SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  5
Télécharger pour lire hors ligne
1
“ARRIBANDO A LA CONCRECIÓN II”
“ARRIVING TO THE CONCRETION II”
“ANKOMMEN IN DIE KONKRETIZIERUNG II”
“A. c. 41” (“Ala exuberante”)
“A. c. 41” (“Exuberant wing”)
“A. k. 41” (“Überschwänglicher Flügel”)
“A. c. 42” (“Desbordante dicha juvenil”).
“A. c. 42” (“Overflowing youthful joy”)
“A. k. 42” (“Jugendliche Glückseligkeit im Überfluss”)
“A. c. 43” (“Muchachas cuarteadas”)
“A. c. 43” (“Cracket girls”)
“A. k. 43” (“Mädchen mit rissiger Haut”)
“A. c. 44” (“Exhibición obligada”)
“A. c. 44” (“Binding exibition”)
“A. k. 44” (“Verpflichtete Ausstellung”)
“A. c. 45” (“Espléndidas sonrisas”)
“A. c. 45” (“Splendid smiles”)
“A. k. 45” (“Glänzendes Lächeln”)
“A. c. 46” (“Maternidades en un gélido entorno”)
“A. c. 46” (“Maternities in gelid surroundgings”)
“A. k. 46” (“Mutterschaften in eisiger Umgebung”)
“A. c. 47” (“Realidades fraccionadas”)
“A. c. 47” (“Fractured realities”)
“A. k. 47” (“Gebrochene Realitäten”)
“A. c. 48” (“Animales domésticos”)
“A. c. 48” (“Domestic animals”)
“A. k. 48” (“Haustiere”)
“A. c. 49” (“Fauna exótica”)
“A. c. 49” (“Exotic fauna”)
“A. k. 49” (“Exotische Tierwelt”)
2
“A. c. 50” (“Lo que las ventanas evidencian”)
“A. c. 50” (“What the Windows reveal”)
“A. k. 50” (“Was die Fenster zeigen”)
“A. c. 51” (“El merecido descanso de los muralistas”)
“A. c. 51” (“The muralists´ well-deserved rest”)
“A. k. 51” (“Die wohlverdiente Ruhe der Wandmaler”)
“A. c. 52” (“Pensativos y dóciles”)
“A. c. 52” (“Thoughtful and docile”)
“A. k. 52” (“Nachdenklich und fügsam”)
“A. c. 53” (“Sorna doblemente interpretada”)
“A. c. 53” (“Sarcasm doubly interpreted”)
“A. k. 53” (“Sarkasmus doppel interpretiert”)
“A. c. 54” (“En ausencia de techo protector”)
“A. c. 54” (“In the absence of a protective roof”)
“A. k. 54” (“In Ermangelungeines schützenden Daches”)
“A. c. 55” (“Triple disloque”)
“A. c. 55” (“Triple dislocation”)
“A. k. 55” (“Dreifacher Block”)
“A. c. 56” (“Estética férrea”)
“A. c. 56” (“Fierce aesthetics”)
“A. k. 56” (“Feurige Ästhetik”)
“A. c. 57” (“Disonancia”)
“A. c. 57” (“Disonace”)
“A. k. 57” (“Disonanz”)
“A. c. 58” (“Joven enfocada furtivamente”)
“A. c. 58” (“Young woman in furtive focus”)
“A. k. 58” (“Junge Frau mit verstohlenem Blick”)
“A. c. 59” (“Inaudita ventana”)
“A. c. 59” (“Inaudite window”)
“A. k. 59” (“Unerwähntes Fenster”)
“A. c. 60” (“Maruxa y Coralia emigradas”)
“A. c. 60” (“Maruxa and Coralia emigrated”)
“A. k. 60” (“Maruxa und Coralia sind ausgewandert”)
3
“A. c. 61” (“Ceda el paso”)
“A. c. 61” (“Step aside”)
“A. k. 61” (“Weggeben”)
“A. c. 62” (“Seres vivos vitalizados”)
“A. c. 62” (“Living beings vitalised”)
“A. k. 62” (“Lebewesen belebt”)
“A. c. 63” (“Interpretación del ‘Peine del viento’ de Chillida”)
“A. c. 63” (“Interpretation of ‘The wind comb’ by Chillida”)
“A. k. 63” (“Interpretation von Chillidas ‘Kamm des Windes’”)
“A. c. 64” (“Otra visión de Iguazú”)
“A. c. 64” (“Another visión of Iguazu”)
“A. k. 64” (“Eine andere Vision von Iguazu”)
“A. c. 65” (“Alerta de incendio”)
“A. c. 65” (“Fire alert”)
“A. k. 65” (“Feueralarm”)
“A. c. 66” (“La miseria de la riqueza”)
“A. c. 66” (“The misery of wealth”)
“A. k. 66” (“Das Elend des Reichtums”)
“A. c. 67” (“Absorto en el noticiario”)
“A. c. 67” (“Absorbed in the newsreel”)
“A. k. 67” (“Absorbiert in der Wochenschau”)
“A. c. 68” (“Limpiadora monumentalizada”)
“A. c. 68” (“Monumentalised cleaner”)
“A. k. 68” (“Monumentalisierte Putzfrau”)
“A. c. 69” (“Absurdidad”)
“A. c. 69” (“Absurdity”)
“A. k. 69” (“Absurdität”)
“A. c. 70” (“El ángel de los desechos desechado”)
“A. c. 70” (“The discarded angel of waste”)
“A. k. 70” (“Der weggeworfene Müll-Engel”)
“A. c. 71” (“Narcisismo perturbado”)
“A. c. 71” (“Disturbed narcissism”)
“A. k. 71” (“Störender Narzissmus”)
4
“A. c. 72” (“Sacra feminidad”)
“A. c. 72” (“Sacred feminity”)
“A. k. 72” (“Heilige Weiblichkeit”)
“A. c. 73” (“Ritual maasai”)
“A. c. 73” (“Massai ritual”)
“A. k. 73” (“Massai-Ritual”)
“A. c. 74” (“Luz insobornable”)
“A. c. 74” (“Bribable light”)
“A. k. 74” (“Unbeschreibliches Licht”)
“A. c. 75” (“Bañistas tomando el sol”)
“A. c. 75” (“Bathers sunbathing”)
“A. k. 75” (“Badende beim Sonnenbaden”)
“A. c. 76” (“Sobrevolando el silencioso manto”)
“A. c. 76” (“Flying over the silent mantle”)
“A. k. 76” (“Überfliegen des stillen Mantels”)
“A. c. 77” (“Grafía invasiva”)
“A. c. 77” (“Invasive graphics”)
“A. k. 77” (“Invasive Grafiken”)
“A. c. 78” (“Encerramientos”)
“A. c. 78” (“Enclosures”)
“A. k. 78” (“Gehäuse”)
“A. c. 79” (“Mafalda reescenificada”)
“A. c. 79” (“Re-scified Mafalda”)
“A. k. 79” (“Re-inszenierte Mafalda”)
“A. c. 80” (“Otra interpretación del nacimiento de Venus”)
“A. c. 80” (“Another Interpretation of the birth of Venus”)
“A. k. 80” (“Eine andere Interpretation der Geburt der Venus”)
Nota: Las 40 construcciones fotográficas llevan por título las iniciales
de las palabras arribando y concreción, seguidas del número que las
identifica; la denominación entre paréntesis es subtítulo.
Note: the 40 photographic constructions are titled with the initials of
the words arribando and concreción, followed by the number that
identifies them; the name in brackets is the subtitle.
5
Hinweis: Die 40 fotografischen Konstruktionen sind mit den
Anfangsbuchstaben der Wörter arribando und concreción betitelt,
gefolgt von der Nummer, die sie kennzeichnet: Der Name in
Klammern ist der Untertitel.
Traducción / Translation / Übersetzung:
JOSÉ MANUEL TEJERA

Contenu connexe

Plus de Luis José Ferreira Calvo

Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Luis José Ferreira Calvo
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasLuis José Ferreira Calvo
 
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaParadojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaLuis José Ferreira Calvo
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoLuis José Ferreira Calvo
 
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Luis José Ferreira Calvo
 
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoArribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoLuis José Ferreira Calvo
 
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Luis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Luis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Luis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaLuis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasLuis José Ferreira Calvo
 
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasIdílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasEl pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasPuerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolHabitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolLuis José Ferreira Calvo
 
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasSueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 

Plus de Luis José Ferreira Calvo (20)

Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
 
Difusor acústico. Proceso de realización
Difusor acústico. Proceso de realizaciónDifusor acústico. Proceso de realización
Difusor acústico. Proceso de realización
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
 
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaParadojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
 
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
 
Arribando a la concreción. Obra plástica
Arribando a la concreción. Obra plásticaArribando a la concreción. Obra plástica
Arribando a la concreción. Obra plástica
 
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoArribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
 
Tema onírico. Proceso de realización
Tema onírico. Proceso de realizaciónTema onírico. Proceso de realización
Tema onírico. Proceso de realización
 
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
 
Osada sintonía. Proceso de realización
Osada sintonía. Proceso de realización Osada sintonía. Proceso de realización
Osada sintonía. Proceso de realización
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
 
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasIdílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasEl pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasPuerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolHabitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
 
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasSueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
 

Dernier

Concursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdf
Concursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdfConcursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdf
Concursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdfJuanMarcialRomeroGlv
 
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdfntraverso1
 
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUIENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUIDanilo345559
 
5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...
5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...
5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...jose880240
 
La fotografia en accidentes de tránsito.
La fotografia en accidentes de tránsito.La fotografia en accidentes de tránsito.
La fotografia en accidentes de tránsito.ntraverso1
 
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdfntraverso1
 
ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...
ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...
ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...mesmases3
 
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdfModulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdfntraverso1
 
picasso, resumen de su obra pictorica.pptx
picasso, resumen de su obra pictorica.pptxpicasso, resumen de su obra pictorica.pptx
picasso, resumen de su obra pictorica.pptxfelixhc2
 
Infografía de la materia economía macroeconomía
Infografía de la materia economía macroeconomíaInfografía de la materia economía macroeconomía
Infografía de la materia economía macroeconomíaantonio572117
 
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVTexposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVTalfredo estrada
 
Documentacion de indicios balisticos.pdf
Documentacion de indicios balisticos.pdfDocumentacion de indicios balisticos.pdf
Documentacion de indicios balisticos.pdfntraverso1
 
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docxykiara
 
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024Easywork.ec
 
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptxVincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptxTeresaAlmacias
 

Dernier (15)

Concursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdf
Concursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdfConcursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdf
Concursos Educativos Escolares 2024-AMILCAR.pdf
 
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
 
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUIENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
 
5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...
5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...
5.1-La 1ª parte del reinado de Alfonso XIII y los proyectos de regeneracionis...
 
La fotografia en accidentes de tránsito.
La fotografia en accidentes de tránsito.La fotografia en accidentes de tránsito.
La fotografia en accidentes de tránsito.
 
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
 
ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...
ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...
ASÍ CANTAN A LA MADRE Culturas y canciones. Intérpretes, autores y compositor...
 
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdfModulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
 
picasso, resumen de su obra pictorica.pptx
picasso, resumen de su obra pictorica.pptxpicasso, resumen de su obra pictorica.pptx
picasso, resumen de su obra pictorica.pptx
 
Infografía de la materia economía macroeconomía
Infografía de la materia economía macroeconomíaInfografía de la materia economía macroeconomía
Infografía de la materia economía macroeconomía
 
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVTexposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
 
Documentacion de indicios balisticos.pdf
Documentacion de indicios balisticos.pdfDocumentacion de indicios balisticos.pdf
Documentacion de indicios balisticos.pdf
 
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
 
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
 
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptxVincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
 

Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y español

  • 1. 1 “ARRIBANDO A LA CONCRECIÓN II” “ARRIVING TO THE CONCRETION II” “ANKOMMEN IN DIE KONKRETIZIERUNG II” “A. c. 41” (“Ala exuberante”) “A. c. 41” (“Exuberant wing”) “A. k. 41” (“Überschwänglicher Flügel”) “A. c. 42” (“Desbordante dicha juvenil”). “A. c. 42” (“Overflowing youthful joy”) “A. k. 42” (“Jugendliche Glückseligkeit im Überfluss”) “A. c. 43” (“Muchachas cuarteadas”) “A. c. 43” (“Cracket girls”) “A. k. 43” (“Mädchen mit rissiger Haut”) “A. c. 44” (“Exhibición obligada”) “A. c. 44” (“Binding exibition”) “A. k. 44” (“Verpflichtete Ausstellung”) “A. c. 45” (“Espléndidas sonrisas”) “A. c. 45” (“Splendid smiles”) “A. k. 45” (“Glänzendes Lächeln”) “A. c. 46” (“Maternidades en un gélido entorno”) “A. c. 46” (“Maternities in gelid surroundgings”) “A. k. 46” (“Mutterschaften in eisiger Umgebung”) “A. c. 47” (“Realidades fraccionadas”) “A. c. 47” (“Fractured realities”) “A. k. 47” (“Gebrochene Realitäten”) “A. c. 48” (“Animales domésticos”) “A. c. 48” (“Domestic animals”) “A. k. 48” (“Haustiere”) “A. c. 49” (“Fauna exótica”) “A. c. 49” (“Exotic fauna”) “A. k. 49” (“Exotische Tierwelt”)
  • 2. 2 “A. c. 50” (“Lo que las ventanas evidencian”) “A. c. 50” (“What the Windows reveal”) “A. k. 50” (“Was die Fenster zeigen”) “A. c. 51” (“El merecido descanso de los muralistas”) “A. c. 51” (“The muralists´ well-deserved rest”) “A. k. 51” (“Die wohlverdiente Ruhe der Wandmaler”) “A. c. 52” (“Pensativos y dóciles”) “A. c. 52” (“Thoughtful and docile”) “A. k. 52” (“Nachdenklich und fügsam”) “A. c. 53” (“Sorna doblemente interpretada”) “A. c. 53” (“Sarcasm doubly interpreted”) “A. k. 53” (“Sarkasmus doppel interpretiert”) “A. c. 54” (“En ausencia de techo protector”) “A. c. 54” (“In the absence of a protective roof”) “A. k. 54” (“In Ermangelungeines schützenden Daches”) “A. c. 55” (“Triple disloque”) “A. c. 55” (“Triple dislocation”) “A. k. 55” (“Dreifacher Block”) “A. c. 56” (“Estética férrea”) “A. c. 56” (“Fierce aesthetics”) “A. k. 56” (“Feurige Ästhetik”) “A. c. 57” (“Disonancia”) “A. c. 57” (“Disonace”) “A. k. 57” (“Disonanz”) “A. c. 58” (“Joven enfocada furtivamente”) “A. c. 58” (“Young woman in furtive focus”) “A. k. 58” (“Junge Frau mit verstohlenem Blick”) “A. c. 59” (“Inaudita ventana”) “A. c. 59” (“Inaudite window”) “A. k. 59” (“Unerwähntes Fenster”) “A. c. 60” (“Maruxa y Coralia emigradas”) “A. c. 60” (“Maruxa and Coralia emigrated”) “A. k. 60” (“Maruxa und Coralia sind ausgewandert”)
  • 3. 3 “A. c. 61” (“Ceda el paso”) “A. c. 61” (“Step aside”) “A. k. 61” (“Weggeben”) “A. c. 62” (“Seres vivos vitalizados”) “A. c. 62” (“Living beings vitalised”) “A. k. 62” (“Lebewesen belebt”) “A. c. 63” (“Interpretación del ‘Peine del viento’ de Chillida”) “A. c. 63” (“Interpretation of ‘The wind comb’ by Chillida”) “A. k. 63” (“Interpretation von Chillidas ‘Kamm des Windes’”) “A. c. 64” (“Otra visión de Iguazú”) “A. c. 64” (“Another visión of Iguazu”) “A. k. 64” (“Eine andere Vision von Iguazu”) “A. c. 65” (“Alerta de incendio”) “A. c. 65” (“Fire alert”) “A. k. 65” (“Feueralarm”) “A. c. 66” (“La miseria de la riqueza”) “A. c. 66” (“The misery of wealth”) “A. k. 66” (“Das Elend des Reichtums”) “A. c. 67” (“Absorto en el noticiario”) “A. c. 67” (“Absorbed in the newsreel”) “A. k. 67” (“Absorbiert in der Wochenschau”) “A. c. 68” (“Limpiadora monumentalizada”) “A. c. 68” (“Monumentalised cleaner”) “A. k. 68” (“Monumentalisierte Putzfrau”) “A. c. 69” (“Absurdidad”) “A. c. 69” (“Absurdity”) “A. k. 69” (“Absurdität”) “A. c. 70” (“El ángel de los desechos desechado”) “A. c. 70” (“The discarded angel of waste”) “A. k. 70” (“Der weggeworfene Müll-Engel”) “A. c. 71” (“Narcisismo perturbado”) “A. c. 71” (“Disturbed narcissism”) “A. k. 71” (“Störender Narzissmus”)
  • 4. 4 “A. c. 72” (“Sacra feminidad”) “A. c. 72” (“Sacred feminity”) “A. k. 72” (“Heilige Weiblichkeit”) “A. c. 73” (“Ritual maasai”) “A. c. 73” (“Massai ritual”) “A. k. 73” (“Massai-Ritual”) “A. c. 74” (“Luz insobornable”) “A. c. 74” (“Bribable light”) “A. k. 74” (“Unbeschreibliches Licht”) “A. c. 75” (“Bañistas tomando el sol”) “A. c. 75” (“Bathers sunbathing”) “A. k. 75” (“Badende beim Sonnenbaden”) “A. c. 76” (“Sobrevolando el silencioso manto”) “A. c. 76” (“Flying over the silent mantle”) “A. k. 76” (“Überfliegen des stillen Mantels”) “A. c. 77” (“Grafía invasiva”) “A. c. 77” (“Invasive graphics”) “A. k. 77” (“Invasive Grafiken”) “A. c. 78” (“Encerramientos”) “A. c. 78” (“Enclosures”) “A. k. 78” (“Gehäuse”) “A. c. 79” (“Mafalda reescenificada”) “A. c. 79” (“Re-scified Mafalda”) “A. k. 79” (“Re-inszenierte Mafalda”) “A. c. 80” (“Otra interpretación del nacimiento de Venus”) “A. c. 80” (“Another Interpretation of the birth of Venus”) “A. k. 80” (“Eine andere Interpretation der Geburt der Venus”) Nota: Las 40 construcciones fotográficas llevan por título las iniciales de las palabras arribando y concreción, seguidas del número que las identifica; la denominación entre paréntesis es subtítulo. Note: the 40 photographic constructions are titled with the initials of the words arribando and concreción, followed by the number that identifies them; the name in brackets is the subtitle.
  • 5. 5 Hinweis: Die 40 fotografischen Konstruktionen sind mit den Anfangsbuchstaben der Wörter arribando und concreción betitelt, gefolgt von der Nummer, die sie kennzeichnet: Der Name in Klammern ist der Untertitel. Traducción / Translation / Übersetzung: JOSÉ MANUEL TEJERA