaporotion de colonne portoble loisser refroidir Consumo energetico Consumption energetic Engine Consommation énergique Moleur 320W Motore 1400rpm Angolo di rotazione Rototion angle L'angle de rototion 900 Capacità del serbatoio Peso Copacity of fhe reservoir Weighl Capocité du réservoir Poids 961 54 kg moyenne des environ nements/grande. Peut etre utilisé ò l'extérieur ou avec une venlilotion, où les systèmes tradilìonnels Rumorosità @5m Dimensioni Noisiness ,q 5 m Dimensions Turbulence •a) 5 m Dimensions <65dB 200x70x7076 STORM l 00 E/ DIET8 i l roffrescotori evaporativi portatili o colonno permettono di rinfrescare ambienti medio/grondi. Si possono usare in ambienti aperti o con areazione, ave i tradizionali impianti non sono instollabili o sono proibitivi. Evaporative coolers portoble column allow lo cool environments medium/large. Con be used outdoors or with ventilotion, where the lraditional syslems ore noi instolled or ore prohibitively expensive. Refroidisseurs por évoporat ion de colonne portoble loisser refroidir moyenne des environnements/gronde. Peuf eire utilisé ò l'extérieur ou ovec une ventilatton, où les sysfèmes trodit ionnels ne soni pas instollés ou soni prohibitifs. ......:::: .-...-....-.-... -----......-....... --------------- l storm lOOE 100m DiET Si Superficie rolfrescoto Portato d'orio Consumo energetico Capacitò del serbatoio Peso Rumorosilà @5m Dimensioni Surfoce cooled Airflow Consumption energefic Capocity of the reservoir Weight Noisines s <O: 5 m Dimensions Surface retroidi Aux d'oir Consommotion énergique Copocité du réservoir Poids Turbulence @5m Dimensions 2 12/15 m2 5500 m3/h 600m3/h 235W llSW 1001 61 25kg 7,3 kg 30/45 dB 30/40dB 167x64x50 76,7x33x30 (HxLxP) cm (HxlxP) cm (HX.lxP) cm :::: l 4
  • 77. HLW15 l HLW30 l VLRW15 Riscaldatori ad infrarosso dotali di covo siliconìco per alte temperature, griglia e contatti interni in ceramico. Modello H LW15: protezione IP55, colore della scocca bianco o nero, potenza 1500W, lampada oro. Altezza d'installazione circo 2,5 metri. Area riscaldata 9/12 mq. Disponibile anche con cavalletto. Modello HLW15: protezione IP55, colore della scocca nero, potenza 2000W, lampada oro. Altezza d'installazione circo 3,0 metri. Areo riscal dato 25 mq. Modello VLRW15: IP24, colore della scocca silver, potenza l500W. Altezza d'installazione circa 2,5 metri. Areo riscaldata 9/12 mq. lnfrored heaters with silicone cable for high temperotures, and grid contocts internai ceram i c. Model HLW 15: lP55 protection, body color block or white, power 1500W, lomp gold. Mounling height obout 2.5 meters. Heoted areo 9/12 sqm. Also ovoilable with a tripod. Model HLW30: IP55 protection, body color black, power 3000W, lamp gold. Mounling heighl about 3.0 melers. Heated areo 25 square melers. Model VLRW 15: IP24, silver body color, power 1500W. Moun1ing height about 2.5 melers. Heated area 9l 12 sqm. Radìateurs infrorouges ovec còble de siiicone pour houles tempérotures, et les contocts de la grille de céromique interne. Modèle HLW 15: protedion IP55, couleur de la corrosserie noir ou bione, puissance l 500W, l'or de la lompe. Houteur de montage d'environ 2,5 mètres. Zone chauffée 9/12 m2 • Egolement disponible ovec un lrépied. Modèle HLW30: protedion IPSS, lo couleur du corps noir, la puissance 3000W, l'or de la lampe. Houteur de montage env1ron 3,0 mètres. Zone chouffée de 25 mètres corrés. Modèle VLRW15: IP24, coulevrde lo carrosserie argent, lo puissonce de lSOOW. Houteur de montage d'environ 2,5 mètres. Zone chauffée 9/12 m'. o co HLW30 IP55 • 77